• https://www.youtube.com/watch?v=K48vMeEze54
    บทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #รถไฟ

    The conversations from the clip :

    Tourist: Hello, I’d like to buy a ticket for the train to Chiang Mai today.
    Staff: Sure! Would you prefer a daytime or overnight train?
    Tourist: I’d like the next available train. What time does it depart?
    Staff: The next train departs at 6:00 PM and it’s an overnight train. It arrives in Chiang Mai at 7:15 AM.
    Tourist: That sounds good. What seating options are available?
    Staff: We have first-class private cabins, second-class sleepers, and regular seats.
    Tourist: How much is a second-class sleeper?
    Staff: It’s 900 baht for a single ticket. Would you like an upper or lower bunk?
    Tourist: I’ll take a lower bunk, please.
    Staff: Alright. How many tickets would you like?
    Tourist: Just one ticket.
    Staff: Here you go. Your train will depart from Platform 5. Please be there 30 minutes before departure.
    Tourist: Thank you. Is there food available on the train?
    Staff: Yes, you can order meals onboard, or bring your own.
    Tourist: Perfect! Thanks for your help.

    นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการซื้อตั๋วรถไฟไปเชียงใหม่วันนี้ค่ะ
    พนักงาน: ได้เลยครับ! คุณต้องการรถไฟกลางวันหรือกลางคืนครับ?
    นักท่องเที่ยว: ฉันอยากได้ขบวนที่ออกเร็วที่สุดค่ะ ออกกี่โมงคะ?
    พนักงาน: ขบวนต่อไปออกเวลา 6 โมงเย็นครับ เป็นรถไฟกลางคืน และจะถึงเชียงใหม่ตอน 7 โมง 15 นาทีเช้าครับ
    นักท่องเที่ยว: ฟังดูดีค่ะ มีที่นั่งแบบไหนบ้างคะ?
    พนักงาน: เรามีห้องโดยสารชั้นหนึ่งแบบส่วนตัว เตียงนอนชั้นสอง และที่นั่งธรรมดาครับ
    นักท่องเที่ยว: เตียงนอนชั้นสองราคาเท่าไหร่คะ?
    พนักงาน: ราคา 900 บาทต่อที่นั่งครับ คุณต้องการเตียงบนหรือเตียงล่างครับ?
    นักท่องเที่ยว: ขอเตียงล่างค่ะ
    พนักงาน: ได้ครับ คุณต้องการกี่ที่ครับ?
    นักท่องเที่ยว: แค่ใบเดียวค่ะ
    พนักงาน: นี่ครับ ตั๋วของคุณ รถไฟจะออกจากชานชาลาที่ 5 กรุณาไปถึงก่อนเวลาออก 30 นาทีครับ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ บนรถไฟมีอาหารให้บริการไหมคะ?
    พนักงาน: มีครับ คุณสามารถสั่งอาหารบนรถไฟได้ หรือจะนำอาหารไปเองก็ได้ครับ
    นักท่องเที่ยว: ดีเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Tourist (ทัว-ริสท์) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว
    Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว
    Train (เทรน) n. แปลว่า รถไฟ
    Platform (แพลท-ฟอร์ม) n. แปลว่า ชานชาลา
    Cabin (แคบ-บิน) n. แปลว่า ห้องโดยสาร
    Sleeper (สลีป-เพอร์) n. แปลว่า เตียงนอนบนรถไฟ
    Departure (ดิพาร์-เชอะ) n. แปลว่า การออกเดินทาง
    Arrival (อะ-ไร-เวิล) n. แปลว่า การมาถึง
    Bunk (บังค์) n. แปลว่า เตียงสองชั้น
    Meals (มีลส์) n. แปลว่า อาหาร
    Onboard (ออน-บอร์ด) adj. แปลว่า บนพาหนะ
    Single (ซิง-เกิล) adj. แปลว่า คนเดียว/เดี่ยว
    Option (ออพ-ชัน) n. แปลว่า ตัวเลือก
    Overnight (โอเวอร์-ไนท์) adj. แปลว่า ข้ามคืน
    Available (อะ-เว-ลา-เบิล) adj. แปลว่า มีอยู่/พร้อมใช้
    https://www.youtube.com/watch?v=K48vMeEze54 บทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #รถไฟ The conversations from the clip : Tourist: Hello, I’d like to buy a ticket for the train to Chiang Mai today. Staff: Sure! Would you prefer a daytime or overnight train? Tourist: I’d like the next available train. What time does it depart? Staff: The next train departs at 6:00 PM and it’s an overnight train. It arrives in Chiang Mai at 7:15 AM. Tourist: That sounds good. What seating options are available? Staff: We have first-class private cabins, second-class sleepers, and regular seats. Tourist: How much is a second-class sleeper? Staff: It’s 900 baht for a single ticket. Would you like an upper or lower bunk? Tourist: I’ll take a lower bunk, please. Staff: Alright. How many tickets would you like? Tourist: Just one ticket. Staff: Here you go. Your train will depart from Platform 5. Please be there 30 minutes before departure. Tourist: Thank you. Is there food available on the train? Staff: Yes, you can order meals onboard, or bring your own. Tourist: Perfect! Thanks for your help. นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการซื้อตั๋วรถไฟไปเชียงใหม่วันนี้ค่ะ พนักงาน: ได้เลยครับ! คุณต้องการรถไฟกลางวันหรือกลางคืนครับ? นักท่องเที่ยว: ฉันอยากได้ขบวนที่ออกเร็วที่สุดค่ะ ออกกี่โมงคะ? พนักงาน: ขบวนต่อไปออกเวลา 6 โมงเย็นครับ เป็นรถไฟกลางคืน และจะถึงเชียงใหม่ตอน 7 โมง 15 นาทีเช้าครับ นักท่องเที่ยว: ฟังดูดีค่ะ มีที่นั่งแบบไหนบ้างคะ? พนักงาน: เรามีห้องโดยสารชั้นหนึ่งแบบส่วนตัว เตียงนอนชั้นสอง และที่นั่งธรรมดาครับ นักท่องเที่ยว: เตียงนอนชั้นสองราคาเท่าไหร่คะ? พนักงาน: ราคา 900 บาทต่อที่นั่งครับ คุณต้องการเตียงบนหรือเตียงล่างครับ? นักท่องเที่ยว: ขอเตียงล่างค่ะ พนักงาน: ได้ครับ คุณต้องการกี่ที่ครับ? นักท่องเที่ยว: แค่ใบเดียวค่ะ พนักงาน: นี่ครับ ตั๋วของคุณ รถไฟจะออกจากชานชาลาที่ 5 กรุณาไปถึงก่อนเวลาออก 30 นาทีครับ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ บนรถไฟมีอาหารให้บริการไหมคะ? พนักงาน: มีครับ คุณสามารถสั่งอาหารบนรถไฟได้ หรือจะนำอาหารไปเองก็ได้ครับ นักท่องเที่ยว: ดีเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Tourist (ทัว-ริสท์) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว Train (เทรน) n. แปลว่า รถไฟ Platform (แพลท-ฟอร์ม) n. แปลว่า ชานชาลา Cabin (แคบ-บิน) n. แปลว่า ห้องโดยสาร Sleeper (สลีป-เพอร์) n. แปลว่า เตียงนอนบนรถไฟ Departure (ดิพาร์-เชอะ) n. แปลว่า การออกเดินทาง Arrival (อะ-ไร-เวิล) n. แปลว่า การมาถึง Bunk (บังค์) n. แปลว่า เตียงสองชั้น Meals (มีลส์) n. แปลว่า อาหาร Onboard (ออน-บอร์ด) adj. แปลว่า บนพาหนะ Single (ซิง-เกิล) adj. แปลว่า คนเดียว/เดี่ยว Option (ออพ-ชัน) n. แปลว่า ตัวเลือก Overnight (โอเวอร์-ไนท์) adj. แปลว่า ข้ามคืน Available (อะ-เว-ลา-เบิล) adj. แปลว่า มีอยู่/พร้อมใช้
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 131 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=3JxhVsjcrpg
    บทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ
    มาทดสอบความรู้ของเราและพัฒนาทักษะไปด้วยกันเถอะ! คุณพร้อมไหม? มาเริ่มกันเลย!

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม

    The conversations from the clip :

    Anna: Good evening! We have a reservation for tonight.
    Receptionist: Good evening! Welcome. Could I have your names, please?
    Mark: Sure. My name is Mark, and this is Anna.
    Receptionist: Thank you. Let me check... Ah, I see your reservation here for a standard double room for two nights.
    Anna: Yes, that's correct.
    Receptionist: May I see your ID or passport for registration?
    Mark: Of course. Here are both of our passports.
    Receptionist: Thank you very much. How would you like to pay – by credit card or cash?
    Anna: We’ll pay by credit card, please.
    Receptionist: All right. Just one moment... Here’s your keycard for Room 310.
    Mark: Thank you! By the way, is breakfast included?
    Receptionist: Yes, it is. Breakfast is served from 7 AM to 10 AM in the dining area.
    Anna: Wonderful. Does the hotel have Wi-Fi, and is it free?
    Receptionist: Yes, Wi-Fi is complimentary. The network name and password are printed on the keycard holder.
    Mark: Perfect. And does the hotel have a pool?
    Receptionist: Yes, our pool is on the rooftop, and it’s open from 8 AM to 8 PM.
    Mark: Great! One last question: Is there a late check-out option?
    Receptionist: Yes, you can check out as late as 2 PM for an additional fee.
    Anna: Perfect. Thanks for all the help!
    Receptionist: My pleasure! Enjoy your stay.

    นักท่องเที่ยว 1 (แอนนา): สวัสดีค่ะ! เรามีการจองสำหรับคืนนี้ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ! ยินดีต้อนรับครับ ขอทราบชื่อของคุณด้วยครับ
    นักท่องเที่ยว 2 (มาร์ค): ได้เลยครับ ผมชื่อมาร์ค และนี่คือแอนนาครับ
    พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ ให้ผมตรวจสอบก่อนนะครับ... อ๋อ ผมเจอการจองของคุณแล้วครับ เป็นห้องพักแบบดับเบิลมาตรฐานสำหรับสองคืน
    แอนนา: ใช่ค่ะ ถูกต้องเลย
    พนักงานต้อนรับ: ขอเอกสารบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตสำหรับลงทะเบียนด้วยครับ
    มาร์ค: ได้เลยครับ นี่คือพาสปอร์ตของเราสองคนครับ
    พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ คุณต้องการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตหรือเงินสดครับ
    แอนนา: เราจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ สักครู่นะครับ... นี่ครับ กุญแจห้องของคุณ ห้อง 310
    มาร์ค: ขอบคุณครับ! เอ่อ ขอถามหน่อยครับ อาหารเช้ารวมอยู่ในที่พักไหมครับ
    พนักงานต้อนรับ: รวมครับ อาหารเช้าจะเสิร์ฟตั้งแต่ 7 โมงเช้าถึง 10 โมงเช้าที่บริเวณห้องอาหารครับ
    แอนนา: เยี่ยมเลยค่ะ โรงแรมมี Wi-Fi ให้บริการไหมคะ และฟรีหรือเปล่า?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ Wi-Fi ให้บริการฟรี ชื่อเครือข่ายและรหัสผ่านจะพิมพ์อยู่ที่ซองใส่คีย์การ์ดครับ
    มาร์ค: สมบูรณ์แบบเลยครับ แล้วโรงแรมมีสระว่ายน้ำไหมครับ
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ สระว่ายน้ำอยู่ที่ชั้นดาดฟ้า เปิดให้บริการตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 2 ทุ่มครับ
    มาร์ค: เยี่ยมมากครับ! อีกคำถามหนึ่ง มีบริการเช็กเอาต์ล่าช้าไหมครับ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ คุณสามารถเช็กเอาต์ได้ถึงบ่ายสอง โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมครับ
    แอนนา: เยี่ยมไปเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ
    พนักงานต้อนรับ: ยินดีอย่างยิ่งครับ ขอให้คุณมีความสุขกับการเข้าพักนะครับ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรซ-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Standard (สแตน-เดิร์ด) adj. แปลว่า มาตรฐาน
    Double room (ดับ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องพักสำหรับสองคน
    ID (ไอ-ดี) n. แปลว่า บัตรประจำตัว
    Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง
    Registration (เรจ-จิส-เทร-ชั่น) n. แปลว่า การลงทะเบียน
    Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ไม่มีค่าใช้จ่าย
    Keycard (คีย์-การ์ด) n. แปลว่า บัตรกุญแจ
    Dining area (ได-นิ่ง แอ-เรีย) n. แปลว่า พื้นที่รับประทานอาหาร
    Rooftop (รูฟ-ท็อป) n. แปลว่า ดาดฟ้า
    Included (อิน-คลูด-เด็ด) adj. แปลว่า รวมอยู่ด้วย
    Fee (ฟี) n. แปลว่า ค่าธรรมเนียม
    Check-out (เช็ค-เอาท์) v. แปลว่า เช็กเอาต์/ออกจากโรงแรม
    Complimentary Wi-Fi (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี ไว-ไฟ) n. แปลว่า ไวไฟฟรี
    https://www.youtube.com/watch?v=3JxhVsjcrpg บทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ มาทดสอบความรู้ของเราและพัฒนาทักษะไปด้วยกันเถอะ! คุณพร้อมไหม? มาเริ่มกันเลย! #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม The conversations from the clip : Anna: Good evening! We have a reservation for tonight. Receptionist: Good evening! Welcome. Could I have your names, please? Mark: Sure. My name is Mark, and this is Anna. Receptionist: Thank you. Let me check... Ah, I see your reservation here for a standard double room for two nights. Anna: Yes, that's correct. Receptionist: May I see your ID or passport for registration? Mark: Of course. Here are both of our passports. Receptionist: Thank you very much. How would you like to pay – by credit card or cash? Anna: We’ll pay by credit card, please. Receptionist: All right. Just one moment... Here’s your keycard for Room 310. Mark: Thank you! By the way, is breakfast included? Receptionist: Yes, it is. Breakfast is served from 7 AM to 10 AM in the dining area. Anna: Wonderful. Does the hotel have Wi-Fi, and is it free? Receptionist: Yes, Wi-Fi is complimentary. The network name and password are printed on the keycard holder. Mark: Perfect. And does the hotel have a pool? Receptionist: Yes, our pool is on the rooftop, and it’s open from 8 AM to 8 PM. Mark: Great! One last question: Is there a late check-out option? Receptionist: Yes, you can check out as late as 2 PM for an additional fee. Anna: Perfect. Thanks for all the help! Receptionist: My pleasure! Enjoy your stay. นักท่องเที่ยว 1 (แอนนา): สวัสดีค่ะ! เรามีการจองสำหรับคืนนี้ค่ะ พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ! ยินดีต้อนรับครับ ขอทราบชื่อของคุณด้วยครับ นักท่องเที่ยว 2 (มาร์ค): ได้เลยครับ ผมชื่อมาร์ค และนี่คือแอนนาครับ พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ ให้ผมตรวจสอบก่อนนะครับ... อ๋อ ผมเจอการจองของคุณแล้วครับ เป็นห้องพักแบบดับเบิลมาตรฐานสำหรับสองคืน แอนนา: ใช่ค่ะ ถูกต้องเลย พนักงานต้อนรับ: ขอเอกสารบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตสำหรับลงทะเบียนด้วยครับ มาร์ค: ได้เลยครับ นี่คือพาสปอร์ตของเราสองคนครับ พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ คุณต้องการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตหรือเงินสดครับ แอนนา: เราจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ สักครู่นะครับ... นี่ครับ กุญแจห้องของคุณ ห้อง 310 มาร์ค: ขอบคุณครับ! เอ่อ ขอถามหน่อยครับ อาหารเช้ารวมอยู่ในที่พักไหมครับ พนักงานต้อนรับ: รวมครับ อาหารเช้าจะเสิร์ฟตั้งแต่ 7 โมงเช้าถึง 10 โมงเช้าที่บริเวณห้องอาหารครับ แอนนา: เยี่ยมเลยค่ะ โรงแรมมี Wi-Fi ให้บริการไหมคะ และฟรีหรือเปล่า? พนักงานต้อนรับ: มีครับ Wi-Fi ให้บริการฟรี ชื่อเครือข่ายและรหัสผ่านจะพิมพ์อยู่ที่ซองใส่คีย์การ์ดครับ มาร์ค: สมบูรณ์แบบเลยครับ แล้วโรงแรมมีสระว่ายน้ำไหมครับ พนักงานต้อนรับ: มีครับ สระว่ายน้ำอยู่ที่ชั้นดาดฟ้า เปิดให้บริการตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 2 ทุ่มครับ มาร์ค: เยี่ยมมากครับ! อีกคำถามหนึ่ง มีบริการเช็กเอาต์ล่าช้าไหมครับ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ คุณสามารถเช็กเอาต์ได้ถึงบ่ายสอง โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมครับ แอนนา: เยี่ยมไปเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ พนักงานต้อนรับ: ยินดีอย่างยิ่งครับ ขอให้คุณมีความสุขกับการเข้าพักนะครับ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรซ-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Standard (สแตน-เดิร์ด) adj. แปลว่า มาตรฐาน Double room (ดับ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องพักสำหรับสองคน ID (ไอ-ดี) n. แปลว่า บัตรประจำตัว Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง Registration (เรจ-จิส-เทร-ชั่น) n. แปลว่า การลงทะเบียน Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ไม่มีค่าใช้จ่าย Keycard (คีย์-การ์ด) n. แปลว่า บัตรกุญแจ Dining area (ได-นิ่ง แอ-เรีย) n. แปลว่า พื้นที่รับประทานอาหาร Rooftop (รูฟ-ท็อป) n. แปลว่า ดาดฟ้า Included (อิน-คลูด-เด็ด) adj. แปลว่า รวมอยู่ด้วย Fee (ฟี) n. แปลว่า ค่าธรรมเนียม Check-out (เช็ค-เอาท์) v. แปลว่า เช็กเอาต์/ออกจากโรงแรม Complimentary Wi-Fi (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี ไว-ไฟ) n. แปลว่า ไวไฟฟรี
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 399 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=4cbYTHIphoM
    บทสนทนาเทศกาลลอยกระทง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเทศกาลลอยกระทง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ลอยกระทง

    The conversations from the clip :

    Boy: This is incredible! The river is full of glowing krathongs, and there’s so much happening around us.
    Girl: I know! Look at all the food stalls. The smell of grilled satay and pad Thai is amazing!
    Boy: I’m definitely going to try some food later. But first, let’s float our krathongs. Have you made a wish?
    Girl: Yes, I wished for peace and happiness in my life. What about you?
    Boy: I wished for a wonderful year of travel and adventure! This festival feels so magical.
    Girl: It really does! The atmosphere is so lively with all the lights, the music, and the crowds. I love it!
    Boy: Me too! And the traditional Thai dance performances are so beautiful. Do you want to watch one later?
    Girl: Absolutely! I also want to try those sugarcane juice drinks. They look so refreshing.
    Boy: I had one earlier! It’s sweet and so refreshing after the hot weather. We should get another one.
    Girl: I definitely will. And look over there! There’s a game booth where you can throw rings at bottles. It looks fun!
    Boy: I’ve never played that game before. Do you want to try it?
    Girl: Let’s do it! I’m feeling lucky tonight. Oh, look, they’re also selling glowing toys and lanterns!
    Boy: That would make such a cute souvenir. We should get one before we leave.
    Girl: For sure! This is such an unforgettable experience. I’m so glad we’re here together.

    เด็กผู้ชาย: นี่มันน่าทึ่งจริง ๆ! แม่น้ำเต็มไปด้วยกระทงเรืองแสง แถมยังมีอะไรเกิดขึ้นรอบตัวเราเต็มไปหมดเลย
    เด็กผู้หญิง: ใช่เลย! ดูสิ มีร้านขายอาหารเต็มไปหมด กลิ่นของสะเต๊ะย่างกับผัดไทยหอมมาก!
    เด็กผู้ชาย: ฉันจะลองชิมอาหารทีหลังแน่นอน แต่ก่อนอื่นเรามาลอยกระทงกันก่อน คุณอธิษฐานหรือยัง?
    เด็กผู้หญิง: อธิษฐานแล้ว ฉันขอให้ชีวิตมีแต่ความสงบสุขและความสุข แล้วคุณล่ะ?
    เด็กผู้ชาย: ฉันขอให้ปีนี้เป็นปีแห่งการเดินทางและการผจญภัยที่ยอดเยี่ยม! เทศกาลนี้ให้ความรู้สึกมหัศจรรย์มากเลย
    เด็กผู้หญิง: จริงด้วย! บรรยากาศคึกคักไปด้วยแสงไฟ เสียงดนตรี และผู้คนมากมาย ฉันชอบจัง!
    เด็กผู้ชาย: ฉันก็เหมือนกัน! การแสดงรำไทยแบบดั้งเดิมก็สวยงามมาก คุณอยากดูไหม?
    เด็กผู้หญิง: อยากมาก! ฉันก็อยากลองน้ำอ้อยที่ขายอยู่ด้วย ดูแล้วน่าจะสดชื่นมาก ๆ
    เด็กผู้ชาย: ฉันเพิ่งลองไปตอนบ่ายเอง! รสหวานและสดชื่นสุด ๆ หลังจากเจออากาศร้อน เราน่าจะซื้อมาดื่มกันอีกนะ
    เด็กผู้หญิง: แน่นอน เดี๋ยวจะไปซื้อเลย ดูนั่นสิ! มีซุ้มเกมที่ให้โยนห่วงใส่ขวดด้วย ดูสนุกนะ!
    เด็กผู้ชาย: ฉันยังไม่เคยเล่นเกมนี้เลย คุณอยากลองไหม?
    เด็กผู้หญิง: ลองกันเถอะ! คืนนี้รู้สึกโชคดีจัง โอ้ ดูนั่นสิ! พวกเขายังขายของเล่นและโคมไฟเรืองแสงด้วยนะ!
    เด็กผู้ชาย: อันนั้นเป็นของที่ระลึกที่น่ารักมาก เราควรจะซื้อติดมือก่อนกลับบ้าน
    เด็กผู้หญิง: แน่นอน! นี่เป็นประสบการณ์ที่ไม่มีวันลืมจริง ๆ ฉันดีใจมากที่เราได้มาอยู่ที่นี่ด้วยกัน

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Incredible (อิน-เครด-ดิเบิล) adj. แปลว่า น่าทึ่ง
    River (ริฟ-เวอะ) n. แปลว่า แม่น้ำ
    Glowing (โกล-วิง) adj. แปลว่า ส่องแสง
    Stall (สตอล) n. แปลว่า ร้านเล็ก ๆ
    Smell (สเมล) n./v. แปลว่า กลิ่น / ได้กลิ่น
    Grilled (กริล-ด) adj. แปลว่า ย่าง
    Magical (แมจ-จิ-เคิล) adj. แปลว่า มหัศจรรย์
    Atmosphere (แอท-เมิส-เฟียร์) n. แปลว่า บรรยากาศ
    Crowds (เคราดส์) n. แปลว่า ฝูงชน
    Performance (เพอะ-ฟอร์-เมินซ) n. แปลว่า การแสดง
    Refreshing (รี-เฟรช-ชิง) adj. แปลว่า สดชื่น
    Weather (เวธ-เธอะ) n. แปลว่า สภาพอากาศ
    Booth (บูธ) n. แปลว่า ซุ้ม / บูธ
    Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี
    Unforgettable (อัน-เฟอะ-เก็ท-ทะ-เบิล) adj. แปลว่า น่าจดจำ / ไม่มีวันลืม
    https://www.youtube.com/watch?v=4cbYTHIphoM บทสนทนาเทศกาลลอยกระทง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเทศกาลลอยกระทง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ลอยกระทง The conversations from the clip : Boy: This is incredible! The river is full of glowing krathongs, and there’s so much happening around us. Girl: I know! Look at all the food stalls. The smell of grilled satay and pad Thai is amazing! Boy: I’m definitely going to try some food later. But first, let’s float our krathongs. Have you made a wish? Girl: Yes, I wished for peace and happiness in my life. What about you? Boy: I wished for a wonderful year of travel and adventure! This festival feels so magical. Girl: It really does! The atmosphere is so lively with all the lights, the music, and the crowds. I love it! Boy: Me too! And the traditional Thai dance performances are so beautiful. Do you want to watch one later? Girl: Absolutely! I also want to try those sugarcane juice drinks. They look so refreshing. Boy: I had one earlier! It’s sweet and so refreshing after the hot weather. We should get another one. Girl: I definitely will. And look over there! There’s a game booth where you can throw rings at bottles. It looks fun! Boy: I’ve never played that game before. Do you want to try it? Girl: Let’s do it! I’m feeling lucky tonight. Oh, look, they’re also selling glowing toys and lanterns! Boy: That would make such a cute souvenir. We should get one before we leave. Girl: For sure! This is such an unforgettable experience. I’m so glad we’re here together. เด็กผู้ชาย: นี่มันน่าทึ่งจริง ๆ! แม่น้ำเต็มไปด้วยกระทงเรืองแสง แถมยังมีอะไรเกิดขึ้นรอบตัวเราเต็มไปหมดเลย เด็กผู้หญิง: ใช่เลย! ดูสิ มีร้านขายอาหารเต็มไปหมด กลิ่นของสะเต๊ะย่างกับผัดไทยหอมมาก! เด็กผู้ชาย: ฉันจะลองชิมอาหารทีหลังแน่นอน แต่ก่อนอื่นเรามาลอยกระทงกันก่อน คุณอธิษฐานหรือยัง? เด็กผู้หญิง: อธิษฐานแล้ว ฉันขอให้ชีวิตมีแต่ความสงบสุขและความสุข แล้วคุณล่ะ? เด็กผู้ชาย: ฉันขอให้ปีนี้เป็นปีแห่งการเดินทางและการผจญภัยที่ยอดเยี่ยม! เทศกาลนี้ให้ความรู้สึกมหัศจรรย์มากเลย เด็กผู้หญิง: จริงด้วย! บรรยากาศคึกคักไปด้วยแสงไฟ เสียงดนตรี และผู้คนมากมาย ฉันชอบจัง! เด็กผู้ชาย: ฉันก็เหมือนกัน! การแสดงรำไทยแบบดั้งเดิมก็สวยงามมาก คุณอยากดูไหม? เด็กผู้หญิง: อยากมาก! ฉันก็อยากลองน้ำอ้อยที่ขายอยู่ด้วย ดูแล้วน่าจะสดชื่นมาก ๆ เด็กผู้ชาย: ฉันเพิ่งลองไปตอนบ่ายเอง! รสหวานและสดชื่นสุด ๆ หลังจากเจออากาศร้อน เราน่าจะซื้อมาดื่มกันอีกนะ เด็กผู้หญิง: แน่นอน เดี๋ยวจะไปซื้อเลย ดูนั่นสิ! มีซุ้มเกมที่ให้โยนห่วงใส่ขวดด้วย ดูสนุกนะ! เด็กผู้ชาย: ฉันยังไม่เคยเล่นเกมนี้เลย คุณอยากลองไหม? เด็กผู้หญิง: ลองกันเถอะ! คืนนี้รู้สึกโชคดีจัง โอ้ ดูนั่นสิ! พวกเขายังขายของเล่นและโคมไฟเรืองแสงด้วยนะ! เด็กผู้ชาย: อันนั้นเป็นของที่ระลึกที่น่ารักมาก เราควรจะซื้อติดมือก่อนกลับบ้าน เด็กผู้หญิง: แน่นอน! นี่เป็นประสบการณ์ที่ไม่มีวันลืมจริง ๆ ฉันดีใจมากที่เราได้มาอยู่ที่นี่ด้วยกัน Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Incredible (อิน-เครด-ดิเบิล) adj. แปลว่า น่าทึ่ง River (ริฟ-เวอะ) n. แปลว่า แม่น้ำ Glowing (โกล-วิง) adj. แปลว่า ส่องแสง Stall (สตอล) n. แปลว่า ร้านเล็ก ๆ Smell (สเมล) n./v. แปลว่า กลิ่น / ได้กลิ่น Grilled (กริล-ด) adj. แปลว่า ย่าง Magical (แมจ-จิ-เคิล) adj. แปลว่า มหัศจรรย์ Atmosphere (แอท-เมิส-เฟียร์) n. แปลว่า บรรยากาศ Crowds (เคราดส์) n. แปลว่า ฝูงชน Performance (เพอะ-ฟอร์-เมินซ) n. แปลว่า การแสดง Refreshing (รี-เฟรช-ชิง) adj. แปลว่า สดชื่น Weather (เวธ-เธอะ) n. แปลว่า สภาพอากาศ Booth (บูธ) n. แปลว่า ซุ้ม / บูธ Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี Unforgettable (อัน-เฟอะ-เก็ท-ทะ-เบิล) adj. แปลว่า น่าจดจำ / ไม่มีวันลืม
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 495 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0
    บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม

    The conversations from the clip :

    Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view.
    Receptionist: Of course! When would you like to book the room?
    Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week.
    Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates.
    Customer: That’s great! Can I book a room for two people?
    Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds?
    Customer: A king-sized bed, please.
    Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room?
    Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room?
    Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily.
    Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast?
    Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries.
    Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room?
    Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas.
    Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.?
    Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then.
    Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend?
    Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB.
    Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help!
    Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ?
    ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ
    ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ?
    ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ?
    ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย?
    พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ
    ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ
    ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ
    ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง?
    พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ
    ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ?
    พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ
    ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ!
    พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน
    Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน
    King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์
    Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า
    Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์
    Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย
    Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู
    Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย
    Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน
    Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย
    Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม
    Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0 บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม The conversations from the clip : Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view. Receptionist: Of course! When would you like to book the room? Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week. Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates. Customer: That’s great! Can I book a room for two people? Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds? Customer: A king-sized bed, please. Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room? Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room? Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily. Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast? Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries. Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room? Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas. Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.? Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then. Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend? Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB. Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help! Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ? ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ? ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ? ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย? พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง? พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ? พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ! พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์ Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์ Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 510 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=imumVf8Wq0o
    บทสนทนาโทรจองโต๊ะอาหาร
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาจองโต๊ะอาหาร
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi, I’d like to make a reservation for dinner with a view of the river.
    Receptionist: Of course! When would you like to book a table?
    Customer: I’m thinking about tomorrow evening. How about 6:30 p.m.?
    Receptionist: Let me check... Yes, we have availability at that time.
    Customer: Great! Can I request a table with the best view of the river?
    Receptionist: I’ll make sure to reserve a table with a good view for you.
    Customer: Thank you! Is it possible to have a table outside?
    Receptionist: We have some outdoor seating available, but it’s subject to weather conditions. Would you like me to reserve an outdoor table?
    Customer: Yes, please, I’d prefer to sit outside if the weather is nice.
    Receptionist: Alright, I’ll note that down. Should I expect you to be on time for 6:30 p.m.?
    Customer: Yes, we’ll be there right on time.
    Receptionist: Perfect. How many people will be in your party?
    Customer: It will be four people.
    Receptionist: Great, a table for four with a river view and outdoor seating. Is there anything else I can assist you with?
    Customer: Do you have any special promotions or discounts tomorrow?
    Receptionist: Yes, we’re offering a 10% discount on the bill for reservations made for dinner on weekdays.
    Customer: That’s perfect! Thank you so much for your help.
    Receptionist: You’re very welcome! We look forward to having you tomorrow at 6:30 p.m. Enjoy your dinner by the river!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันอยากจะจองโต๊ะสำหรับทานอาหารเย็นที่มีวิวแม่น้ำค่ะ
    พนักงาน: แน่นอนครับ ท่านต้องการจองโต๊ะในวันไหนครับ?
    ลูกค้า: ฉันคิดว่าวันพรุ่งนี้ตอนเย็นค่ะ 18:30 น. ดีไหมคะ?
    พนักงาน: ขอเช็ครอบการจองก่อนนะครับ... ใช่ครับ เรามีที่ว่างในเวลานั้นค่ะ
    ลูกค้า: เยี่ยมเลยค่ะ! ขอจองโต๊ะที่มีวิวแม่น้ำดีที่สุดได้ไหมคะ?
    พนักงาน: ผมจะจัดให้ท่านได้โต๊ะที่วิวสวยสำหรับท่านครับ
    ลูกค้า: ขอบคุณมากค่ะ! แล้วถ้าสามารถนั่งข้างนอกได้ไหมคะ?
    พนักงาน: เรามีที่นั่งข้างนอกค่ะ แต่ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศครับ อยากให้ผมจองโต๊ะข้างนอกให้ท่านไหมครับ?
    ลูกค้า: ค่ะ ถ้าอากาศดี ฉันอยากนั่งข้างนอกค่ะ
    พนักงาน: เข้าใจแล้วครับ ผมจะจดบันทึกให้ครับ คิดว่าท่านจะมาถึงตรงเวลา 18:30 น. ใช่ไหมครับ?
    ลูกค้า: ใช่ค่ะ เราจะมาถึงตรงเวลา
    พนักงาน: เยี่ยมเลยครับ แล้วจะมีกี่ท่านในโต๊ะครับ?
    ลูกค้า: สี่คนค่ะ
    พนักงาน: ดีครับ งั้นจองโต๊ะสี่ที่พร้อมวิวแม่น้ำและที่นั่งข้างนอกให้ครับ ยังมีอะไรที่ผมสามารถช่วยท่านได้อีกไหมครับ?
    ลูกค้า: พรุ่งนี้มีโปรโมชั่นหรือส่วนลดอะไรบ้างไหมคะ?
    พนักงาน: ค่ะ เรามีส่วนลด 10% สำหรับการจองโต๊ะทานอาหารเย็นในวันธรรมดาครับ
    ลูกค้า: เยี่ยมมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
    พนักงาน: ยินดีครับ! เราจะรอต้อนรับท่านในวันพรุ่งนี้เวลา 18:30 น. ขอให้ท่านมีความสุขกับมื้อเย็นริมแม่น้ำค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรส-เซอ-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Receptionist (ริ-เซพ-ชั่น-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Availability (อะ-เวล-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมให้บริการ
    View (วิว) n. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ
    Request (รี-เควสท) v. แปลว่า ร้องขอ, ขอร้อง
    Outdoor (เอาท์-ดอร์) adj. แปลว่า กลางแจ้ง, นอกสถานที่
    Seating (ซีท-ทิง) n. แปลว่า ที่นั่ง
    Weather (เว-เธอร์) n. แปลว่า สภาพอากาศ
    Party (พาร์-ที) n. แปลว่า กลุ่มคน, ฝ่าย
    Assist (แอส-ซิสท) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    Promotion (โปร-โม-ชั่น) n. แปลว่า โปรโมชั่น, การส่งเสริมการขาย
    Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Bill (บิล) n. แปลว่า ใบเรียกเก็บเงิน
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า เพลิดเพลิน
    https://www.youtube.com/watch?v=imumVf8Wq0o บทสนทนาโทรจองโต๊ะอาหาร (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาจองโต๊ะอาหาร มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร The conversations from the clip : Customer: Hi, I’d like to make a reservation for dinner with a view of the river. Receptionist: Of course! When would you like to book a table? Customer: I’m thinking about tomorrow evening. How about 6:30 p.m.? Receptionist: Let me check... Yes, we have availability at that time. Customer: Great! Can I request a table with the best view of the river? Receptionist: I’ll make sure to reserve a table with a good view for you. Customer: Thank you! Is it possible to have a table outside? Receptionist: We have some outdoor seating available, but it’s subject to weather conditions. Would you like me to reserve an outdoor table? Customer: Yes, please, I’d prefer to sit outside if the weather is nice. Receptionist: Alright, I’ll note that down. Should I expect you to be on time for 6:30 p.m.? Customer: Yes, we’ll be there right on time. Receptionist: Perfect. How many people will be in your party? Customer: It will be four people. Receptionist: Great, a table for four with a river view and outdoor seating. Is there anything else I can assist you with? Customer: Do you have any special promotions or discounts tomorrow? Receptionist: Yes, we’re offering a 10% discount on the bill for reservations made for dinner on weekdays. Customer: That’s perfect! Thank you so much for your help. Receptionist: You’re very welcome! We look forward to having you tomorrow at 6:30 p.m. Enjoy your dinner by the river! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันอยากจะจองโต๊ะสำหรับทานอาหารเย็นที่มีวิวแม่น้ำค่ะ พนักงาน: แน่นอนครับ ท่านต้องการจองโต๊ะในวันไหนครับ? ลูกค้า: ฉันคิดว่าวันพรุ่งนี้ตอนเย็นค่ะ 18:30 น. ดีไหมคะ? พนักงาน: ขอเช็ครอบการจองก่อนนะครับ... ใช่ครับ เรามีที่ว่างในเวลานั้นค่ะ ลูกค้า: เยี่ยมเลยค่ะ! ขอจองโต๊ะที่มีวิวแม่น้ำดีที่สุดได้ไหมคะ? พนักงาน: ผมจะจัดให้ท่านได้โต๊ะที่วิวสวยสำหรับท่านครับ ลูกค้า: ขอบคุณมากค่ะ! แล้วถ้าสามารถนั่งข้างนอกได้ไหมคะ? พนักงาน: เรามีที่นั่งข้างนอกค่ะ แต่ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศครับ อยากให้ผมจองโต๊ะข้างนอกให้ท่านไหมครับ? ลูกค้า: ค่ะ ถ้าอากาศดี ฉันอยากนั่งข้างนอกค่ะ พนักงาน: เข้าใจแล้วครับ ผมจะจดบันทึกให้ครับ คิดว่าท่านจะมาถึงตรงเวลา 18:30 น. ใช่ไหมครับ? ลูกค้า: ใช่ค่ะ เราจะมาถึงตรงเวลา พนักงาน: เยี่ยมเลยครับ แล้วจะมีกี่ท่านในโต๊ะครับ? ลูกค้า: สี่คนค่ะ พนักงาน: ดีครับ งั้นจองโต๊ะสี่ที่พร้อมวิวแม่น้ำและที่นั่งข้างนอกให้ครับ ยังมีอะไรที่ผมสามารถช่วยท่านได้อีกไหมครับ? ลูกค้า: พรุ่งนี้มีโปรโมชั่นหรือส่วนลดอะไรบ้างไหมคะ? พนักงาน: ค่ะ เรามีส่วนลด 10% สำหรับการจองโต๊ะทานอาหารเย็นในวันธรรมดาครับ ลูกค้า: เยี่ยมมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ พนักงาน: ยินดีครับ! เราจะรอต้อนรับท่านในวันพรุ่งนี้เวลา 18:30 น. ขอให้ท่านมีความสุขกับมื้อเย็นริมแม่น้ำค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรส-เซอ-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Receptionist (ริ-เซพ-ชั่น-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Availability (อะ-เวล-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมให้บริการ View (วิว) n. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ Request (รี-เควสท) v. แปลว่า ร้องขอ, ขอร้อง Outdoor (เอาท์-ดอร์) adj. แปลว่า กลางแจ้ง, นอกสถานที่ Seating (ซีท-ทิง) n. แปลว่า ที่นั่ง Weather (เว-เธอร์) n. แปลว่า สภาพอากาศ Party (พาร์-ที) n. แปลว่า กลุ่มคน, ฝ่าย Assist (แอส-ซิสท) v. แปลว่า ช่วยเหลือ Promotion (โปร-โม-ชั่น) n. แปลว่า โปรโมชั่น, การส่งเสริมการขาย Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด Bill (บิล) n. แปลว่า ใบเรียกเก็บเงิน Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า เพลิดเพลิน
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 333 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=AXUUKNHyOs8
    บทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Tourist 1: Look! That’s Jonah the hippo!
    Tourist 2: Wow, she’s adorable. And she’s the mother of Moo Deng, who’s so famous!
    Tourist 1: Yeah, but Moo Deng is just sleeping. I was hoping to see her moving around.
    Tourist 2: Me too. It’s too bad we missed her, but she must be taking a superstar nap.
    Tourist 1: I know! Well, let’s come back later. Should we check out the penguins next?
    Tourist 2: Great idea! And I heard they’re having a penguin feeding session soon. Penguins are always fun to watch.
    Tourist 1: A penguin feeding session? That sounds adorable! They’re so cute when they waddle around.
    Tourist 2: And I love watching them line up and get excited for food. Penguins are the best!
    Tourist 1: Definitely. I heard they might even be fed during the parade.
    Tourist 2: That sounds amazing! Let’s head over there so we don’t miss it.
    Tourist 1: I hope we can get a good view. Watching them all line up must be so funny.
    Tourist 2: Yes! And after that, let’s check if Moo Deng is awake before we leave.
    Tourist 1: Good idea. I’d love to see her and Jonah together, maybe even playing!
    Tourist 2: Oh, and before we head out, let’s stop by the elephant pool.
    Tourist 1: Yes! Seeing elephants swim would be the perfect way to end the day.
    Tourist 2: Agreed! Let’s go see those elephants before we call it a day.

    นักท่องเที่ยว 1: ดูสิ! นั่นคือโจน่าฮิปโป!
    นักท่องเที่ยว 2: ว้าว เธอน่ารักจัง และเธอเป็นแม่ของหมูเด้งที่โด่งดัง!
    นักท่องเที่ยว 1: ใช่ แต่หมูเด้งกำลังนอนอยู่ ฉันหวังว่าจะได้เห็นเธอขยับตัว
    นักท่องเที่ยว 2: ฉันก็เช่นกัน เสียดายที่เราไม่ได้เห็นเธอ แต่เธอคงกำลังงีบแบบซุปเปอร์สตาร์
    นักท่องเที่ยว 1: ฉันก็รู้! เอาล่ะ กลับมาใหม่ทีหลังดีไหม? เราควรไปดูเพนกวินต่อดีไหม?
    นักท่องเที่ยว 2: ไอเดียดีเลย! และฉันได้ยินมาว่าจะมีการให้อาหารเพนกวินเร็วๆ นี้ เพนกวินน่าดูเสมอ
    นักท่องเที่ยว 1: การให้อาหารเพนกวิน? ฟังดูน่ารักมาก! พวกมันน่ารักมากเวลามันเดินโซซัดโซเซ
    นักท่องเที่ยว 2: และฉันชอบดูพวกมันเรียงแถวและตื่นเต้นเมื่อถึงเวลาอาหาร เพนกวินที่สุด!
    นักท่องเที่ยว 1: แน่นอน ฉันได้ยินมาว่าอาจจะมีการให้อาหารพวกมันระหว่างการพาเหรดด้วย
    นักท่องเที่ยว 2: ฟังดูน่าทึ่งมาก! ไปดูกันเถอะเพื่อจะไม่พลาด
    นักท่องเที่ยว 1: หวังว่าเราจะได้ที่นั่งที่ดีนะ ดูพวกมันเรียงแถวคงขำไม่น้อย
    นักท่องเที่ยว 2: ใช่เลย! และหลังจากนั้นเราค่อยมาดูหมูเด้งว่าตื่นหรือยังก่อนที่จะกลับ
    นักท่องเที่ยว 1: ไอเดียดี ฉันอยากเห็นเธอกับโจน่าด้วย บางทีอาจจะได้เห็นเล่นกัน!
    นักท่องเที่ยว 2: โอ้ และก่อนกลับเราควรแวะดูที่สระช้างกัน
    นักท่องเที่ยว 1: ใช่! การได้เห็นช้างว่ายน้ำคงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการจบทริปนี้
    นักท่องเที่ยว 2: เห็นด้วย! ไปดูช้างกันก่อนที่จะกลับกัน

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Hippo (ฮิป-โพ) n. - ฮิปโปโปเตมัส
    Adorable (อะ-ดอร์-อะ-เบิล) adj. - น่ารัก
    Mother (มัธ-เธอร์) n. - แม่
    Famous (เฟ-มัส) adj. - มีชื่อเสียง
    Sleeping (สลี-ปิ้ง) v. - กำลังนอน
    Superstar (ซู-เพอร์-สตาร์) n. - ดาราดัง
    Nap (แน็พ) n. - การงีบหลับ
    Penguin (เพ็ง-กวิน) n. - เพนกวิน
    Feeding (ฟี-ดิง) v. - การให้อาหาร
    Waddle (ว็อด-เดิล) v. - เดินโคลงเคลง
    Line up (ไลน์ อัพ) v. - ต่อแถว
    Excited (เอ็ก-ไซ-ทิด) adj. - ตื่นเต้น
    View (วิว) n. - ทิวทัศน์, มุมมอง
    Elephant (เอล-ละ-เฟนท์) n. - ช้าง
    Perfect (เพอร์-เฟ็คท) adj. - สมบูรณ์แบบ
    https://www.youtube.com/watch?v=AXUUKNHyOs8 บทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #หมูเด้ง The conversations from the clip : Tourist 1: Look! That’s Jonah the hippo! Tourist 2: Wow, she’s adorable. And she’s the mother of Moo Deng, who’s so famous! Tourist 1: Yeah, but Moo Deng is just sleeping. I was hoping to see her moving around. Tourist 2: Me too. It’s too bad we missed her, but she must be taking a superstar nap. Tourist 1: I know! Well, let’s come back later. Should we check out the penguins next? Tourist 2: Great idea! And I heard they’re having a penguin feeding session soon. Penguins are always fun to watch. Tourist 1: A penguin feeding session? That sounds adorable! They’re so cute when they waddle around. Tourist 2: And I love watching them line up and get excited for food. Penguins are the best! Tourist 1: Definitely. I heard they might even be fed during the parade. Tourist 2: That sounds amazing! Let’s head over there so we don’t miss it. Tourist 1: I hope we can get a good view. Watching them all line up must be so funny. Tourist 2: Yes! And after that, let’s check if Moo Deng is awake before we leave. Tourist 1: Good idea. I’d love to see her and Jonah together, maybe even playing! Tourist 2: Oh, and before we head out, let’s stop by the elephant pool. Tourist 1: Yes! Seeing elephants swim would be the perfect way to end the day. Tourist 2: Agreed! Let’s go see those elephants before we call it a day. นักท่องเที่ยว 1: ดูสิ! นั่นคือโจน่าฮิปโป! นักท่องเที่ยว 2: ว้าว เธอน่ารักจัง และเธอเป็นแม่ของหมูเด้งที่โด่งดัง! นักท่องเที่ยว 1: ใช่ แต่หมูเด้งกำลังนอนอยู่ ฉันหวังว่าจะได้เห็นเธอขยับตัว นักท่องเที่ยว 2: ฉันก็เช่นกัน เสียดายที่เราไม่ได้เห็นเธอ แต่เธอคงกำลังงีบแบบซุปเปอร์สตาร์ นักท่องเที่ยว 1: ฉันก็รู้! เอาล่ะ กลับมาใหม่ทีหลังดีไหม? เราควรไปดูเพนกวินต่อดีไหม? นักท่องเที่ยว 2: ไอเดียดีเลย! และฉันได้ยินมาว่าจะมีการให้อาหารเพนกวินเร็วๆ นี้ เพนกวินน่าดูเสมอ นักท่องเที่ยว 1: การให้อาหารเพนกวิน? ฟังดูน่ารักมาก! พวกมันน่ารักมากเวลามันเดินโซซัดโซเซ นักท่องเที่ยว 2: และฉันชอบดูพวกมันเรียงแถวและตื่นเต้นเมื่อถึงเวลาอาหาร เพนกวินที่สุด! นักท่องเที่ยว 1: แน่นอน ฉันได้ยินมาว่าอาจจะมีการให้อาหารพวกมันระหว่างการพาเหรดด้วย นักท่องเที่ยว 2: ฟังดูน่าทึ่งมาก! ไปดูกันเถอะเพื่อจะไม่พลาด นักท่องเที่ยว 1: หวังว่าเราจะได้ที่นั่งที่ดีนะ ดูพวกมันเรียงแถวคงขำไม่น้อย นักท่องเที่ยว 2: ใช่เลย! และหลังจากนั้นเราค่อยมาดูหมูเด้งว่าตื่นหรือยังก่อนที่จะกลับ นักท่องเที่ยว 1: ไอเดียดี ฉันอยากเห็นเธอกับโจน่าด้วย บางทีอาจจะได้เห็นเล่นกัน! นักท่องเที่ยว 2: โอ้ และก่อนกลับเราควรแวะดูที่สระช้างกัน นักท่องเที่ยว 1: ใช่! การได้เห็นช้างว่ายน้ำคงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการจบทริปนี้ นักท่องเที่ยว 2: เห็นด้วย! ไปดูช้างกันก่อนที่จะกลับกัน Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Hippo (ฮิป-โพ) n. - ฮิปโปโปเตมัส Adorable (อะ-ดอร์-อะ-เบิล) adj. - น่ารัก Mother (มัธ-เธอร์) n. - แม่ Famous (เฟ-มัส) adj. - มีชื่อเสียง Sleeping (สลี-ปิ้ง) v. - กำลังนอน Superstar (ซู-เพอร์-สตาร์) n. - ดาราดัง Nap (แน็พ) n. - การงีบหลับ Penguin (เพ็ง-กวิน) n. - เพนกวิน Feeding (ฟี-ดิง) v. - การให้อาหาร Waddle (ว็อด-เดิล) v. - เดินโคลงเคลง Line up (ไลน์ อัพ) v. - ต่อแถว Excited (เอ็ก-ไซ-ทิด) adj. - ตื่นเต้น View (วิว) n. - ทิวทัศน์, มุมมอง Elephant (เอล-ละ-เฟนท์) n. - ช้าง Perfect (เพอร์-เฟ็คท) adj. - สมบูรณ์แบบ
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 501 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=--wDC4iYbkU
    บทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ตลาดสด

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi there! Could you help me pick some fresh vegetables?
    Vendor: Of course! What do you need?
    Customer: I need cucumbers, tomatoes, and some carrots.
    Vendor: Here are some fresh cucumbers. How many do you want?
    Customer: How much are the cucumbers per kilogram?
    Vendor: They’re 40 baht per kilogram.
    Customer: Great, I’ll take 1 kilogram. What about the tomatoes?
    Vendor: They’re 50 baht per kilogram. Would you like to try some?
    Customer: Yes, please. I’ll take half a kilogram.
    Vendor: That will be 25 baht for the tomatoes. Anything else?
    Customer: Yes, how much are the carrots?
    Vendor: They’re 40 baht for a bundle.
    Customer: Could you give me a discount if I buy everything?
    Vendor: Sure! I can give you a total of 100 baht for all.
    Customer: That sounds good! Can I pay with a QR code?
    Vendor: Yes, here’s the QR code.
    Customer: Scanning it now. Thank you for your help!
    Vendor: You’re welcome! Enjoy your shopping!
    Customer: I will! See you next time!

    ลูกค้า: สวัสดีครับ! คุณช่วยผมเลือกผักสดหน่อยได้ไหมครับ?
    แม่ค้า: แน่นอนค่ะ! คุณต้องการอะไรบ้างคะ?
    ลูกค้า: ผมต้องการแตงกวา มะเขือเทศ และแครอทครับ
    แม่ค้า: นี่คือแตงกวาสด ๆ ค่ะ ต้องการกี่กิโลกรัมคะ
    ลูกค้า: แตงกวาราคากิโลกรัมละเท่าไหร่ครับ?
    แม่ค้า: กิโลกรัมละ 40 บาทค่ะ
    ลูกค้า: ดีเลยครับ ฉันจะเอา 1 กิโลกรัม แล้วมะเขือเทศล่ะ?
    แม่ค้า: มะเขือเทศราคากิโลกรัมละ 50 บาทค่ะ คุณอยากลองชิมไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ครับ ขอ half กิโลกรัมครับ
    แม่ค้า: ราคา 25 บาทสำหรับมะเขือเทศค่ะ ยังมีอะไรอีกไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ครับ แครอทราคามากแค่ไหนครับ?
    แม่ค้า: แครอทราคา 40 บาทสำหรับหนึ่งกำค่ะ
    ลูกค้า: คุณช่วยให้ส่วนลดหน่อยได้ไหมถ้าผมซื้อทั้งหมด?
    แม่ค้า: แน่นอนค่ะ ฉันให้ราคา 100 บาทสำหรับทั้งหมดค่ะ
    ลูกค้า: ฟังดูดีครับ! ผมสามารถจ่ายด้วย QR code ได้ไหมครับ?
    แม่ค้า: ได้ค่ะ นี่คือ QR code ครับ
    ลูกค้า: กำลังสแกนอยู่ครับ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือครับ!
    แม่ค้า: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการช็อปปิ้งนะคะ!
    ลูกค้า: ผมจะสนุกครับ! แล้วเจอกันครั้งหน้านะครับ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Cucumber (คิว-คัม-เบอะ) n. แปลว่า แตงกวา
    Tomato (ทู-ม๊า-โต้) n. แปลว่า มะเขือเทศ
    Carrot (แค-ร็อท) n. แปลว่า แครอท
    Fresh (เฟรช) adj. แปลว่า สด
    Vegetable (เวจ-เจ-ทะ-เบิล) n. แปลว่า ผัก
    Bundle (บัน-เดิล) n. แปลว่า ห่อ, ช่อ
    Discount (ดิส-เคานท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Total (โท-ทัล) n. แปลว่า ยอดรวม
    Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา
    Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่ายเงิน
    QR code (คิว-อาร์ โค้ด) n. แปลว่า โค้ด QR
    Scanning (สแกน-นิ่ง) n. แปลว่า การสแกน
    Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า สนุกสนาน, เพลิดเพลิน
    Vendor (เวน-เดอร์) n. แปลว่า แม่ค้า, ผู้ขาย
    Help (เฮลป์) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    https://www.youtube.com/watch?v=--wDC4iYbkU บทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ตลาดสด The conversations from the clip : Customer: Hi there! Could you help me pick some fresh vegetables? Vendor: Of course! What do you need? Customer: I need cucumbers, tomatoes, and some carrots. Vendor: Here are some fresh cucumbers. How many do you want? Customer: How much are the cucumbers per kilogram? Vendor: They’re 40 baht per kilogram. Customer: Great, I’ll take 1 kilogram. What about the tomatoes? Vendor: They’re 50 baht per kilogram. Would you like to try some? Customer: Yes, please. I’ll take half a kilogram. Vendor: That will be 25 baht for the tomatoes. Anything else? Customer: Yes, how much are the carrots? Vendor: They’re 40 baht for a bundle. Customer: Could you give me a discount if I buy everything? Vendor: Sure! I can give you a total of 100 baht for all. Customer: That sounds good! Can I pay with a QR code? Vendor: Yes, here’s the QR code. Customer: Scanning it now. Thank you for your help! Vendor: You’re welcome! Enjoy your shopping! Customer: I will! See you next time! ลูกค้า: สวัสดีครับ! คุณช่วยผมเลือกผักสดหน่อยได้ไหมครับ? แม่ค้า: แน่นอนค่ะ! คุณต้องการอะไรบ้างคะ? ลูกค้า: ผมต้องการแตงกวา มะเขือเทศ และแครอทครับ แม่ค้า: นี่คือแตงกวาสด ๆ ค่ะ ต้องการกี่กิโลกรัมคะ ลูกค้า: แตงกวาราคากิโลกรัมละเท่าไหร่ครับ? แม่ค้า: กิโลกรัมละ 40 บาทค่ะ ลูกค้า: ดีเลยครับ ฉันจะเอา 1 กิโลกรัม แล้วมะเขือเทศล่ะ? แม่ค้า: มะเขือเทศราคากิโลกรัมละ 50 บาทค่ะ คุณอยากลองชิมไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ครับ ขอ half กิโลกรัมครับ แม่ค้า: ราคา 25 บาทสำหรับมะเขือเทศค่ะ ยังมีอะไรอีกไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ครับ แครอทราคามากแค่ไหนครับ? แม่ค้า: แครอทราคา 40 บาทสำหรับหนึ่งกำค่ะ ลูกค้า: คุณช่วยให้ส่วนลดหน่อยได้ไหมถ้าผมซื้อทั้งหมด? แม่ค้า: แน่นอนค่ะ ฉันให้ราคา 100 บาทสำหรับทั้งหมดค่ะ ลูกค้า: ฟังดูดีครับ! ผมสามารถจ่ายด้วย QR code ได้ไหมครับ? แม่ค้า: ได้ค่ะ นี่คือ QR code ครับ ลูกค้า: กำลังสแกนอยู่ครับ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือครับ! แม่ค้า: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการช็อปปิ้งนะคะ! ลูกค้า: ผมจะสนุกครับ! แล้วเจอกันครั้งหน้านะครับ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Cucumber (คิว-คัม-เบอะ) n. แปลว่า แตงกวา Tomato (ทู-ม๊า-โต้) n. แปลว่า มะเขือเทศ Carrot (แค-ร็อท) n. แปลว่า แครอท Fresh (เฟรช) adj. แปลว่า สด Vegetable (เวจ-เจ-ทะ-เบิล) n. แปลว่า ผัก Bundle (บัน-เดิล) n. แปลว่า ห่อ, ช่อ Discount (ดิส-เคานท์) n. แปลว่า ส่วนลด Total (โท-ทัล) n. แปลว่า ยอดรวม Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่ายเงิน QR code (คิว-อาร์ โค้ด) n. แปลว่า โค้ด QR Scanning (สแกน-นิ่ง) n. แปลว่า การสแกน Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า สนุกสนาน, เพลิดเพลิน Vendor (เวน-เดอร์) n. แปลว่า แม่ค้า, ผู้ขาย Help (เฮลป์) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 298 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=sMn8PkzKKaA
    บทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #shopping

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi! I’m looking for a cute top to wear to an event.

    Salesperson: Hello! You’ve come to the right place. We have some adorable tops over here. Any particular style in mind?
    Customer: Yes, I’d like something bright and trendy, maybe with floral or polka dots.
    Salesperson: I think this top would be perfect! It has a nice floral pattern and is very popular.
    Customer: Oh, I like it! How much is it?
    Salesperson: It’s 950 baht.
    Customer: Hmm, that’s a little more than I was hoping to pay. Could you possibly offer a discount?
    Salesperson: I can understand! It’s a high-quality item, but I could give you a 10% discount, making it 855 baht.
    Customer: That’s a bit better, but would you consider 800 baht flat?
    Salesperson: Let me see what I can do... (pauses) Alright, I can agree to 800 baht for you.
    Customer: Perfect! Thank you so much. Can I try it on first to make sure it fits?
    Salesperson: Of course! The fitting room is just over there.
    Customer: (tries on the top) It fits great! I’ll take it.
    Salesperson: I’m so glad to hear that! Would you like to pay now?
    Customer: Yes, please. I’ll pay with cash. Thank you for the great deal!
    Salesperson: You’re very welcome! Enjoy your new top!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ! กำลังมองหาเสื้อน่ารัก ๆ ใส่ไปงานค่ะ
    พนักงานขาย: สวัสดีค่ะ! มาถูกที่แล้วค่ะ เรามีเสื้อน่ารัก ๆ หลายแบบเลยค่ะ มีสไตล์ไหนในใจบ้างไหมคะ?
    ลูกค้า: ค่ะ อยากได้แบบที่มีสีสดใส ทันสมัยหน่อย อาจจะเป็นลายดอกไม้หรือลายจุดก็ได้ค่ะ
    พนักงานขาย: คิดว่าเสื้อตัวนี้น่าจะเหมาะนะคะ มีลายดอกไม้สวย ๆ และกำลังเป็นที่นิยมเลยค่ะ
    ลูกค้า: โอ้ ชอบเลยค่ะ! ราคาเท่าไหร่คะ?
    พนักงานขาย: ตัวนี้ราคา 950 บาทค่ะ
    ลูกค้า: อืม แพงกว่าที่ตั้งใจไว้นิดหน่อย ลดราคาได้ไหมคะ?
    พนักงานขาย: เข้าใจเลยค่ะ! เสื้อคุณภาพดีมากนะคะ แต่ให้ส่วนลดได้ 10% จะเหลือ 855 บาทค่ะ
    ลูกค้า: ดีขึ้นแล้วค่ะ แต่ลดให้เป็น 800 บาทถ้วนได้ไหมคะ?
    พนักงานขาย: ขอเช็คดูก่อนนะคะ... (หยุดสักครู่) โอเคค่ะ ลดให้เหลือ 800 บาทได้ค่ะ
    ลูกค้า: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมาก ขอไปลองก่อนนะคะว่าจะใส่พอดีไหม
    พนักงานขาย: ได้เลยค่ะ ห้องลองอยู่ตรงนั้นค่ะ
    ลูกค้า: (ลองเสื้อ) ใส่พอดีมากค่ะ เอาตัวนี้ค่ะ
    พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ! จะชำระเงินตอนนี้เลยไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ค่ะ จ่ายเป็นเงินสดนะคะ ขอบคุณมากสำหรับส่วนลดค่ะ!
    พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ ขอให้สนุกกับเสื้อใหม่ของคุณนะคะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Customer (คัส-เทอะ-เมอะ) n. แปลว่า ลูกค้า
    Salesperson (เซล-เพอ-เซิน) n. แปลว่า พนักงานขาย
    Top (ท็อป) n. แปลว่า เสื้อท่อนบน
    Pattern (แพท-เทิร์น) n. แปลว่า ลวดลาย
    Floral (ฟลอ-เริล) adj. แปลว่า ลายดอกไม้
    Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา
    Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Quality (ควอล-ลิ-ที) n. แปลว่า คุณภาพ
    Manager (แม-เน-เจอะ) n. แปลว่า ผู้จัดการ
    Fitting room (ฟิท-ทิง รูม) n. แปลว่า ห้องลองเสื้อผ้า
    Popular (พอพ-พิว-เลอะ) adj. แปลว่า เป็นที่นิยม
    Event (อิ-เวนท์) n. แปลว่า งานหรือกิจกรรม
    Try on (ทราย ออน) v. แปลว่า ลองสวม
    Cash (แคช) n. แปลว่า เงินสด
    Counter (เคา-เทอะ) n. แปลว่า เคาน์เตอร์
    https://www.youtube.com/watch?v=sMn8PkzKKaA บทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #shopping The conversations from the clip : Customer: Hi! I’m looking for a cute top to wear to an event. Salesperson: Hello! You’ve come to the right place. We have some adorable tops over here. Any particular style in mind? Customer: Yes, I’d like something bright and trendy, maybe with floral or polka dots. Salesperson: I think this top would be perfect! It has a nice floral pattern and is very popular. Customer: Oh, I like it! How much is it? Salesperson: It’s 950 baht. Customer: Hmm, that’s a little more than I was hoping to pay. Could you possibly offer a discount? Salesperson: I can understand! It’s a high-quality item, but I could give you a 10% discount, making it 855 baht. Customer: That’s a bit better, but would you consider 800 baht flat? Salesperson: Let me see what I can do... (pauses) Alright, I can agree to 800 baht for you. Customer: Perfect! Thank you so much. Can I try it on first to make sure it fits? Salesperson: Of course! The fitting room is just over there. Customer: (tries on the top) It fits great! I’ll take it. Salesperson: I’m so glad to hear that! Would you like to pay now? Customer: Yes, please. I’ll pay with cash. Thank you for the great deal! Salesperson: You’re very welcome! Enjoy your new top! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ! กำลังมองหาเสื้อน่ารัก ๆ ใส่ไปงานค่ะ พนักงานขาย: สวัสดีค่ะ! มาถูกที่แล้วค่ะ เรามีเสื้อน่ารัก ๆ หลายแบบเลยค่ะ มีสไตล์ไหนในใจบ้างไหมคะ? ลูกค้า: ค่ะ อยากได้แบบที่มีสีสดใส ทันสมัยหน่อย อาจจะเป็นลายดอกไม้หรือลายจุดก็ได้ค่ะ พนักงานขาย: คิดว่าเสื้อตัวนี้น่าจะเหมาะนะคะ มีลายดอกไม้สวย ๆ และกำลังเป็นที่นิยมเลยค่ะ ลูกค้า: โอ้ ชอบเลยค่ะ! ราคาเท่าไหร่คะ? พนักงานขาย: ตัวนี้ราคา 950 บาทค่ะ ลูกค้า: อืม แพงกว่าที่ตั้งใจไว้นิดหน่อย ลดราคาได้ไหมคะ? พนักงานขาย: เข้าใจเลยค่ะ! เสื้อคุณภาพดีมากนะคะ แต่ให้ส่วนลดได้ 10% จะเหลือ 855 บาทค่ะ ลูกค้า: ดีขึ้นแล้วค่ะ แต่ลดให้เป็น 800 บาทถ้วนได้ไหมคะ? พนักงานขาย: ขอเช็คดูก่อนนะคะ... (หยุดสักครู่) โอเคค่ะ ลดให้เหลือ 800 บาทได้ค่ะ ลูกค้า: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมาก ขอไปลองก่อนนะคะว่าจะใส่พอดีไหม พนักงานขาย: ได้เลยค่ะ ห้องลองอยู่ตรงนั้นค่ะ ลูกค้า: (ลองเสื้อ) ใส่พอดีมากค่ะ เอาตัวนี้ค่ะ พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ! จะชำระเงินตอนนี้เลยไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ค่ะ จ่ายเป็นเงินสดนะคะ ขอบคุณมากสำหรับส่วนลดค่ะ! พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ ขอให้สนุกกับเสื้อใหม่ของคุณนะคะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Customer (คัส-เทอะ-เมอะ) n. แปลว่า ลูกค้า Salesperson (เซล-เพอ-เซิน) n. แปลว่า พนักงานขาย Top (ท็อป) n. แปลว่า เสื้อท่อนบน Pattern (แพท-เทิร์น) n. แปลว่า ลวดลาย Floral (ฟลอ-เริล) adj. แปลว่า ลายดอกไม้ Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด Quality (ควอล-ลิ-ที) n. แปลว่า คุณภาพ Manager (แม-เน-เจอะ) n. แปลว่า ผู้จัดการ Fitting room (ฟิท-ทิง รูม) n. แปลว่า ห้องลองเสื้อผ้า Popular (พอพ-พิว-เลอะ) adj. แปลว่า เป็นที่นิยม Event (อิ-เวนท์) n. แปลว่า งานหรือกิจกรรม Try on (ทราย ออน) v. แปลว่า ลองสวม Cash (แคช) n. แปลว่า เงินสด Counter (เคา-เทอะ) n. แปลว่า เคาน์เตอร์
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 311 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=ZB-LhJf8kbI
    บทสนทนาในรถแท็กซี่
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาในรถแท็กซี่
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #taxi

    The conversations from the clip :

    Tourist: Hello, could you take me to the Grand Palace?
    Driver: Yes, of course! Please get in.
    Tourist: Thank you. Can you please turn on the meter?
    Driver: Oh, the Grand Palace is a bit far. How about 300 baht?
    Tourist: I’d prefer to go by meter, please.
    Driver: Alright, I’ll turn on the meter for you.
    Tourist: Thank you. Do you drive here every day?
    Driver: Yes, I drive in Bangkok every day. Lots of tourists like you go to the Grand Palace.
    Tourist: I can imagine! Is it usually busy around this time?
    Driver: Yes, especially in the mornings and evenings. Many people visit the temples.
    Tourist: I see. How long will it take to get there?
    Driver: Maybe 30 to 40 minutes, depending on traffic.
    Tourist: Alright, sounds good. Do you think it will be very crowded?
    Driver: Probably. But if you go early, it’s usually less crowded.
    Tourist: Good to know! Thank you for the advice.
    Driver: You’re welcome! Enjoy your time at the Grand Palace.

    นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ พาไปพระบรมมหาราชวังได้ไหมคะ?
    คนขับ: ได้ครับ เชิญขึ้นมาเลยครับ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ เปิดมิเตอร์ให้ด้วยได้ไหมคะ?
    คนขับ: อ๋อ พระบรมมหาราชวังไกลอยู่นะครับ สัก 300 บาทดีไหมครับ?
    นักท่องเที่ยว: ขอไปตามมิเตอร์ดีกว่าค่ะ
    คนขับ: ได้ครับ ผมจะเปิดมิเตอร์ให้นะครับ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ ขับที่นี่ทุกวันเลยหรือคะ?
    คนขับ: ใช่ครับ ผมขับในกรุงเทพทุกวัน มีนักท่องเที่ยวหลายคนที่ไปพระบรมมหาราชวังเหมือนคุณนี่แหละครับ
    นักท่องเที่ยว: คงจะเป็นที่นิยมมากเลยนะคะ ช่วงนี้คนเยอะไหมคะ?
    คนขับ: ครับ ช่วงเช้า ๆ กับเย็น ๆ จะเยอะเป็นพิเศษ เพราะคนไปไหว้พระที่วัดกันเยอะ
    นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้วค่ะ ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะถึงคะ?
    คนขับ: ประมาณ 30 ถึง 40 นาทีครับ ขึ้นอยู่กับการจราจร
    นักท่องเที่ยว: โอเคค่ะ ขอบคุณนะคะ คิดว่าคนจะเยอะมากไหมคะ?
    คนขับ: น่าจะเยอะครับ แต่ถ้าคุณไปเช้า ๆ ก็จะคนน้อยกว่า
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณสำหรับคำแนะนำนะคะ
    คนขับ: ยินดีครับ ขอให้สนุกกับการเที่ยวพระบรมมหาราชวังนะครับ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Palace (พา-ลิซ) n. แปลว่า พระราชวัง
    Meter (มี-เทอะ) n. แปลว่า มิเตอร์
    Tourist (ทัว-ริสท) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว
    Driver (ไดร-เวอะ) n. แปลว่า คนขับ
    Traffic (แทรฟ-ฟิค) n. แปลว่า การจราจร
    Temple (เทม-เพิล) n. แปลว่า วัด
    Morning (มอ-นิง) n. แปลว่า ตอนเช้า
    Evening (อีฟ-นิง) n. แปลว่า ตอนเย็น
    Crowded (เครา-ดิด) adj. แปลว่า แออัด, คนเยอะ
    Advice (แอด-ไวซ) n. แปลว่า คำแนะนำ
    Far (ฟาร์) adj. แปลว่า ไกล
    Usually (ยู-ชวล-ลิ) adv. แปลว่า โดยปกติ
    Imagine (อิ-แมจ-จิน) v. แปลว่า จินตนาการ
    Every day (เอฟ-วะ-รี เดย์) adv. แปลว่า ทุกวัน
    Welcome (เวล-คัม) v. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=ZB-LhJf8kbI บทสนทนาในรถแท็กซี่ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาในรถแท็กซี่ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #taxi The conversations from the clip : Tourist: Hello, could you take me to the Grand Palace? Driver: Yes, of course! Please get in. Tourist: Thank you. Can you please turn on the meter? Driver: Oh, the Grand Palace is a bit far. How about 300 baht? Tourist: I’d prefer to go by meter, please. Driver: Alright, I’ll turn on the meter for you. Tourist: Thank you. Do you drive here every day? Driver: Yes, I drive in Bangkok every day. Lots of tourists like you go to the Grand Palace. Tourist: I can imagine! Is it usually busy around this time? Driver: Yes, especially in the mornings and evenings. Many people visit the temples. Tourist: I see. How long will it take to get there? Driver: Maybe 30 to 40 minutes, depending on traffic. Tourist: Alright, sounds good. Do you think it will be very crowded? Driver: Probably. But if you go early, it’s usually less crowded. Tourist: Good to know! Thank you for the advice. Driver: You’re welcome! Enjoy your time at the Grand Palace. นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ พาไปพระบรมมหาราชวังได้ไหมคะ? คนขับ: ได้ครับ เชิญขึ้นมาเลยครับ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ เปิดมิเตอร์ให้ด้วยได้ไหมคะ? คนขับ: อ๋อ พระบรมมหาราชวังไกลอยู่นะครับ สัก 300 บาทดีไหมครับ? นักท่องเที่ยว: ขอไปตามมิเตอร์ดีกว่าค่ะ คนขับ: ได้ครับ ผมจะเปิดมิเตอร์ให้นะครับ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ ขับที่นี่ทุกวันเลยหรือคะ? คนขับ: ใช่ครับ ผมขับในกรุงเทพทุกวัน มีนักท่องเที่ยวหลายคนที่ไปพระบรมมหาราชวังเหมือนคุณนี่แหละครับ นักท่องเที่ยว: คงจะเป็นที่นิยมมากเลยนะคะ ช่วงนี้คนเยอะไหมคะ? คนขับ: ครับ ช่วงเช้า ๆ กับเย็น ๆ จะเยอะเป็นพิเศษ เพราะคนไปไหว้พระที่วัดกันเยอะ นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้วค่ะ ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะถึงคะ? คนขับ: ประมาณ 30 ถึง 40 นาทีครับ ขึ้นอยู่กับการจราจร นักท่องเที่ยว: โอเคค่ะ ขอบคุณนะคะ คิดว่าคนจะเยอะมากไหมคะ? คนขับ: น่าจะเยอะครับ แต่ถ้าคุณไปเช้า ๆ ก็จะคนน้อยกว่า นักท่องเที่ยว: ขอบคุณสำหรับคำแนะนำนะคะ คนขับ: ยินดีครับ ขอให้สนุกกับการเที่ยวพระบรมมหาราชวังนะครับ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Palace (พา-ลิซ) n. แปลว่า พระราชวัง Meter (มี-เทอะ) n. แปลว่า มิเตอร์ Tourist (ทัว-ริสท) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว Driver (ไดร-เวอะ) n. แปลว่า คนขับ Traffic (แทรฟ-ฟิค) n. แปลว่า การจราจร Temple (เทม-เพิล) n. แปลว่า วัด Morning (มอ-นิง) n. แปลว่า ตอนเช้า Evening (อีฟ-นิง) n. แปลว่า ตอนเย็น Crowded (เครา-ดิด) adj. แปลว่า แออัด, คนเยอะ Advice (แอด-ไวซ) n. แปลว่า คำแนะนำ Far (ฟาร์) adj. แปลว่า ไกล Usually (ยู-ชวล-ลิ) adv. แปลว่า โดยปกติ Imagine (อิ-แมจ-จิน) v. แปลว่า จินตนาการ Every day (เอฟ-วะ-รี เดย์) adv. แปลว่า ทุกวัน Welcome (เวล-คัม) v. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 314 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=FG9-8pqFqBY
    บทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัว
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัวแนะนำตัวเอง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Moo Deng: Hello everyone! My name is Moo Deng, and I’m the superstar of Khao Kheow Zoo! I was born on July 10, 2024. I have an older brother named Moo Toon; we share the same parents. I love sleeping and swimming in my pond. I have a playful personality and love nibbling on the zoo keeper's shoes!
    Jona (Mom): Hello! My name is Jona, Moo Deng’s mom. I’m 25 years old, and I’m a very loving hippo mom who always keeps Moo Deng safe and happy. I enjoy spending time with him and teaching him how to play in the water. It’s amazing to watch him grow and have fun!
    Tony (DaD): Hi there! My name is Tony, Moo Deng’s dad. I’m 24 years old, and I’m a strong hippo. I want to teach him about the world. I also enjoy relaxing by the pond and sunbathing. I hope to be playing with Moo Deng soon!
    Moo Deng: My parents are awesome! They always support me and help me become a great hippo. I love them both very much. We have so much fun together at the zoo, and I look forward to showing everyone my playful side!
    Jona: As a family, we promote awareness about the importance of wildlife conservation. We want people to understand that hippos are unique animals and that their natural habitats need protection.
    Tony: We’re proud to be part of Khao Kheow Zoo, where we get to interact with visitors and share our story. It’s wonderful to see so many people come here to learn about us!
    Moo Deng: So, come visit us at the zoo! I promise you’ll have a great time watching my playful antics and learning about hippos. Let’s have fun together at the zoo! Thank you for listening to our story!

    หมูเด้ง:สวัสดีทุกคน! ฉันชื่อหมูเด้ง และฉันเป็นซูเปอร์สตาร์ของสวนสัตว์เขาเขียว! ฉันเกิดเมื่อวันที่ 10 กรกฏาคม 2024 ฉ้นมีพี่ชาย พ่อแม่เดียวกันชื่อหมูตุ๋น ฉันชอบนอนและว่ายน้ำในบ่อของฉัน ฉันมีบุคลิกที่ขี้เล่นและชอบกัดรองเท้าของผู้ดูแลสวนสัตว์!
    โจวน่า (แม่):สวัสดีค่ะ! ฉันชื่อโจวน่า แม่ของหมูเด้ง ฉันอายุ 25 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่รักลูกมาก และมักจะทำให้หมูเด้งปลอดภัยและมีความสุข ฉันชอบใช้เวลาร่วมกับเขาและสอนเขาเล่นในน้ำ มันยอดเยี่ยมมากที่ได้เห็นเขาเติบโตและสนุกสนาน!
    โทนี่ (พ่อ):สวัสดีครับ! ฉันชื่อโทนี่ พ่อของหมูเด้ง ฉันอายุ 24 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่แข็งแรง ฉันอยากสอนเขาเกี่ยวกับโลก ฉันยังชอบนั่งพักผ่อนริมบ่อน้ำและอาบแดด ฉันหวังว่าจะได้เล่นกับหมูเด้งในไม่ช้า!
    หมูเด้ง:พ่อแม่ของฉันยอดเยี่ยมมาก! พวกเขาคอยสนับสนุนฉันและช่วยให้ฉันเป็นอิปโป
    ที่ดี ฉันรักพวกเขาทั้งคู่มาก เรามีความสนุกสนานมากมายที่สวนสัตว์ และฉันรอคอยที่จะแสดงด้านขี้เล่นของฉันให้ทุกคนเห็น!
    โจวน่า:ในฐานะครอบครัว เราส่งเสริมการตระหนักรู้เกี่ยวกับความสำคัญของการอนุรักษ์สัตว์ป่า เราต้องการให้ผู้คนเข้าใจว่าฮิปโปเป็นสิ่งมีชีวิตที่พิเศษและจำเป็นต้องปกป้องที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติของพวกเขา
    โทนี่:เราภูมิใจที่เป็นส่วนหนึ่งของสวนสัตว์เขาเขียว ที่เราสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับผู้เข้าชมและแบ่งปันเรื่องราวของเรา มันดีมากที่ได้เห็นผู้คนมากมายมาที่นี่เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับเรา!
    หมูเด้ง:ดังนั้น มาที่สวนสัตว์และเยี่ยมชมเรานะ! ฉันสัญญาว่าคุณจะมีช่วงเวลาที่สนุกสนานในการดูความซุกซนของฉันและเรียนรู้เกี่ยวกับฮิปโป มาสนุกด้วยกันที่สวนสัตว์! ขอบคุณที่ฟังเรื่องราวของเราค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Superstar (ซู-เปอร์-สตาร์) n. แปลว่า ดารา/นักแสดงที่มีชื่อเสียงมาก
    Zoo (ซู) n. แปลว่า สวนสัตว์
    Older (โอ-เดอร์) adj. แปลว่า ที่มีอายุมากกว่า
    Playful (เพล-ฟูล) adj. แปลว่า ขี้เล่น
    Personality (เพอร์-ซะ-แนล-ละ-ที) n. แปลว่า บุคลิกภาพ
    Nibble (นิบ-เบิล) v. แปลว่า กัดเล็กๆ น้อยๆ
    Keeper (คี-เพอร์) n. แปลว่า ผู้ดูแล
    Pond (พอนด์) n. แปลว่า บ่อน้ำ
    Amazing (อะ-เม-ซิง) adj. แปลว่า น่าทึ่ง
    Grow (โกรว) v. แปลว่า เติบโต
    Awareness (อะ-แวร์-เนส) n. แปลว่า การตระหนักรู้
    Conservation (คอน-เซอร์-เว-ชัน) n. แปลว่า การอนุรักษ์
    Unique (ยู-นีค) adj. แปลว่า พิเศษ/ไม่เหมือนใคร
    Habitat (แฮบ-บิ-แทท) n. แปลว่า ที่อยู่อาศัยของสัตว์
    Antics (แอน-ทิคส์) n. แปลว่า พฤติกรรม/การกระทำที่สนุกสนาน
    https://www.youtube.com/watch?v=FG9-8pqFqBY บทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัว (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัวแนะนำตัวเอง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #หมูเด้ง The conversations from the clip : Moo Deng: Hello everyone! My name is Moo Deng, and I’m the superstar of Khao Kheow Zoo! I was born on July 10, 2024. I have an older brother named Moo Toon; we share the same parents. I love sleeping and swimming in my pond. I have a playful personality and love nibbling on the zoo keeper's shoes! Jona (Mom): Hello! My name is Jona, Moo Deng’s mom. I’m 25 years old, and I’m a very loving hippo mom who always keeps Moo Deng safe and happy. I enjoy spending time with him and teaching him how to play in the water. It’s amazing to watch him grow and have fun! Tony (DaD): Hi there! My name is Tony, Moo Deng’s dad. I’m 24 years old, and I’m a strong hippo. I want to teach him about the world. I also enjoy relaxing by the pond and sunbathing. I hope to be playing with Moo Deng soon! Moo Deng: My parents are awesome! They always support me and help me become a great hippo. I love them both very much. We have so much fun together at the zoo, and I look forward to showing everyone my playful side! Jona: As a family, we promote awareness about the importance of wildlife conservation. We want people to understand that hippos are unique animals and that their natural habitats need protection. Tony: We’re proud to be part of Khao Kheow Zoo, where we get to interact with visitors and share our story. It’s wonderful to see so many people come here to learn about us! Moo Deng: So, come visit us at the zoo! I promise you’ll have a great time watching my playful antics and learning about hippos. Let’s have fun together at the zoo! Thank you for listening to our story! หมูเด้ง:สวัสดีทุกคน! ฉันชื่อหมูเด้ง และฉันเป็นซูเปอร์สตาร์ของสวนสัตว์เขาเขียว! ฉันเกิดเมื่อวันที่ 10 กรกฏาคม 2024 ฉ้นมีพี่ชาย พ่อแม่เดียวกันชื่อหมูตุ๋น ฉันชอบนอนและว่ายน้ำในบ่อของฉัน ฉันมีบุคลิกที่ขี้เล่นและชอบกัดรองเท้าของผู้ดูแลสวนสัตว์! โจวน่า (แม่):สวัสดีค่ะ! ฉันชื่อโจวน่า แม่ของหมูเด้ง ฉันอายุ 25 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่รักลูกมาก และมักจะทำให้หมูเด้งปลอดภัยและมีความสุข ฉันชอบใช้เวลาร่วมกับเขาและสอนเขาเล่นในน้ำ มันยอดเยี่ยมมากที่ได้เห็นเขาเติบโตและสนุกสนาน! โทนี่ (พ่อ):สวัสดีครับ! ฉันชื่อโทนี่ พ่อของหมูเด้ง ฉันอายุ 24 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่แข็งแรง ฉันอยากสอนเขาเกี่ยวกับโลก ฉันยังชอบนั่งพักผ่อนริมบ่อน้ำและอาบแดด ฉันหวังว่าจะได้เล่นกับหมูเด้งในไม่ช้า! หมูเด้ง:พ่อแม่ของฉันยอดเยี่ยมมาก! พวกเขาคอยสนับสนุนฉันและช่วยให้ฉันเป็นอิปโป ที่ดี ฉันรักพวกเขาทั้งคู่มาก เรามีความสนุกสนานมากมายที่สวนสัตว์ และฉันรอคอยที่จะแสดงด้านขี้เล่นของฉันให้ทุกคนเห็น! โจวน่า:ในฐานะครอบครัว เราส่งเสริมการตระหนักรู้เกี่ยวกับความสำคัญของการอนุรักษ์สัตว์ป่า เราต้องการให้ผู้คนเข้าใจว่าฮิปโปเป็นสิ่งมีชีวิตที่พิเศษและจำเป็นต้องปกป้องที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติของพวกเขา โทนี่:เราภูมิใจที่เป็นส่วนหนึ่งของสวนสัตว์เขาเขียว ที่เราสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับผู้เข้าชมและแบ่งปันเรื่องราวของเรา มันดีมากที่ได้เห็นผู้คนมากมายมาที่นี่เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับเรา! หมูเด้ง:ดังนั้น มาที่สวนสัตว์และเยี่ยมชมเรานะ! ฉันสัญญาว่าคุณจะมีช่วงเวลาที่สนุกสนานในการดูความซุกซนของฉันและเรียนรู้เกี่ยวกับฮิปโป มาสนุกด้วยกันที่สวนสัตว์! ขอบคุณที่ฟังเรื่องราวของเราค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Superstar (ซู-เปอร์-สตาร์) n. แปลว่า ดารา/นักแสดงที่มีชื่อเสียงมาก Zoo (ซู) n. แปลว่า สวนสัตว์ Older (โอ-เดอร์) adj. แปลว่า ที่มีอายุมากกว่า Playful (เพล-ฟูล) adj. แปลว่า ขี้เล่น Personality (เพอร์-ซะ-แนล-ละ-ที) n. แปลว่า บุคลิกภาพ Nibble (นิบ-เบิล) v. แปลว่า กัดเล็กๆ น้อยๆ Keeper (คี-เพอร์) n. แปลว่า ผู้ดูแล Pond (พอนด์) n. แปลว่า บ่อน้ำ Amazing (อะ-เม-ซิง) adj. แปลว่า น่าทึ่ง Grow (โกรว) v. แปลว่า เติบโต Awareness (อะ-แวร์-เนส) n. แปลว่า การตระหนักรู้ Conservation (คอน-เซอร์-เว-ชัน) n. แปลว่า การอนุรักษ์ Unique (ยู-นีค) adj. แปลว่า พิเศษ/ไม่เหมือนใคร Habitat (แฮบ-บิ-แทท) n. แปลว่า ที่อยู่อาศัยของสัตว์ Antics (แอน-ทิคส์) n. แปลว่า พฤติกรรม/การกระทำที่สนุกสนาน
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 418 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=mZSCT5AerUY
    นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #listeningstory #listeningtest #basiclistening

    The story from the clip :

    Popy stood there seeing around him. He saw them came in the room, a tall mouse with
    a pair of spectacles that wore in pink suit of clothes and an old female mouse.
    Her gown was in pink, too. The mouse with a pair of spectacles was a doctor. The
    old female one was a nurse. The doctor mouse sat down on one chair and gave his
    order to Popy. "Sit down on this chair." After Popy unwillingly sat down on the chair, Doctor started ask him. "When did you start saying you saw a dragon?"
    Popy replied to him. "Three days ago. It is a truth. Truly I saw a dragon."
    "Where did you see it?"
    "At the pond behind that mountain." said Popy.
    "What was the weather like that day?" asked Doctor.
    "It was sunny. I saw the sun too." said Popy.

    เจ้าหนูโพปี้ได้ยืนอยู่ตรงนั้น มองไปรอบ ๆ ตัวเขา เขาได้เห็นพวกเขาเหล่านั้นเข้ามาในห้อง มี
    หนูตัวสูงใส่แว่นตาตัวหนึ่งที่สวมใส่ชุดเสื้อผ้าสีชมพู และหนูตัวเมียแก่ ๆ ตัวหนึ่งเสื้อคลุมยาวของเธอก็สีชมพูด้วย หนูที่ใส่แว่นตานั้นเป็นหมอ ส่วนหนูแกตัวเมียตัวนั้นเป็นนางพยาบาล หนูที่เป็นหมอได้นั่งลงบนเก้าอี้ตัวหนึ่งและให้คำสั่งกับเจ้าหนูโพปี้ “นั่งลงบนเก้าอี้นี่” หลังจากที่เจ้าหนูโพปี้ได้นั่งอย่างไม่เต็มใจบนเก้าอี้นั้น หมอได้เริ่มถามเขา “เจ้าได้เริ่มพูดว่าเจ้าได้เห็นมังกรเมื่อไรกัน?” เจ้าหนูโพปี้ได้ตอบกับหมอว่า “สามวันก่อน มันเป็นความจริง ผมได้เห็นมังกรจริง ๆ”
    “เจ้าได้เห็นมันที่ไหนกัน?”
    “ที่สระน้ำทางโน้นเลยภูเขานั้นไป
    “อากาศในวันนั้นเป็นอย่างไร?” หมอถาม
    “มันมีแดดดี ผมเห็นพระอาทิตย์ด้วย

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    stood (สทูด) คำกริยาช่องที่ 2 ของ stand (สแทนดฺ) แปลว่า ได้ยืน
    around (อะเราน์ดฺ') คำบุพบท แปลว่า รอบๆ
    spectacles (สเพค'ทะเคิล) คำนาม แปลว่า แว่นตา
    wore (วอร์) คำกริยาช่องที่ 2 ของ wear (แวร์) แปลว่า สวมใส่
    female (ฟี'เมล) คำนาม แปลว่า ตัวเมีย
    gown (เกาน์) คำนาม แปลว่า เสื้อคลุมยาว
    nurse (เนิร์ซฺ) คำนาม แปลว่า นางพยาบาล
    doctor (ดอค'เทอะ) คำนาม แปลว่า หมอ
    order (ออร์'เดอะ) คำนาม แปลว่า คำสั่ง
    unwillingly (อันวีล'ลิงลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างไม่เต็มใจ
    started คำกริยาช่องที่ 2 ของ start (สทาร์ท) แปลว่า ได้เริ่ม
    weather (เวธ'เธอะ) คำนาม แปลว่า อากาศ
    sunny (ซัน'นี) คำคุณศัพท์ แปลว่า แดดดี
    sun (ซัน) คำนาม แปลว่า พระอาทิตย์
    https://www.youtube.com/watch?v=mZSCT5AerUY นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6 (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6 มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #listeningstory #listeningtest #basiclistening The story from the clip : Popy stood there seeing around him. He saw them came in the room, a tall mouse with a pair of spectacles that wore in pink suit of clothes and an old female mouse. Her gown was in pink, too. The mouse with a pair of spectacles was a doctor. The old female one was a nurse. The doctor mouse sat down on one chair and gave his order to Popy. "Sit down on this chair." After Popy unwillingly sat down on the chair, Doctor started ask him. "When did you start saying you saw a dragon?" Popy replied to him. "Three days ago. It is a truth. Truly I saw a dragon." "Where did you see it?" "At the pond behind that mountain." said Popy. "What was the weather like that day?" asked Doctor. "It was sunny. I saw the sun too." said Popy. เจ้าหนูโพปี้ได้ยืนอยู่ตรงนั้น มองไปรอบ ๆ ตัวเขา เขาได้เห็นพวกเขาเหล่านั้นเข้ามาในห้อง มี หนูตัวสูงใส่แว่นตาตัวหนึ่งที่สวมใส่ชุดเสื้อผ้าสีชมพู และหนูตัวเมียแก่ ๆ ตัวหนึ่งเสื้อคลุมยาวของเธอก็สีชมพูด้วย หนูที่ใส่แว่นตานั้นเป็นหมอ ส่วนหนูแกตัวเมียตัวนั้นเป็นนางพยาบาล หนูที่เป็นหมอได้นั่งลงบนเก้าอี้ตัวหนึ่งและให้คำสั่งกับเจ้าหนูโพปี้ “นั่งลงบนเก้าอี้นี่” หลังจากที่เจ้าหนูโพปี้ได้นั่งอย่างไม่เต็มใจบนเก้าอี้นั้น หมอได้เริ่มถามเขา “เจ้าได้เริ่มพูดว่าเจ้าได้เห็นมังกรเมื่อไรกัน?” เจ้าหนูโพปี้ได้ตอบกับหมอว่า “สามวันก่อน มันเป็นความจริง ผมได้เห็นมังกรจริง ๆ” “เจ้าได้เห็นมันที่ไหนกัน?” “ที่สระน้ำทางโน้นเลยภูเขานั้นไป “อากาศในวันนั้นเป็นอย่างไร?” หมอถาม “มันมีแดดดี ผมเห็นพระอาทิตย์ด้วย Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) stood (สทูด) คำกริยาช่องที่ 2 ของ stand (สแทนดฺ) แปลว่า ได้ยืน around (อะเราน์ดฺ') คำบุพบท แปลว่า รอบๆ spectacles (สเพค'ทะเคิล) คำนาม แปลว่า แว่นตา wore (วอร์) คำกริยาช่องที่ 2 ของ wear (แวร์) แปลว่า สวมใส่ female (ฟี'เมล) คำนาม แปลว่า ตัวเมีย gown (เกาน์) คำนาม แปลว่า เสื้อคลุมยาว nurse (เนิร์ซฺ) คำนาม แปลว่า นางพยาบาล doctor (ดอค'เทอะ) คำนาม แปลว่า หมอ order (ออร์'เดอะ) คำนาม แปลว่า คำสั่ง unwillingly (อันวีล'ลิงลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างไม่เต็มใจ started คำกริยาช่องที่ 2 ของ start (สทาร์ท) แปลว่า ได้เริ่ม weather (เวธ'เธอะ) คำนาม แปลว่า อากาศ sunny (ซัน'นี) คำคุณศัพท์ แปลว่า แดดดี sun (ซัน) คำนาม แปลว่า พระอาทิตย์
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 175 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=LiZ0OlLdrjU
    บทสนทนาสัมภาษณ์งาน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสัมภาษณ์งาน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #jobinterview

    The conversations from the clip :

    Interviewer: Good morning! Thank you for coming in today.
    Candidate: Good morning! Thank you for having me.
    Interviewer: Can you start by telling me a little about your background and experience?
    Candidate: Sure! I graduated with a degree in Marketing and have three years of experience in digital marketing.
    Interviewer: That’s great! What specific skills do you bring to the table?
    Candidate: I’m proficient in SEO, content creation, and social media management.
    Interviewer: Can you give an example of a successful campaign you’ve managed?
    Candidate: Absolutely! I led a social media campaign that increased our followers by 30% in just two months.
    Interviewer: Impressive! What tools do you use for your marketing efforts?
    Candidate: I primarily use Google Analytics, Hootsuite, and Mailchimp.
    Interviewer: Have you worked with a team in your previous roles?
    Candidate: Yes, I collaborated closely with the sales and design teams to align our strategies.
    Interviewer: How do you handle tight deadlines and pressure?
    Candidate: I prioritize tasks and stay organized to ensure everything is completed on time.
    Interviewer: Good to hear! How do you measure the success of your campaigns?
    Candidate: I look at engagement metrics, conversion rates, and ROI to evaluate effectiveness.
    Interviewer: What motivates you in your work?
    Candidate: I’m motivated by seeing tangible results and helping my team succeed.
    Interviewer: Do you have any questions for us about the company or role?
    Candidate: Yes, I’d like to know more about the team culture here.
    Interviewer: We have a collaborative and supportive environment that encourages growth.
    Candidate: That sounds wonderful! I appreciate the opportunity to interview.
    Interviewer: Thank you for your time today. We will be in touch soon!

    ผู้สัมภาษณ์: สวัสดีตอนเช้า! ขอบคุณที่มาในวันนี้
    ผู้สมัครงาน: สวัสดีค่ะ! ขอบคุณที่ให้โอกาสฉัน
    ผู้สัมภาษณ์: คุณช่วยบอกเกี่ยวกับพื้นฐานและประสบการณ์ของคุณหน่อยได้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันจบการศึกษาด้วยปริญญาด้านการตลาดและมีประสบการณ์ 3 ปีในด้านการตลาดดิจิทัล
    ผู้สัมภาษณ์: ดีมาก! คุณมีทักษะเฉพาะอะไรบ้างที่สามารถนำมาช่วยงานได้?
    ผู้สมัครงาน: ฉันมีความชำนาญใน SEO, การสร้างเนื้อหา และการจัดการโซเชียลมีเดีย
    ผู้สัมภาษณ์: คุณสามารถยกตัวอย่างแคมเปญที่ประสบความสำเร็จที่คุณเคยจัดการได้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันเป็นผู้นำแคมเปญโซเชียลมีเดียที่เพิ่มผู้ติดตามของเราได้ 30% ภายในเวลาเพียงสองเดือน
    ผู้สัมภาษณ์: น่าประทับใจมาก! คุณใช้เครื่องมืออะไรบ้างในการทำการตลาด?
    ผู้สมัครงาน: ฉันใช้ Google Analytics, Hootsuite และ Mailchimp เป็นหลัก
    ผู้สัมภาษณ์: คุณเคยทำงานเป็นทีมในตำแหน่งก่อนหน้านี้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันได้ทำงานร่วมกับทีมขายและทีมออกแบบอย่างใกล้ชิดเพื่อปรับกลยุทธ์ให้สอดคล้องกัน
    ผู้สัมภาษณ์: คุณจัดการกับกำหนดเวลาที่เข้มงวดและความกดดันอย่างไร?
    ผู้สมัครงาน: ฉันจะจัดลำดับความสำคัญของงานและรักษาความเป็นระเบียบเพื่อให้แน่ใจว่าสิ่งต่าง ๆ จะเสร็จสิ้นตามเวลา
    ผู้สัมภาษณ์: ดีที่ได้ยินแบบนั้น! คุณวัดความสำเร็จของแคมเปญของคุณอย่างไร?
    ผู้สมัครงาน: ฉันดูที่เมตริกการมีส่วนร่วม อัตราการแปลง และ ROI เพื่อประเมินประสิทธิภาพ
    ผู้สัมภาษณ์: อะไรคือแรงจูงใจในงานของคุณ?
    ผู้สมัครงาน: ฉันมีแรงจูงใจจากการเห็นผลลัพธ์ที่จับต้องได้และการช่วยให้ทีมของผม/ฉันประสบความสำเร็จ
    ผู้สัมภาษณ์: คุณมีคำถามอะไรเกี่ยวกับบริษัทหรือบทบาทนี้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันอยากรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวัฒนธรรมของทีมที่นี่
    ผู้สัมภาษณ์: เรามีสภาพแวดล้อมที่ร่วมมือและสนับสนุนซึ่งส่งเสริมการเติบโต
    ผู้สมัครงาน: ฟังดูยอดเยี่ยมมาก! ฉันขอบคุณสำหรับโอกาสในการสัมภาษณ์
    ผู้สัมภาษณ์: ขอบคุณสำหรับเวลาของคุณในวันนี้ เราจะติดต่อกลับเร็ว ๆ นี้!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Background (แบค-กราวน์ด) n. แปลว่า ประวัติ (ภูมิหลัง)
    Experience (เอ็กซ์-พีเรีนซ) n. แปลว่า ประสบการณ์
    Proficient (พรอฟ-ฟิช-เอ็นท) adj. แปลว่า ชำนาญ
    Campaign (แคม-แพน) n. แปลว่า แคมเปญ
    Social media (โซเชียล มีเดีย) n. แปลว่า สื่อสังคมออนไลน์
    Metrics (เมท-ริค) n. แปลว่า ตัวชี้วัด
    Engagement (เอน-เกจ-เมนต์) n. แปลว่า การมีส่วนร่วม
    Collaboration (คอลลาบอเรชัน) n. แปลว่า การร่วมมือ
    Pressure (เพรช-เชอร์) n. แปลว่า ความกดดัน
    Motivation (โม-ทิ-เวชัน) n. แปลว่า แรงจูงใจ
    Results (รี-ซัลทส์) n. แปลว่า ผลลัพธ์
    Culture (คัลเจอร์) n. แปลว่า วัฒนธรรม
    Strategy (สแตรท-จี้) n. แปลว่า ยุทธศาสตร์
    Tools (ทูลส์) n. แปลว่า เครื่องมือ
    Supportive (ซัพ-พอร์-ทิฟ) adj. แปลว่า สนับสนุน
    https://www.youtube.com/watch?v=LiZ0OlLdrjU บทสนทนาสัมภาษณ์งาน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสัมภาษณ์งาน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #jobinterview The conversations from the clip : Interviewer: Good morning! Thank you for coming in today. Candidate: Good morning! Thank you for having me. Interviewer: Can you start by telling me a little about your background and experience? Candidate: Sure! I graduated with a degree in Marketing and have three years of experience in digital marketing. Interviewer: That’s great! What specific skills do you bring to the table? Candidate: I’m proficient in SEO, content creation, and social media management. Interviewer: Can you give an example of a successful campaign you’ve managed? Candidate: Absolutely! I led a social media campaign that increased our followers by 30% in just two months. Interviewer: Impressive! What tools do you use for your marketing efforts? Candidate: I primarily use Google Analytics, Hootsuite, and Mailchimp. Interviewer: Have you worked with a team in your previous roles? Candidate: Yes, I collaborated closely with the sales and design teams to align our strategies. Interviewer: How do you handle tight deadlines and pressure? Candidate: I prioritize tasks and stay organized to ensure everything is completed on time. Interviewer: Good to hear! How do you measure the success of your campaigns? Candidate: I look at engagement metrics, conversion rates, and ROI to evaluate effectiveness. Interviewer: What motivates you in your work? Candidate: I’m motivated by seeing tangible results and helping my team succeed. Interviewer: Do you have any questions for us about the company or role? Candidate: Yes, I’d like to know more about the team culture here. Interviewer: We have a collaborative and supportive environment that encourages growth. Candidate: That sounds wonderful! I appreciate the opportunity to interview. Interviewer: Thank you for your time today. We will be in touch soon! ผู้สัมภาษณ์: สวัสดีตอนเช้า! ขอบคุณที่มาในวันนี้ ผู้สมัครงาน: สวัสดีค่ะ! ขอบคุณที่ให้โอกาสฉัน ผู้สัมภาษณ์: คุณช่วยบอกเกี่ยวกับพื้นฐานและประสบการณ์ของคุณหน่อยได้ไหม? ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันจบการศึกษาด้วยปริญญาด้านการตลาดและมีประสบการณ์ 3 ปีในด้านการตลาดดิจิทัล ผู้สัมภาษณ์: ดีมาก! คุณมีทักษะเฉพาะอะไรบ้างที่สามารถนำมาช่วยงานได้? ผู้สมัครงาน: ฉันมีความชำนาญใน SEO, การสร้างเนื้อหา และการจัดการโซเชียลมีเดีย ผู้สัมภาษณ์: คุณสามารถยกตัวอย่างแคมเปญที่ประสบความสำเร็จที่คุณเคยจัดการได้ไหม? ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันเป็นผู้นำแคมเปญโซเชียลมีเดียที่เพิ่มผู้ติดตามของเราได้ 30% ภายในเวลาเพียงสองเดือน ผู้สัมภาษณ์: น่าประทับใจมาก! คุณใช้เครื่องมืออะไรบ้างในการทำการตลาด? ผู้สมัครงาน: ฉันใช้ Google Analytics, Hootsuite และ Mailchimp เป็นหลัก ผู้สัมภาษณ์: คุณเคยทำงานเป็นทีมในตำแหน่งก่อนหน้านี้ไหม? ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันได้ทำงานร่วมกับทีมขายและทีมออกแบบอย่างใกล้ชิดเพื่อปรับกลยุทธ์ให้สอดคล้องกัน ผู้สัมภาษณ์: คุณจัดการกับกำหนดเวลาที่เข้มงวดและความกดดันอย่างไร? ผู้สมัครงาน: ฉันจะจัดลำดับความสำคัญของงานและรักษาความเป็นระเบียบเพื่อให้แน่ใจว่าสิ่งต่าง ๆ จะเสร็จสิ้นตามเวลา ผู้สัมภาษณ์: ดีที่ได้ยินแบบนั้น! คุณวัดความสำเร็จของแคมเปญของคุณอย่างไร? ผู้สมัครงาน: ฉันดูที่เมตริกการมีส่วนร่วม อัตราการแปลง และ ROI เพื่อประเมินประสิทธิภาพ ผู้สัมภาษณ์: อะไรคือแรงจูงใจในงานของคุณ? ผู้สมัครงาน: ฉันมีแรงจูงใจจากการเห็นผลลัพธ์ที่จับต้องได้และการช่วยให้ทีมของผม/ฉันประสบความสำเร็จ ผู้สัมภาษณ์: คุณมีคำถามอะไรเกี่ยวกับบริษัทหรือบทบาทนี้ไหม? ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันอยากรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวัฒนธรรมของทีมที่นี่ ผู้สัมภาษณ์: เรามีสภาพแวดล้อมที่ร่วมมือและสนับสนุนซึ่งส่งเสริมการเติบโต ผู้สมัครงาน: ฟังดูยอดเยี่ยมมาก! ฉันขอบคุณสำหรับโอกาสในการสัมภาษณ์ ผู้สัมภาษณ์: ขอบคุณสำหรับเวลาของคุณในวันนี้ เราจะติดต่อกลับเร็ว ๆ นี้! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Background (แบค-กราวน์ด) n. แปลว่า ประวัติ (ภูมิหลัง) Experience (เอ็กซ์-พีเรีนซ) n. แปลว่า ประสบการณ์ Proficient (พรอฟ-ฟิช-เอ็นท) adj. แปลว่า ชำนาญ Campaign (แคม-แพน) n. แปลว่า แคมเปญ Social media (โซเชียล มีเดีย) n. แปลว่า สื่อสังคมออนไลน์ Metrics (เมท-ริค) n. แปลว่า ตัวชี้วัด Engagement (เอน-เกจ-เมนต์) n. แปลว่า การมีส่วนร่วม Collaboration (คอลลาบอเรชัน) n. แปลว่า การร่วมมือ Pressure (เพรช-เชอร์) n. แปลว่า ความกดดัน Motivation (โม-ทิ-เวชัน) n. แปลว่า แรงจูงใจ Results (รี-ซัลทส์) n. แปลว่า ผลลัพธ์ Culture (คัลเจอร์) n. แปลว่า วัฒนธรรม Strategy (สแตรท-จี้) n. แปลว่า ยุทธศาสตร์ Tools (ทูลส์) n. แปลว่า เครื่องมือ Supportive (ซัพ-พอร์-ทิฟ) adj. แปลว่า สนับสนุน
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 323 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=WRAFnZ3PLak
    บทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #secretary

    The conversations from the clip :

    Secretary: Hello, Mr. Johnson! I just wanted to confirm the details of the upcoming meeting with the client next week.
    Boss: Hi, Lisa. Good idea. It’s scheduled for Tuesday, right?
    Secretary: Yes, Tuesday at 10 a.m., in the main conference room.
    Boss: Perfect. And who will be joining from the client’s side?
    Secretary: They’ll be bringing their CEO, the project manager, and a few team members.
    Boss: Got it. Have you prepared the meeting agenda?
    Secretary: Yes, I have. I’ll send a copy to all participants and email one to you for review.
    Boss: Great. Make sure to include some time for questions at the end.
    Secretary: Absolutely. I’ve added a 15-minute Q&A session at the end.
    Boss: Good thinking. Do we need any special equipment for the presentation?
    Secretary: I’ve booked a projector and screen. Is there anything else you’d like?
    Boss: No, that should be enough. Will you have printed copies of the report ready?
    Secretary: Yes, I’ll prepare the handouts and place them in the conference room before the meeting.
    Boss: Excellent. Have you also arranged refreshments?
    Secretary: Yes, coffee and snacks will be delivered by 9:45 a.m.
    Boss: Perfect, Lisa. Thanks for handling everything.
    Secretary: You’re very welcome, Mr. Johnson. Let me know if anything changes.

    เลขา: สวัสดีค่ะ คุณจอห์นสัน! ดิฉันอยากจะยืนยันรายละเอียดเกี่ยวกับการประชุมกับลูกค้าในสัปดาห์หน้านี้ค่ะ
    เจ้านาย: สวัสดี ลิซ่า ดีเลย การประชุมกำหนดไว้วันอังคาร ใช่ไหม?
    เลขา: ใช่ค่ะ วันอังคาร เวลา 10 โมงเช้า ที่ห้องประชุมใหญ่ค่ะ
    เจ้านาย: ดีมาก แล้วใครจะมาจากทางฝั่งลูกค้าบ้าง?
    เลขา: พวกเขาจะพา CEO ผู้จัดการโครงการ และสมาชิกทีมบางคนมาค่ะ
    เจ้านาย: เข้าใจแล้ว คุณได้เตรียมวาระการประชุมหรือยัง?
    เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ ดิฉันจะส่งสำเนาให้กับผู้เข้าร่วมทุกคน และส่งอีเมลให้คุณตรวจสอบด้วย
    เจ้านาย: เยี่ยมเลย อย่าลืมกันเวลาสำหรับคำถามไว้ช่วงท้ายด้วยนะ
    เลขา: แน่นอนค่ะ ดิฉันได้เพิ่มช่วงถาม-ตอบ 15 นาทีไว้ท้ายการประชุมแล้วค่ะ
    เจ้านาย: คิดได้ดีมาก เราต้องใช้อุปกรณ์พิเศษอะไรสำหรับการนำเสนอไหม?
    เลขา: ดิฉันจองโปรเจ็กเตอร์กับจอไว้แล้วค่ะ ต้องการอุปกรณ์อื่นเพิ่มเติมไหมคะ?
    เจ้านาย: ไม่ล่ะ น่าจะพอแล้ว จะมีสำเนารายงานแจกไว้พร้อมหรือยัง?
    เลขา: ใช่ค่ะ ดิฉันจะเตรียมเอกสารแจก และนำไปวางที่ห้องประชุมก่อนเวลาเริ่ม
    เจ้านาย: ยอดเยี่ยม ลิซ่า ได้จัดเตรียมเครื่องดื่มไว้ด้วยไหม?
    เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ จะมีบริการกาแฟและขนมตอน 9:45 น.
    เจ้านาย: ดีมาก ลิซ่า ขอบคุณมากที่จัดการทุกอย่างเรียบร้อย
    เลขา: ยินดีค่ะ คุณจอห์นสัน ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงอะไรจะรีบแจ้งให้ทราบค่ะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Schedule (สเคด-ดูล) n. แปลว่า ตารางเวลา
    Conference (คอน-เฟอ-เรินซ) n. แปลว่า การประชุม
    Client (ไคล-เอินท) n. แปลว่า ลูกค้า
    Assistant (อะ-ซิส-แทนท) n. แปลว่า ผู้ช่วย
    Equipment (อิค-วิพ-เมินท) n. แปลว่า อุปกรณ์
    Projector (โพร-เจค-เทอะ) n. แปลว่า เครื่องฉาย
    Refreshments (รี-เฟรช-เมินซ) n. แปลว่า อาหารว่าง/เครื่องดื่ม
    Q&A (คิว-แอนด์-เอ) n. แปลว่า คำถามและคำตอบ
    Meeting (มีท-ทิง) n. แปลว่า การประชุม
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Discuss (ดิส-คัส) v. แปลว่า อภิปราย
    Time slot (ไทม์-สลอท) n. แปลว่า ช่วงเวลา
    Agenda (อะ-เจน-ดะ) n. แปลว่า วาระการประชุม
    Team (ทีม) n. แปลว่า ทีม
    Presentation (เพร-เซน-เท-เชิน) n. แปลว่า การนำเสนอ
    https://www.youtube.com/watch?v=WRAFnZ3PLak บทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #secretary The conversations from the clip : Secretary: Hello, Mr. Johnson! I just wanted to confirm the details of the upcoming meeting with the client next week. Boss: Hi, Lisa. Good idea. It’s scheduled for Tuesday, right? Secretary: Yes, Tuesday at 10 a.m., in the main conference room. Boss: Perfect. And who will be joining from the client’s side? Secretary: They’ll be bringing their CEO, the project manager, and a few team members. Boss: Got it. Have you prepared the meeting agenda? Secretary: Yes, I have. I’ll send a copy to all participants and email one to you for review. Boss: Great. Make sure to include some time for questions at the end. Secretary: Absolutely. I’ve added a 15-minute Q&A session at the end. Boss: Good thinking. Do we need any special equipment for the presentation? Secretary: I’ve booked a projector and screen. Is there anything else you’d like? Boss: No, that should be enough. Will you have printed copies of the report ready? Secretary: Yes, I’ll prepare the handouts and place them in the conference room before the meeting. Boss: Excellent. Have you also arranged refreshments? Secretary: Yes, coffee and snacks will be delivered by 9:45 a.m. Boss: Perfect, Lisa. Thanks for handling everything. Secretary: You’re very welcome, Mr. Johnson. Let me know if anything changes. เลขา: สวัสดีค่ะ คุณจอห์นสัน! ดิฉันอยากจะยืนยันรายละเอียดเกี่ยวกับการประชุมกับลูกค้าในสัปดาห์หน้านี้ค่ะ เจ้านาย: สวัสดี ลิซ่า ดีเลย การประชุมกำหนดไว้วันอังคาร ใช่ไหม? เลขา: ใช่ค่ะ วันอังคาร เวลา 10 โมงเช้า ที่ห้องประชุมใหญ่ค่ะ เจ้านาย: ดีมาก แล้วใครจะมาจากทางฝั่งลูกค้าบ้าง? เลขา: พวกเขาจะพา CEO ผู้จัดการโครงการ และสมาชิกทีมบางคนมาค่ะ เจ้านาย: เข้าใจแล้ว คุณได้เตรียมวาระการประชุมหรือยัง? เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ ดิฉันจะส่งสำเนาให้กับผู้เข้าร่วมทุกคน และส่งอีเมลให้คุณตรวจสอบด้วย เจ้านาย: เยี่ยมเลย อย่าลืมกันเวลาสำหรับคำถามไว้ช่วงท้ายด้วยนะ เลขา: แน่นอนค่ะ ดิฉันได้เพิ่มช่วงถาม-ตอบ 15 นาทีไว้ท้ายการประชุมแล้วค่ะ เจ้านาย: คิดได้ดีมาก เราต้องใช้อุปกรณ์พิเศษอะไรสำหรับการนำเสนอไหม? เลขา: ดิฉันจองโปรเจ็กเตอร์กับจอไว้แล้วค่ะ ต้องการอุปกรณ์อื่นเพิ่มเติมไหมคะ? เจ้านาย: ไม่ล่ะ น่าจะพอแล้ว จะมีสำเนารายงานแจกไว้พร้อมหรือยัง? เลขา: ใช่ค่ะ ดิฉันจะเตรียมเอกสารแจก และนำไปวางที่ห้องประชุมก่อนเวลาเริ่ม เจ้านาย: ยอดเยี่ยม ลิซ่า ได้จัดเตรียมเครื่องดื่มไว้ด้วยไหม? เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ จะมีบริการกาแฟและขนมตอน 9:45 น. เจ้านาย: ดีมาก ลิซ่า ขอบคุณมากที่จัดการทุกอย่างเรียบร้อย เลขา: ยินดีค่ะ คุณจอห์นสัน ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงอะไรจะรีบแจ้งให้ทราบค่ะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Schedule (สเคด-ดูล) n. แปลว่า ตารางเวลา Conference (คอน-เฟอ-เรินซ) n. แปลว่า การประชุม Client (ไคล-เอินท) n. แปลว่า ลูกค้า Assistant (อะ-ซิส-แทนท) n. แปลว่า ผู้ช่วย Equipment (อิค-วิพ-เมินท) n. แปลว่า อุปกรณ์ Projector (โพร-เจค-เทอะ) n. แปลว่า เครื่องฉาย Refreshments (รี-เฟรช-เมินซ) n. แปลว่า อาหารว่าง/เครื่องดื่ม Q&A (คิว-แอนด์-เอ) n. แปลว่า คำถามและคำตอบ Meeting (มีท-ทิง) n. แปลว่า การประชุม Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Discuss (ดิส-คัส) v. แปลว่า อภิปราย Time slot (ไทม์-สลอท) n. แปลว่า ช่วงเวลา Agenda (อะ-เจน-ดะ) n. แปลว่า วาระการประชุม Team (ทีม) n. แปลว่า ทีม Presentation (เพร-เซน-เท-เชิน) n. แปลว่า การนำเสนอ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 318 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=ADHmzRQl1rs
    บทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #onthephone

    The conversations from the clip :


    Receptionist: Hello, ABC Corporation. How can I help you?
    Caller: Hi, I’d like to speak with Mr. Johnson, please.
    Receptionist: I’m sorry, but Mr. Johnson is not in the office at the moment. Would you like to leave a message?
    Caller: Yes, please. Do you know when he’ll be back?
    Receptionist: I’m not sure of his exact return time, but he’s expected back this afternoon.
    Caller: Alright. Could you let him know that Sarah from XYZ Company called?
    Receptionist: Of course, Sarah. May I have your contact number in case he needs to reach you?
    Caller: Yes, it’s 555-1234.
    Receptionist: Got it, 555-1234. Is there anything specific you’d like me to mention?
    Caller: Yes, please let him know that it’s regarding our project timeline. We need a quick update.
    Receptionist: Absolutely, I’ll make sure he gets the message and knows it’s about the project timeline.
    Caller: Thank you. Should I expect him to call back today?
    Receptionist: Most likely, yes. But if he’s unable to, he’ll get in touch by tomorrow.
    Caller: That’s perfect. Thanks so much for your help!
    Receptionist: You’re very welcome, Sarah. Have a great day!
    Caller: You too. Goodbye!

    พนักงานต้อนรับ: สวัสดีค่ะ ที่นี่บริษัท ABC ค่ะ มีอะไรให้ช่วยคะ?
    ผู้โทร: สวัสดีค่ะ ดิฉันต้องการพูดกับคุณจอห์นสันค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ขอโทษด้วยค่ะ แต่ตอนนี้คุณจอห์นสันไม่อยู่ในออฟฟิศค่ะ ต้องการฝากข้อความไหมคะ?
    ผู้โทร: ค่ะ รบกวนด้วยค่ะ คุณทราบไหมคะว่าเขาจะกลับมาเมื่อไหร่?
    พนักงานต้อนรับ: ดิฉันไม่แน่ใจเวลาที่เขาจะกลับมาเป๊ะ ๆ แต่เขาน่าจะกลับมาช่วงบ่ายวันนี้ค่ะ
    ผู้โทร: โอเคค่ะ รบกวนบอกเขาหน่อยนะคะว่าซาร่าจากบริษัท XYZ โทรมา
    พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ คุณซาร่า ขอเบอร์ติดต่อไว้ด้วยได้ไหมคะ เผื่อเขาต้องการโทรกลับ
    ผู้โทร: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 คุณซาร่าต้องการให้ระบุอะไรเป็นพิเศษไหมคะ?
    ผู้โทร: ค่ะ บอกเขาด้วยนะคะว่าเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ พวกเราต้องการอัปเดตด่วนค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ ดิฉันจะบอกคุณจอห์นสันให้ทราบว่ามันเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ
    ผู้โทร: ขอบคุณมากค่ะ แล้วคิดว่าเขาจะโทรกลับวันนี้ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: คิดว่าน่าจะค่ะ แต่ถ้าเขาไม่สะดวกวันนี้ เขาจะติดต่อกลับพรุ่งนี้แน่นอนค่ะ
    ผู้โทร: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมากที่ช่วยนะคะ!
    พนักงานต้อนรับ: ยินดีค่ะ คุณซาร่า ขอให้มีวันที่ดีนะคะ!
    ผู้โทร: คุณเช่นกันค่ะ ขอบคุณค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Receptionist (รี-เซพ-ชัน-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Corporation (คอร์-พอ-เร-ชัน) n. แปลว่า บริษัท
    Caller (คอ-เลอร์) n. แปลว่า ผู้โทร
    Message (เมส-เสจ) n. แปลว่า ข้อความ
    Contact Number (คอน-แทคท์ นัม-เบอร์) n. แปลว่า หมายเลขติดต่อ
    Project (พรอ-เจ็คท์) n. แปลว่า โครงการ
    Timeline (ไทม์-ไลน์) n. แปลว่า กำหนดการ
    Update (อัพ-เดท) n./v. แปลว่า ข้อมูลล่าสุด / อัปเดต
    Reach (รีช) v. แปลว่า ติดต่อ
    Help (เฮลพ์) v. แปลว่า ช่วย
    Return (รี-เทิร์น) v. แปลว่า กลับมา
    Afternoon (อาฟ-เทอร์-นูน) n. แปลว่า ช่วงบ่าย
    Leave a Message (ลีฟ อะ เมส-เสจ) v. แปลว่า ฝากข้อความ
    Expect (เอ็กซ์-เพคท์) v. แปลว่า คาดหวัง
    Welcome (เวล-คัม) adj./v. แปลว่า ยินดี
    https://www.youtube.com/watch?v=ADHmzRQl1rs บทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #onthephone The conversations from the clip : Receptionist: Hello, ABC Corporation. How can I help you? Caller: Hi, I’d like to speak with Mr. Johnson, please. Receptionist: I’m sorry, but Mr. Johnson is not in the office at the moment. Would you like to leave a message? Caller: Yes, please. Do you know when he’ll be back? Receptionist: I’m not sure of his exact return time, but he’s expected back this afternoon. Caller: Alright. Could you let him know that Sarah from XYZ Company called? Receptionist: Of course, Sarah. May I have your contact number in case he needs to reach you? Caller: Yes, it’s 555-1234. Receptionist: Got it, 555-1234. Is there anything specific you’d like me to mention? Caller: Yes, please let him know that it’s regarding our project timeline. We need a quick update. Receptionist: Absolutely, I’ll make sure he gets the message and knows it’s about the project timeline. Caller: Thank you. Should I expect him to call back today? Receptionist: Most likely, yes. But if he’s unable to, he’ll get in touch by tomorrow. Caller: That’s perfect. Thanks so much for your help! Receptionist: You’re very welcome, Sarah. Have a great day! Caller: You too. Goodbye! พนักงานต้อนรับ: สวัสดีค่ะ ที่นี่บริษัท ABC ค่ะ มีอะไรให้ช่วยคะ? ผู้โทร: สวัสดีค่ะ ดิฉันต้องการพูดกับคุณจอห์นสันค่ะ พนักงานต้อนรับ: ขอโทษด้วยค่ะ แต่ตอนนี้คุณจอห์นสันไม่อยู่ในออฟฟิศค่ะ ต้องการฝากข้อความไหมคะ? ผู้โทร: ค่ะ รบกวนด้วยค่ะ คุณทราบไหมคะว่าเขาจะกลับมาเมื่อไหร่? พนักงานต้อนรับ: ดิฉันไม่แน่ใจเวลาที่เขาจะกลับมาเป๊ะ ๆ แต่เขาน่าจะกลับมาช่วงบ่ายวันนี้ค่ะ ผู้โทร: โอเคค่ะ รบกวนบอกเขาหน่อยนะคะว่าซาร่าจากบริษัท XYZ โทรมา พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ คุณซาร่า ขอเบอร์ติดต่อไว้ด้วยได้ไหมคะ เผื่อเขาต้องการโทรกลับ ผู้โทร: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 ค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 คุณซาร่าต้องการให้ระบุอะไรเป็นพิเศษไหมคะ? ผู้โทร: ค่ะ บอกเขาด้วยนะคะว่าเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ พวกเราต้องการอัปเดตด่วนค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ ดิฉันจะบอกคุณจอห์นสันให้ทราบว่ามันเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ ผู้โทร: ขอบคุณมากค่ะ แล้วคิดว่าเขาจะโทรกลับวันนี้ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: คิดว่าน่าจะค่ะ แต่ถ้าเขาไม่สะดวกวันนี้ เขาจะติดต่อกลับพรุ่งนี้แน่นอนค่ะ ผู้โทร: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมากที่ช่วยนะคะ! พนักงานต้อนรับ: ยินดีค่ะ คุณซาร่า ขอให้มีวันที่ดีนะคะ! ผู้โทร: คุณเช่นกันค่ะ ขอบคุณค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Receptionist (รี-เซพ-ชัน-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Corporation (คอร์-พอ-เร-ชัน) n. แปลว่า บริษัท Caller (คอ-เลอร์) n. แปลว่า ผู้โทร Message (เมส-เสจ) n. แปลว่า ข้อความ Contact Number (คอน-แทคท์ นัม-เบอร์) n. แปลว่า หมายเลขติดต่อ Project (พรอ-เจ็คท์) n. แปลว่า โครงการ Timeline (ไทม์-ไลน์) n. แปลว่า กำหนดการ Update (อัพ-เดท) n./v. แปลว่า ข้อมูลล่าสุด / อัปเดต Reach (รีช) v. แปลว่า ติดต่อ Help (เฮลพ์) v. แปลว่า ช่วย Return (รี-เทิร์น) v. แปลว่า กลับมา Afternoon (อาฟ-เทอร์-นูน) n. แปลว่า ช่วงบ่าย Leave a Message (ลีฟ อะ เมส-เสจ) v. แปลว่า ฝากข้อความ Expect (เอ็กซ์-เพคท์) v. แปลว่า คาดหวัง Welcome (เวล-คัม) adj./v. แปลว่า ยินดี
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 264 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=th02B3u2BTY
    บทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #hospital

    The conversations from the clip :

    Doctor: Hello there! How are you feeling today?
    Child Patient: Not so good, doctor. My stomach hurts, and I keep going to the bathroom.
    Doctor: Oh, I see. How many times have you had to go to the bathroom today?
    Child Patient: I think about five or six times.
    Doctor: That sounds like diarrhea. Do you also feel like you have a fever?
    Child Patient: Yes, I feel a bit warm, and my tummy keeps rumbling.
    Doctor: Okay, let's check your temperature. Takes temperature It's slightly high, but nothing too serious. Are you drinking plenty of water?
    Child Patient: Not much. I don’t feel like drinking anything.
    Doctor: It's really important to drink lots of water when you have diarrhea so you don’t get dehydrated.
    Child Patient: Will I need to take medicine?
    Doctor: You might not need medicine right away, but if it doesn’t stop, we may give you some. For now, stay hydrated and eat plain food like rice and bananas.
    Child Patient: Okay, doctor. Can I still play with my toys?
    Doctor: Yes, but make sure to rest too. And wash your hands often so you don’t spread any germs.
    Child Patient: I will! When will I feel better?
    Doctor: You should start feeling better in a day or two, but if not, come back and see me, alright?
    Child Patient: Thanks, doctor. I'll tell my mom everything!
    Doctor: You're welcome! Take care and get plenty of rest.

    หมอ: สวัสดีจ้ะ วันนี้หนูรู้สึกเป็นยังไงบ้าง?
    คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยสบายค่ะคุณหมอ ท้องหนูปวด แล้วก็เข้าห้องน้ำบ่อยมากเลยค่ะ
    หมอ: อืม เข้าใจแล้ว วันนี้หนูเข้าห้องน้ำไปกี่ครั้งแล้ว?
    คนไข้เด็ก: ประมาณห้าหรือหกครั้งค่ะ
    หมอ: นั่นฟังดูเหมือนอาการท้องเสียนะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนด้วยหรือเปล่า?
    คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนนิดหน่อย แล้วท้องก็ร้องตลอดเลยค่ะ
    หมอ: โอเค เดี๋ยวหมอจะวัดอุณหภูมิให้ ตรวจอุณหภูมิ ตัวร้อนนิดหน่อย แต่ยังไม่หนักมาก หนูได้ดื่มน้ำเยอะ ๆ หรือยัง?
    คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยได้ดื่มน้ำเท่าไหร่ค่ะ หนูไม่อยากดื่มอะไรเลย
    หมอ: การดื่มน้ำเยอะ ๆ สำคัญมากเวลามีอาการท้องเสียนะจ๊ะ เพื่อไม่ให้ร่างกายขาดน้ำ
    คนไข้เด็ก: แล้วหนูต้องกินยาหรือเปล่าคะ?
    หมอ: ตอนนี้อาจจะยังไม่ต้องกินยา แต่ถ้าไม่หายอาจจะต้องให้ยา สำหรับตอนนี้ดื่มน้ำเยอะ ๆ และกินอาหารที่ย่อยง่าย เช่น ข้าวและกล้วย
    คนไข้เด็ก: ค่ะคุณหมอ แล้วหนูยังเล่นของเล่นได้อยู่ไหมคะ?
    หมอ: ได้จ้ะ แต่ก็อย่าลืมพักผ่อนด้วยนะ และล้างมือบ่อย ๆ เพื่อไม่ให้เชื้อแพร่ไปถึงคนอื่น
    คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูจะล้างมือ แล้วหนูจะหายเมื่อไหร่คะ?
    หมอ: หนูควรจะรู้สึกดีขึ้นในหนึ่งหรือสองวัน ถ้ายังไม่ดีขึ้นค่อยกลับมาหาหมออีกนะ
    คนไข้เด็ก: ขอบคุณมากค่ะคุณหมอ หนูจะบอกแม่ทุกอย่างเลย!
    หมอ: ยินดีจ้ะ ดูแลตัวเองดี ๆ และพักผ่อนเยอะ ๆ นะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Stomach (สตัม-เมิค) n. แปลว่า ท้อง
    Bathroom (บาธ-รูม) n. แปลว่า ห้องน้ำ
    Diarrhea (ได-อะ-รี-อะ) n. แปลว่า ท้องเสีย
    Fever (ฟี-เวอร์) n. แปลว่า ไข้
    Temperature (เทม-เพอ-เร-เชอะ) n. แปลว่า อุณหภูมิ
    Hydrated (ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ชุ่มชื้น (ไม่ขาดน้ำ)
    Dehydrated (ดี-ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ขาดน้ำ
    Medicine (เมด-ดิ-ซิน) n. แปลว่า ยา
    Rest (เรสทฺ) n./v. แปลว่า พักผ่อน
    Germs (เจิร์มส) n. แปลว่า เชื้อโรค
    Tummy (ทัม-มี่) n. แปลว่า ท้อง (คำที่ใช้กับเด็ก)
    Rumbling (รัม-บลิง) n./v. แปลว่า เสียงท้องร้อง
    Plain food (เพลน-ฟูด) n. แปลว่า อาหารรสจืด
    Toys (ทอยส์) n. แปลว่า ของเล่น
    Symptoms (ซิม-ทอมส) n. แปลว่า อาการ (ของโรค)
    https://www.youtube.com/watch?v=th02B3u2BTY บทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #hospital The conversations from the clip : Doctor: Hello there! How are you feeling today? Child Patient: Not so good, doctor. My stomach hurts, and I keep going to the bathroom. Doctor: Oh, I see. How many times have you had to go to the bathroom today? Child Patient: I think about five or six times. Doctor: That sounds like diarrhea. Do you also feel like you have a fever? Child Patient: Yes, I feel a bit warm, and my tummy keeps rumbling. Doctor: Okay, let's check your temperature. Takes temperature It's slightly high, but nothing too serious. Are you drinking plenty of water? Child Patient: Not much. I don’t feel like drinking anything. Doctor: It's really important to drink lots of water when you have diarrhea so you don’t get dehydrated. Child Patient: Will I need to take medicine? Doctor: You might not need medicine right away, but if it doesn’t stop, we may give you some. For now, stay hydrated and eat plain food like rice and bananas. Child Patient: Okay, doctor. Can I still play with my toys? Doctor: Yes, but make sure to rest too. And wash your hands often so you don’t spread any germs. Child Patient: I will! When will I feel better? Doctor: You should start feeling better in a day or two, but if not, come back and see me, alright? Child Patient: Thanks, doctor. I'll tell my mom everything! Doctor: You're welcome! Take care and get plenty of rest. หมอ: สวัสดีจ้ะ วันนี้หนูรู้สึกเป็นยังไงบ้าง? คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยสบายค่ะคุณหมอ ท้องหนูปวด แล้วก็เข้าห้องน้ำบ่อยมากเลยค่ะ หมอ: อืม เข้าใจแล้ว วันนี้หนูเข้าห้องน้ำไปกี่ครั้งแล้ว? คนไข้เด็ก: ประมาณห้าหรือหกครั้งค่ะ หมอ: นั่นฟังดูเหมือนอาการท้องเสียนะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนด้วยหรือเปล่า? คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนนิดหน่อย แล้วท้องก็ร้องตลอดเลยค่ะ หมอ: โอเค เดี๋ยวหมอจะวัดอุณหภูมิให้ ตรวจอุณหภูมิ ตัวร้อนนิดหน่อย แต่ยังไม่หนักมาก หนูได้ดื่มน้ำเยอะ ๆ หรือยัง? คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยได้ดื่มน้ำเท่าไหร่ค่ะ หนูไม่อยากดื่มอะไรเลย หมอ: การดื่มน้ำเยอะ ๆ สำคัญมากเวลามีอาการท้องเสียนะจ๊ะ เพื่อไม่ให้ร่างกายขาดน้ำ คนไข้เด็ก: แล้วหนูต้องกินยาหรือเปล่าคะ? หมอ: ตอนนี้อาจจะยังไม่ต้องกินยา แต่ถ้าไม่หายอาจจะต้องให้ยา สำหรับตอนนี้ดื่มน้ำเยอะ ๆ และกินอาหารที่ย่อยง่าย เช่น ข้าวและกล้วย คนไข้เด็ก: ค่ะคุณหมอ แล้วหนูยังเล่นของเล่นได้อยู่ไหมคะ? หมอ: ได้จ้ะ แต่ก็อย่าลืมพักผ่อนด้วยนะ และล้างมือบ่อย ๆ เพื่อไม่ให้เชื้อแพร่ไปถึงคนอื่น คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูจะล้างมือ แล้วหนูจะหายเมื่อไหร่คะ? หมอ: หนูควรจะรู้สึกดีขึ้นในหนึ่งหรือสองวัน ถ้ายังไม่ดีขึ้นค่อยกลับมาหาหมออีกนะ คนไข้เด็ก: ขอบคุณมากค่ะคุณหมอ หนูจะบอกแม่ทุกอย่างเลย! หมอ: ยินดีจ้ะ ดูแลตัวเองดี ๆ และพักผ่อนเยอะ ๆ นะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Stomach (สตัม-เมิค) n. แปลว่า ท้อง Bathroom (บาธ-รูม) n. แปลว่า ห้องน้ำ Diarrhea (ได-อะ-รี-อะ) n. แปลว่า ท้องเสีย Fever (ฟี-เวอร์) n. แปลว่า ไข้ Temperature (เทม-เพอ-เร-เชอะ) n. แปลว่า อุณหภูมิ Hydrated (ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ชุ่มชื้น (ไม่ขาดน้ำ) Dehydrated (ดี-ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ขาดน้ำ Medicine (เมด-ดิ-ซิน) n. แปลว่า ยา Rest (เรสทฺ) n./v. แปลว่า พักผ่อน Germs (เจิร์มส) n. แปลว่า เชื้อโรค Tummy (ทัม-มี่) n. แปลว่า ท้อง (คำที่ใช้กับเด็ก) Rumbling (รัม-บลิง) n./v. แปลว่า เสียงท้องร้อง Plain food (เพลน-ฟูด) n. แปลว่า อาหารรสจืด Toys (ทอยส์) n. แปลว่า ของเล่น Symptoms (ซิม-ทอมส) n. แปลว่า อาการ (ของโรค)
    Like
    Love
    3
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 215 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=0P-SRlgZeS0
    บทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Moo Deng: Hey, why do I always feel sleepy after eating?
    Zookeeper: Oh, Moo Deng! It’s normal to feel tired after eating. Your body is working hard to digest all that delicious food!
    Moo Deng: I love eating, but sometimes I just want to take a nap right after!
    Zookeeper: That’s okay! Pigs need a lot of rest, especially after enjoying a good meal.
    Moo Deng: Do other animals get sleepy after they eat too?
    Zookeeper: Yes, many animals do. Even lions take long naps after they feast. Sleeping helps them digest their food better.
    Moo Deng: Wow, I didn’t know that! But I must admit... sometimes I get too excited and accidentally nibble on you when we play.
    Zookeeper: Haha, I’ve noticed! You’re a playful little pig, but biting can hurt, Moo Deng.
    Moo Deng: Oh no, I don’t mean to! I just get really happy when we play together.
    Zookeeper: I understand, but you need to be gentle. Biting can be dangerous, even if you don’t mean it.
    Moo Deng: I’ll try to remember! Maybe I can just bump into you instead of biting.
    Zookeeper: That sounds like a great idea! We can still have fun without the biting!
    Moo Deng: Thanks, Zookeeper! I love playing with you, especially after I eat!Zookeeper: I love playing with you too, Moo Deng. Just remember to be gentle, especially when you’re excited!
    Moo Deng: Got it! Now, can I have a carrot? They always make me feel better!
    Zookeeper: Sure! Enjoy your carrot, and then you can take a nice nap!

    หมูเด้ง: สวัสดี ทำไมฉันถึงรู้สึกง่วงนอนทุกครั้งหลังจากกิน?
    คนเลี้ยง: โอ้ หมูเด้ง! มันเป็นเรื่องปกติที่รู้สึกเหนื่อยหลังจากกิน ร่างกายของเธอกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อย่อยอาหารอร่อย ๆ นั่นแหละ!
    หมูเด้ง: ฉันชอบกินนะ แต่บางครั้งฉันก็อยากงีบหลับทันทีเลย!
    คนเลี้ยง: ไม่เป็นไรหรอก! หมูต้องการการพักผ่อนเยอะ ๆ โดยเฉพาะหลังจากเพลิดเพลินกับอาหารดี ๆ
    หมูเด้ง: แล้วสัตว์ตัวอื่น ๆ ก็รู้สึกง่วงหลังจากกินเหมือนกันไหม?
    คนเลี้ยง: ใช่ สัตว์หลายตัวก็เป็นแบบนั้น แม้แต่สิงโตก็นอนหลับยาวหลังจากที่มันกินเข้าไป การนอนช่วยให้พวกมันย่อยอาหารได้ดีขึ้น
    หมูเด้ง: ว้าว ฉันไม่รู้เลย! แต่ฉันต้องยอมรับนะ... บางครั้งฉันตื่นเต้นเกินไปแล้วเผลอกัดพี่ตอนเล่น
    คนเลี้ยง: ฮ่า ๆ ฉันสังเกตเห็นแล้ว! เธอเป็นลูกหมูที่ขี้เล่น แต่การกัดมันเจ็บนะ หมูเด้ง
    หมูเด้ง: อุ๊ย ฉันไม่ได้ตั้งใจ! ฉันแค่ดีใจมาก ๆ เวลาที่เราเล่นด้วยกัน
    คนเลี้ยง: ฉันเข้าใจ แต่เธอต้องอ่อนโยนหน่อย การกัดอาจเป็นอันตรายได้นะ ถึงแม้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจก็ตาม
    หมูเด้ง: ฉันจะพยายามจำไว้! บางทีฉันอาจจะแค่ชนพี่แทนการกัด
    คนเลี้ยง: นั่นฟังดูเป็นความคิดที่ดีนะ เราจะยังเล่นสนุกกันได้ แต่ไม่มีการกัด!
    หมูเด้ง: ขอบคุณนะ พี่คนเลี้ยง ฉันชอบเล่นกับพี่มาก ๆ หลังจากกินเสร็จ!
    คนเลี้ยง: ฉันก็ชอบเล่นกับเธอเหมือนกัน หมูเด้ง แค่จำไว้ว่าต้องอ่อนโยนนะ โดยเฉพาะตอนที่เธอตื่นเต้น
    หมูเด้ง: ฉันจะจำไว้! ตอนนี้ฉันขอแครอทได้ไหม? มันทำให้ฉันง่วงนอนทุกที!
    คนเลี้ยง: ได้สิ! กินแครอทให้อร่อยนะ แล้วก็นอนพักให้สบาย อย่าลืมว่าไม่ต้องกัดอีกแล้วนะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Sleepy (adj.) แปลว่า ง่วงนอน (สลีพ-พี)
    Digest (v.) แปลว่า ย่อยอาหาร (ได-เจสท์)
    Meal (n.) แปลว่า มื้ออาหาร (มีล)
    Rest (v.) แปลว่า พักผ่อน (เรสท์)
    Excited (adj.) แปลว่า ตื่นเต้น (อิค-ไซ-ทิด)
    Playful (adj.) แปลว่า ขี้เล่น (เพลย์-ฟูล)
    Gentle (adj.) แปลว่า อ่อนโยน (เจน-เทิล)
    Tease (v.) แปลว่า แกล้ง (ทีซ)
    Hurt (v.) แปลว่า ทำให้เจ็บ (เฮิร์ท)
    Nudge (v.) แปลว่า ดันเบาๆ, ชนเบาๆ (นัดจ์)
    Healthy (adj.) แปลว่า สุขภาพดี (เฮล-ธี)
    Crunchy (adj.) แปลว่า กรอบ (ครัน-ชี่)
    Bite (v.) แปลว่า กัด (ไบท์)
    Play (v.) แปลว่า เล่น (เพลย์)
    Carrot (n.) แปลว่า แครอท (แคร-รอท)
    https://www.youtube.com/watch?v=0P-SRlgZeS0 บทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #หมูเด้ง The conversations from the clip : Moo Deng: Hey, why do I always feel sleepy after eating? Zookeeper: Oh, Moo Deng! It’s normal to feel tired after eating. Your body is working hard to digest all that delicious food! Moo Deng: I love eating, but sometimes I just want to take a nap right after! Zookeeper: That’s okay! Pigs need a lot of rest, especially after enjoying a good meal. Moo Deng: Do other animals get sleepy after they eat too? Zookeeper: Yes, many animals do. Even lions take long naps after they feast. Sleeping helps them digest their food better. Moo Deng: Wow, I didn’t know that! But I must admit... sometimes I get too excited and accidentally nibble on you when we play. Zookeeper: Haha, I’ve noticed! You’re a playful little pig, but biting can hurt, Moo Deng. Moo Deng: Oh no, I don’t mean to! I just get really happy when we play together. Zookeeper: I understand, but you need to be gentle. Biting can be dangerous, even if you don’t mean it. Moo Deng: I’ll try to remember! Maybe I can just bump into you instead of biting. Zookeeper: That sounds like a great idea! We can still have fun without the biting! Moo Deng: Thanks, Zookeeper! I love playing with you, especially after I eat!Zookeeper: I love playing with you too, Moo Deng. Just remember to be gentle, especially when you’re excited! Moo Deng: Got it! Now, can I have a carrot? They always make me feel better! Zookeeper: Sure! Enjoy your carrot, and then you can take a nice nap! หมูเด้ง: สวัสดี ทำไมฉันถึงรู้สึกง่วงนอนทุกครั้งหลังจากกิน? คนเลี้ยง: โอ้ หมูเด้ง! มันเป็นเรื่องปกติที่รู้สึกเหนื่อยหลังจากกิน ร่างกายของเธอกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อย่อยอาหารอร่อย ๆ นั่นแหละ! หมูเด้ง: ฉันชอบกินนะ แต่บางครั้งฉันก็อยากงีบหลับทันทีเลย! คนเลี้ยง: ไม่เป็นไรหรอก! หมูต้องการการพักผ่อนเยอะ ๆ โดยเฉพาะหลังจากเพลิดเพลินกับอาหารดี ๆ หมูเด้ง: แล้วสัตว์ตัวอื่น ๆ ก็รู้สึกง่วงหลังจากกินเหมือนกันไหม? คนเลี้ยง: ใช่ สัตว์หลายตัวก็เป็นแบบนั้น แม้แต่สิงโตก็นอนหลับยาวหลังจากที่มันกินเข้าไป การนอนช่วยให้พวกมันย่อยอาหารได้ดีขึ้น หมูเด้ง: ว้าว ฉันไม่รู้เลย! แต่ฉันต้องยอมรับนะ... บางครั้งฉันตื่นเต้นเกินไปแล้วเผลอกัดพี่ตอนเล่น คนเลี้ยง: ฮ่า ๆ ฉันสังเกตเห็นแล้ว! เธอเป็นลูกหมูที่ขี้เล่น แต่การกัดมันเจ็บนะ หมูเด้ง หมูเด้ง: อุ๊ย ฉันไม่ได้ตั้งใจ! ฉันแค่ดีใจมาก ๆ เวลาที่เราเล่นด้วยกัน คนเลี้ยง: ฉันเข้าใจ แต่เธอต้องอ่อนโยนหน่อย การกัดอาจเป็นอันตรายได้นะ ถึงแม้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจก็ตาม หมูเด้ง: ฉันจะพยายามจำไว้! บางทีฉันอาจจะแค่ชนพี่แทนการกัด คนเลี้ยง: นั่นฟังดูเป็นความคิดที่ดีนะ เราจะยังเล่นสนุกกันได้ แต่ไม่มีการกัด! หมูเด้ง: ขอบคุณนะ พี่คนเลี้ยง ฉันชอบเล่นกับพี่มาก ๆ หลังจากกินเสร็จ! คนเลี้ยง: ฉันก็ชอบเล่นกับเธอเหมือนกัน หมูเด้ง แค่จำไว้ว่าต้องอ่อนโยนนะ โดยเฉพาะตอนที่เธอตื่นเต้น หมูเด้ง: ฉันจะจำไว้! ตอนนี้ฉันขอแครอทได้ไหม? มันทำให้ฉันง่วงนอนทุกที! คนเลี้ยง: ได้สิ! กินแครอทให้อร่อยนะ แล้วก็นอนพักให้สบาย อย่าลืมว่าไม่ต้องกัดอีกแล้วนะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Sleepy (adj.) แปลว่า ง่วงนอน (สลีพ-พี) Digest (v.) แปลว่า ย่อยอาหาร (ได-เจสท์) Meal (n.) แปลว่า มื้ออาหาร (มีล) Rest (v.) แปลว่า พักผ่อน (เรสท์) Excited (adj.) แปลว่า ตื่นเต้น (อิค-ไซ-ทิด) Playful (adj.) แปลว่า ขี้เล่น (เพลย์-ฟูล) Gentle (adj.) แปลว่า อ่อนโยน (เจน-เทิล) Tease (v.) แปลว่า แกล้ง (ทีซ) Hurt (v.) แปลว่า ทำให้เจ็บ (เฮิร์ท) Nudge (v.) แปลว่า ดันเบาๆ, ชนเบาๆ (นัดจ์) Healthy (adj.) แปลว่า สุขภาพดี (เฮล-ธี) Crunchy (adj.) แปลว่า กรอบ (ครัน-ชี่) Bite (v.) แปลว่า กัด (ไบท์) Play (v.) แปลว่า เล่น (เพลย์) Carrot (n.) แปลว่า แครอท (แคร-รอท)
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 319 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=HAmrFCl2Bgw
    บทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS ไป ICONSIAM
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #iconsiam

    The conversations from the clip :

    Tourist: Excuse me, can you help me? I’m trying to get to ICONSIAM.
    Student: Sure! You can take the BTS from here. We’re at Siam Station, right?
    Tourist: Yes, I’m at Siam Station. Which line should I take?
    Student: You need to take the Silom Line towards Bang Wa.
    Tourist: Got it! Do I need to change trains?
    Student: No, you don’t need to change. Just stay on the Silom Line.
    Tourist: How many stations is it from here?
    Student: It’s four stops from Siam. You’ll get off at Saphan Taksin Station.
    Tourist: And from Saphan Taksin, how do I get to ICONSIAM?
    Student: Once you get off, follow the signs for the free shuttle boat. It will take you straight to ICONSIAM.
    Tourist: Oh, that sounds easy! How often does the shuttle boat run?
    Student: It runs every 10-15 minutes, so you won’t have to wait long.
    Tourist: Thank you so much for the directions!
    Student: No problem! Enjoy your time at ICONSIAM!
    Tourist: I will! Thanks again! Have a great day!
    Student: You too! Stay safe!

    นักท่องเที่ยว: ขอโทษครับ คุณช่วยบอกทางหน่อยได้ไหม? ฉันพยายามจะไปไอคอนสยาม
    นักศึกษา: ได้เลยค่ะ! คุณสามารถขึ้นรถไฟฟ้า BTS จากตรงนี้ได้ ตอนนี้เราอยู่ที่สถานีสยามใช่ไหมค่ะ?
    นักท่องเที่ยว: ใช่ ฉันอยู่ที่สถานีสยาม แล้วฉันควรขึ้นสายไหน?
    นักศึกษา: คุณต้องขึ้นสายสีลม ไปทางบางหว้า
    นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้ว! ฉันต้องเปลี่ยนรถไฟไหม?
    นักศึกษา: ไม่ต้องเปลี่ยนค่ะ แค่อยู่บนสายสีลมไปเรื่อยๆ
    นักท่องเที่ยว: จากที่นี่มีทั้งหมดกี่สถานี?
    นักศึกษา: มี 4 สถานีจากสยาม คุณจะลงที่สถานีสะพานตากสิน
    นักท่องเที่ยว: แล้วจากสะพานตากสิน ฉันจะไปไอคอนสยามได้ยังไง?
    นักศึกษา: เมื่อคุณลงแล้ว ให้ตามป้ายที่บอกทางไปเรือรับส่งฟรี มันจะพาคุณไปถึงไอคอนสยามเลย
    นักท่องเที่ยว: ฟังดูง่ายจัง! เรือรับส่งออกบ่อยแค่ไหน?
    นักศึกษา: เรือออกทุกๆ 10-15 นาที คุณไม่ต้องรอนานหรอกค่ะ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณมากๆ สำหรับการบอกทาง!
    นักศึกษา: ไม่เป็นไรค่ะ ขอให้สนุกที่ไอคอนสยามนะ!
    นักท่องเที่ยว: ฉันจะสนุกแน่นอน ขอบคุณอีกครั้ง! ขอให้คุณมีวันที่ดี!
    นักศึกษา: คุณก็เช่นกัน! เดินทางปลอดภัยนะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Station (สเตชั่น) noun. แปลว่า สถานี
    Line (ไลน์) noun. แปลว่า สาย (รถไฟฟ้า)
    Shuttle (ชัทเทิล) noun. แปลว่า บริการรับส่ง
    Stop (สต็อป) noun. แปลว่า ป้ายหยุดหรือสถานี
    Direction (ไดเรคชั่น) noun. แปลว่า ทิศทาง
    Sign (ไซน์) noun. แปลว่า ป้ายบอกทาง
    Free (ฟรี) adjective. แปลว่า ฟรี, ไม่คิดเงิน
    Boat (โบ้ท) noun. แปลว่า เรือ
    Change (เชนจ์) verb. แปลว่า เปลี่ยน (รถไฟ, สาย)
    Run (รัน) verb. แปลว่า เดินรถ, ให้บริการ
    Every (เอฟเวอรี่) adverb. แปลว่า ทุก ๆ
    Follow (ฟอลโลว) verb. แปลว่า ตาม
    Wait (เวท) verb. แปลว่า รอ
    Off (ออฟ) adverb. แปลว่า ออกจาก (รถ)
    Enjoy (เอนจอย) verb. แปลว่า สนุกกับ, เพลิดเพลินกับ
    https://www.youtube.com/watch?v=HAmrFCl2Bgw บทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS ไป ICONSIAM มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #iconsiam The conversations from the clip : Tourist: Excuse me, can you help me? I’m trying to get to ICONSIAM. Student: Sure! You can take the BTS from here. We’re at Siam Station, right? Tourist: Yes, I’m at Siam Station. Which line should I take? Student: You need to take the Silom Line towards Bang Wa. Tourist: Got it! Do I need to change trains? Student: No, you don’t need to change. Just stay on the Silom Line. Tourist: How many stations is it from here? Student: It’s four stops from Siam. You’ll get off at Saphan Taksin Station. Tourist: And from Saphan Taksin, how do I get to ICONSIAM? Student: Once you get off, follow the signs for the free shuttle boat. It will take you straight to ICONSIAM. Tourist: Oh, that sounds easy! How often does the shuttle boat run? Student: It runs every 10-15 minutes, so you won’t have to wait long. Tourist: Thank you so much for the directions! Student: No problem! Enjoy your time at ICONSIAM! Tourist: I will! Thanks again! Have a great day! Student: You too! Stay safe! นักท่องเที่ยว: ขอโทษครับ คุณช่วยบอกทางหน่อยได้ไหม? ฉันพยายามจะไปไอคอนสยาม นักศึกษา: ได้เลยค่ะ! คุณสามารถขึ้นรถไฟฟ้า BTS จากตรงนี้ได้ ตอนนี้เราอยู่ที่สถานีสยามใช่ไหมค่ะ? นักท่องเที่ยว: ใช่ ฉันอยู่ที่สถานีสยาม แล้วฉันควรขึ้นสายไหน? นักศึกษา: คุณต้องขึ้นสายสีลม ไปทางบางหว้า นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้ว! ฉันต้องเปลี่ยนรถไฟไหม? นักศึกษา: ไม่ต้องเปลี่ยนค่ะ แค่อยู่บนสายสีลมไปเรื่อยๆ นักท่องเที่ยว: จากที่นี่มีทั้งหมดกี่สถานี? นักศึกษา: มี 4 สถานีจากสยาม คุณจะลงที่สถานีสะพานตากสิน นักท่องเที่ยว: แล้วจากสะพานตากสิน ฉันจะไปไอคอนสยามได้ยังไง? นักศึกษา: เมื่อคุณลงแล้ว ให้ตามป้ายที่บอกทางไปเรือรับส่งฟรี มันจะพาคุณไปถึงไอคอนสยามเลย นักท่องเที่ยว: ฟังดูง่ายจัง! เรือรับส่งออกบ่อยแค่ไหน? นักศึกษา: เรือออกทุกๆ 10-15 นาที คุณไม่ต้องรอนานหรอกค่ะ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณมากๆ สำหรับการบอกทาง! นักศึกษา: ไม่เป็นไรค่ะ ขอให้สนุกที่ไอคอนสยามนะ! นักท่องเที่ยว: ฉันจะสนุกแน่นอน ขอบคุณอีกครั้ง! ขอให้คุณมีวันที่ดี! นักศึกษา: คุณก็เช่นกัน! เดินทางปลอดภัยนะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Station (สเตชั่น) noun. แปลว่า สถานี Line (ไลน์) noun. แปลว่า สาย (รถไฟฟ้า) Shuttle (ชัทเทิล) noun. แปลว่า บริการรับส่ง Stop (สต็อป) noun. แปลว่า ป้ายหยุดหรือสถานี Direction (ไดเรคชั่น) noun. แปลว่า ทิศทาง Sign (ไซน์) noun. แปลว่า ป้ายบอกทาง Free (ฟรี) adjective. แปลว่า ฟรี, ไม่คิดเงิน Boat (โบ้ท) noun. แปลว่า เรือ Change (เชนจ์) verb. แปลว่า เปลี่ยน (รถไฟ, สาย) Run (รัน) verb. แปลว่า เดินรถ, ให้บริการ Every (เอฟเวอรี่) adverb. แปลว่า ทุก ๆ Follow (ฟอลโลว) verb. แปลว่า ตาม Wait (เวท) verb. แปลว่า รอ Off (ออฟ) adverb. แปลว่า ออกจาก (รถ) Enjoy (เอนจอย) verb. แปลว่า สนุกกับ, เพลิดเพลินกับ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 227 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=oqHR0RjdRmM
    นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 5
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 5
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    Part five ตอน 5

    "Get down. Here is a hospital." said the fattest mouse. Popy descended from the car without any protests. One reason was that he was hungry. "This is my fate. I can only pray to God." he thought to himself. "My God, don’t forsake me." he prayed with all his might.
    "Come here." The fattest one led him into the house. It was a big, large house. After they walked on the long corridors and passed several rooms, the fattest mouse opened a door of a small room and said to Popy.
    "Here. Enter it. And wait a minute." Popy entered. That room was painted pink all over with only two small pink chairs on the corner. When the fattest mouse saw Popy entered there, he shut the door and went away

    “ลงรถได้ ที่นี่เป็นโรงพยาบาล” เจ้าหนูตัวที่อ้วนที่สุดพูด โพปี้ได้ลงมาจากรถโดยปราศจากการต่อต้านแต่อย่างใด เหตุผลหนึ่งก็คือว่า เขาหิว “นี้เป็นโชคชะตาของผม ผมสามารถเพียงแต่สวดภาวนาขอพระเจ้าเท่านั้น” เขาคิดกับตัวเขาเอง “โอ้ พระเจ้าของข้าพเจ้า โปรดอย่าละทิ้งข้าพเจ้า” เขาภาวนาด้วยสุดใจ
    “มานี่” เจ้าหนูตัวอ้วนที่สุดได้พาเขาเข้าไปในบ้าน มันเป็นบ้านที่กว้างและใหญ่มาก หลังจากพวกเขาได้เดินไปตามทางระเบียงอันยาวและผ่านห้องมากมาย เจ้าหนูอ้วนที่สุดนั้นได้เปิดประตูห้องเล็ก ๆ ห้องหนึ่งและพูดกับโพปี้
    “ที่นี่แหละ เข้าไปซะ และรอสักครู่” โพปี้ได้เข้าไป ห้องนั้นเป็นห้องได้ทาสีชมพูทั้งหมด มีเพียงเก้าอี้สีชมพูตัวเล็ก ๆ 2 ตัวอยู่ที่มุมห้อง เมื่อเจ้าหนูอ้วนที่สุดเห็นว่าโพปี้ได้เข้าไปอยู่ในที่นั่นแล้ว เขาก็ได้ปิดประตูและได้เดินจากไป

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    get down (เกทดาวนฺ) กริยาวลี แปลว่า ลงมา
    descended คำกริยาช่องที่ 2 ของ descend (ดิเซนดฺ') แปลว่า ได้ลงมา
    without (วิธ'เอาทฺ) คำบุพบท แปลว่า ปราศจาก
    protests คำนามมพหูพจน์ของ protest (โพรเทสทฺ') แปลว่า ต่อต้าน
    reason (รี'เซิน) คำนาม แปลว่า เหตุผล
    hungry (ฮัง'กรี) คำคุณศัพท์ แปลว่า หิว
    fate (เฟท) คำนาม แปลว่า โชคชะตา
    God (กอท) คำนาม แปลว่า พระเจ้า
    thought (ธอท) คำกริยาช่องที่ 2 ของ think (ธิงคฺ) แปลว่า ได้คิด
    forsake (ฟอร์เซค') คำกริยา แปลว่า ละทิ้ง
    might (ไมทฺ) คำนาม แปลว่า สุดใจ
    led (เลด) คำกริยาช่องที่ 2 ของ lead (ลีด) แปลว่า ได้พา
    large (ลาร์จฺ) คำคุณศัพท์ แปลว่า ใหญ่
    corridors คำนามพหูพจน์ของ corridor (คอ'ริดอรฺ) แปลว่า ระเบียง
    several (เซฟ'เวอเริล) คำคุณศัพท์ แปลว่า มากมาย
    wait a minute (เวท อะ มิน'นิท) สำนวน แปลว่า รอสักครู่
    painted (เพน'ทิด) คำคุณศัพท์ แปลว่า ทาสี
    chairs คำนามพหูพจน์ของ chair (แชร์) แปลว่า เก้าอี้
    corner (คอร์'เนอะ) คำนาม แปลว่า มุม
    entered คำกริยาช่องที่ 2 ของ enter (เอน'เทอะ) แปลว่า ได้เข้าไป
    shut คำกริยาช่องที่ 2 ของ shut (ชัท) แปลว่า ได้ปิด
    https://www.youtube.com/watch?v=oqHR0RjdRmM นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 5 (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 5 มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ Part five ตอน 5 "Get down. Here is a hospital." said the fattest mouse. Popy descended from the car without any protests. One reason was that he was hungry. "This is my fate. I can only pray to God." he thought to himself. "My God, don’t forsake me." he prayed with all his might. "Come here." The fattest one led him into the house. It was a big, large house. After they walked on the long corridors and passed several rooms, the fattest mouse opened a door of a small room and said to Popy. "Here. Enter it. And wait a minute." Popy entered. That room was painted pink all over with only two small pink chairs on the corner. When the fattest mouse saw Popy entered there, he shut the door and went away “ลงรถได้ ที่นี่เป็นโรงพยาบาล” เจ้าหนูตัวที่อ้วนที่สุดพูด โพปี้ได้ลงมาจากรถโดยปราศจากการต่อต้านแต่อย่างใด เหตุผลหนึ่งก็คือว่า เขาหิว “นี้เป็นโชคชะตาของผม ผมสามารถเพียงแต่สวดภาวนาขอพระเจ้าเท่านั้น” เขาคิดกับตัวเขาเอง “โอ้ พระเจ้าของข้าพเจ้า โปรดอย่าละทิ้งข้าพเจ้า” เขาภาวนาด้วยสุดใจ “มานี่” เจ้าหนูตัวอ้วนที่สุดได้พาเขาเข้าไปในบ้าน มันเป็นบ้านที่กว้างและใหญ่มาก หลังจากพวกเขาได้เดินไปตามทางระเบียงอันยาวและผ่านห้องมากมาย เจ้าหนูอ้วนที่สุดนั้นได้เปิดประตูห้องเล็ก ๆ ห้องหนึ่งและพูดกับโพปี้ “ที่นี่แหละ เข้าไปซะ และรอสักครู่” โพปี้ได้เข้าไป ห้องนั้นเป็นห้องได้ทาสีชมพูทั้งหมด มีเพียงเก้าอี้สีชมพูตัวเล็ก ๆ 2 ตัวอยู่ที่มุมห้อง เมื่อเจ้าหนูอ้วนที่สุดเห็นว่าโพปี้ได้เข้าไปอยู่ในที่นั่นแล้ว เขาก็ได้ปิดประตูและได้เดินจากไป Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) get down (เกทดาวนฺ) กริยาวลี แปลว่า ลงมา descended คำกริยาช่องที่ 2 ของ descend (ดิเซนดฺ') แปลว่า ได้ลงมา without (วิธ'เอาทฺ) คำบุพบท แปลว่า ปราศจาก protests คำนามมพหูพจน์ของ protest (โพรเทสทฺ') แปลว่า ต่อต้าน reason (รี'เซิน) คำนาม แปลว่า เหตุผล hungry (ฮัง'กรี) คำคุณศัพท์ แปลว่า หิว fate (เฟท) คำนาม แปลว่า โชคชะตา God (กอท) คำนาม แปลว่า พระเจ้า thought (ธอท) คำกริยาช่องที่ 2 ของ think (ธิงคฺ) แปลว่า ได้คิด forsake (ฟอร์เซค') คำกริยา แปลว่า ละทิ้ง might (ไมทฺ) คำนาม แปลว่า สุดใจ led (เลด) คำกริยาช่องที่ 2 ของ lead (ลีด) แปลว่า ได้พา large (ลาร์จฺ) คำคุณศัพท์ แปลว่า ใหญ่ corridors คำนามพหูพจน์ของ corridor (คอ'ริดอรฺ) แปลว่า ระเบียง several (เซฟ'เวอเริล) คำคุณศัพท์ แปลว่า มากมาย wait a minute (เวท อะ มิน'นิท) สำนวน แปลว่า รอสักครู่ painted (เพน'ทิด) คำคุณศัพท์ แปลว่า ทาสี chairs คำนามพหูพจน์ของ chair (แชร์) แปลว่า เก้าอี้ corner (คอร์'เนอะ) คำนาม แปลว่า มุม entered คำกริยาช่องที่ 2 ของ enter (เอน'เทอะ) แปลว่า ได้เข้าไป shut คำกริยาช่องที่ 2 ของ shut (ชัท) แปลว่า ได้ปิด
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 175 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=HG47r_FVIw8
    บทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางไปหาหมูเด้ง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางไปหาหมูเด้ง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Tourist: Hi there! Can you help me, please?
    Student: Sure! What do you need help with?
    Tourist: I want to visit Khao Kheow Open Zoo to see Moo Deng, the superstar hippo.
    Student: That sounds exciting! You can take a train to Chonburi.
    Tourist: Great! Which train station should I go to?
    Student: You should go to Hua Lamphong Station in Bangkok.
    Tourist: How do I get to Hua Lamphong Station from here?
    Student: You can take the MRT subway directly to Hua Lamphong.
    Tourist: How often do the trains run to Chonburi?
    Student: Trains to Chonburi run regularly, about every hour.
    Tourist: How long does the train ride take?
    Student: It usually takes around 2 to 2.5 hours to reach Chonburi.
    Tourist: What do I do after I arrive in Chonburi?
    Student: Once you get to Chonburi, you can take a taxi or a local bus to the zoo.
    Tourist: How long does it take to get from Chonburi to the zoo?
    Student: It takes about 30 minutes by taxi or bus.
    Tourist: Is it easy to find transportation from the train station?
    Student: Yes, there are always taxis available at the station.
    Tourist: Do I need to book my train ticket in advance?
    Student: It's a good idea, especially on weekends, but you can usually buy tickets on the day.
    Tourist: Thank you for all the helpful information!
    Student: You’re welcome! Enjoy your trip to see Moo Deng!

    นักท่องเที่ยว: สวัสดีครับ! ช่วยหน่อยได้ไหมครับ?
    นักศึกษา: ได้เลย! ต้องการความช่วยเหลือเรื่องอะไรคะ?
    นักท่องเที่ยว: ฉันอยากไปเที่ยวสวนสัตว์เปิดเขาเขียวเพื่อดู "หมูเด้ง" ฮิปโปซุปเปอร์สตาร์ครับ
    นักศึกษา: ฟังดูน่าตื่นเต้นมากเลย! คุณสามารถนั่งรถไฟไปชลบุรีได้นะคะ
    นักท่องเที่ยว: ดีมากเลย! ฉันควรไปที่สถานีรถไฟไหนครับ?
    นักศึกษา: คุณควรไปที่สถานีหัวลำโพงในกรุงเทพฯ ค่ะ
    นักท่องเที่ยว: แล้วฉันจะไปสถานีหัวลำโพงจากตรงนี้ได้อย่างไรครับ?
    นักศึกษา: คุณสามารถนั่งรถไฟใต้ดิน MRT ตรงไปยังหัวลำโพงได้เลยค่ะ
    นักท่องเที่ยว: รถไฟไปชลบุรีออกบ่อยแค่ไหนครับ?
    นักศึกษา: รถไฟไปชลบุรีมีบ่อยค่ะ ประมาณทุกชั่วโมง
    นักท่องเที่ยว: นั่งรถไฟใช้เวลานานแค่ไหนครับ?
    นักศึกษา: ปกติใช้เวลาประมาณ 2 ถึง 2.5 ชั่วโมงเพื่อถึงชลบุรีค่ะ
    นักท่องเที่ยว: แล้วหลังจากถึงชลบุรี ฉันควรทำอย่างไรต่อครับ?
    นักศึกษา: เมื่อถึงชลบุรีแล้ว คุณสามารถนั่งแท็กซี่หรือนั่งรถบัสท้องถิ่นไปสวนสัตว์ได้ค่ะ
    นักท่องเที่ยว: จากชลบุรีไปสวนสัตว์ใช้เวลานานแค่ไหนครับ?
    นักศึกษา: ใช้เวลาประมาณ 30 นาทีโดยแท็กซี่หรือรถบัสค่ะ
    นักท่องเที่ยว: หารถจากสถานีรถไฟไปสวนสัตว์ง่ายไหมครับ?
    นักศึกษา: หาง่ายค่ะ มีแท็กซี่รออยู่ที่สถานีเสมอ
    นักท่องเที่ยว: ฉันต้องจองตั๋วรถไฟล่วงหน้าไหมครับ?
    นักศึกษา: การจองล่วงหน้าเป็นความคิดที่ดีค่ะ โดยเฉพาะวันหยุดสุดสัปดาห์ แต่คุณก็สามารถซื้อตั๋วในวันเดินทางได้เช่นกัน
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณสำหรับข้อมูลที่มีประโยชน์มาก ๆ ครับ!
    นักศึกษา: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการเที่ยวชม "หมูแดง" นะคะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Zoo (ซู) noun. แปลว่า สวนสัตว์
    Train (เทรน) noun. แปลว่า รถไฟ
    Superstar (ซูเปอร์สตาร์) noun. แปลว่า ดาราดัง
    Hippo (ฮิปโป) noun. แปลว่า ฮิปโป
    Station (สเตชัน) noun. แปลว่า สถานี
    Taxi (แท็กซี่) noun. แปลว่า รถแท็กซี่
    Subway (ซับเวย์) noun. แปลว่า รถไฟใต้ดิน
    Ticket (ทิคเก็ต) noun. แปลว่า ตั๋ว
    Hour (อาวเออร์) noun. แปลว่า ชั่วโมง
    Transportation (ทรานสปอร์เทชัน) noun. แปลว่า การขนส่ง
    Tourist (ทัวริสต์) noun. แปลว่า นักท่องเที่ยว
    Exciting (เอ็กไซติง) adjective. แปลว่า น่าตื่นเต้น
    Advance (แอดวานซ์) noun. แปลว่า ล่วงหน้า
    Chonburi (ชลบุรี) noun. แปลว่า ชลบุรี
    https://www.youtube.com/watch?v=HG47r_FVIw8 บทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางไปหาหมูเด้ง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางไปหาหมูเด้ง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #หมูเด้ง The conversations from the clip : Tourist: Hi there! Can you help me, please? Student: Sure! What do you need help with? Tourist: I want to visit Khao Kheow Open Zoo to see Moo Deng, the superstar hippo. Student: That sounds exciting! You can take a train to Chonburi. Tourist: Great! Which train station should I go to? Student: You should go to Hua Lamphong Station in Bangkok. Tourist: How do I get to Hua Lamphong Station from here? Student: You can take the MRT subway directly to Hua Lamphong. Tourist: How often do the trains run to Chonburi? Student: Trains to Chonburi run regularly, about every hour. Tourist: How long does the train ride take? Student: It usually takes around 2 to 2.5 hours to reach Chonburi. Tourist: What do I do after I arrive in Chonburi? Student: Once you get to Chonburi, you can take a taxi or a local bus to the zoo. Tourist: How long does it take to get from Chonburi to the zoo? Student: It takes about 30 minutes by taxi or bus. Tourist: Is it easy to find transportation from the train station? Student: Yes, there are always taxis available at the station. Tourist: Do I need to book my train ticket in advance? Student: It's a good idea, especially on weekends, but you can usually buy tickets on the day. Tourist: Thank you for all the helpful information! Student: You’re welcome! Enjoy your trip to see Moo Deng! นักท่องเที่ยว: สวัสดีครับ! ช่วยหน่อยได้ไหมครับ? นักศึกษา: ได้เลย! ต้องการความช่วยเหลือเรื่องอะไรคะ? นักท่องเที่ยว: ฉันอยากไปเที่ยวสวนสัตว์เปิดเขาเขียวเพื่อดู "หมูเด้ง" ฮิปโปซุปเปอร์สตาร์ครับ นักศึกษา: ฟังดูน่าตื่นเต้นมากเลย! คุณสามารถนั่งรถไฟไปชลบุรีได้นะคะ นักท่องเที่ยว: ดีมากเลย! ฉันควรไปที่สถานีรถไฟไหนครับ? นักศึกษา: คุณควรไปที่สถานีหัวลำโพงในกรุงเทพฯ ค่ะ นักท่องเที่ยว: แล้วฉันจะไปสถานีหัวลำโพงจากตรงนี้ได้อย่างไรครับ? นักศึกษา: คุณสามารถนั่งรถไฟใต้ดิน MRT ตรงไปยังหัวลำโพงได้เลยค่ะ นักท่องเที่ยว: รถไฟไปชลบุรีออกบ่อยแค่ไหนครับ? นักศึกษา: รถไฟไปชลบุรีมีบ่อยค่ะ ประมาณทุกชั่วโมง นักท่องเที่ยว: นั่งรถไฟใช้เวลานานแค่ไหนครับ? นักศึกษา: ปกติใช้เวลาประมาณ 2 ถึง 2.5 ชั่วโมงเพื่อถึงชลบุรีค่ะ นักท่องเที่ยว: แล้วหลังจากถึงชลบุรี ฉันควรทำอย่างไรต่อครับ? นักศึกษา: เมื่อถึงชลบุรีแล้ว คุณสามารถนั่งแท็กซี่หรือนั่งรถบัสท้องถิ่นไปสวนสัตว์ได้ค่ะ นักท่องเที่ยว: จากชลบุรีไปสวนสัตว์ใช้เวลานานแค่ไหนครับ? นักศึกษา: ใช้เวลาประมาณ 30 นาทีโดยแท็กซี่หรือรถบัสค่ะ นักท่องเที่ยว: หารถจากสถานีรถไฟไปสวนสัตว์ง่ายไหมครับ? นักศึกษา: หาง่ายค่ะ มีแท็กซี่รออยู่ที่สถานีเสมอ นักท่องเที่ยว: ฉันต้องจองตั๋วรถไฟล่วงหน้าไหมครับ? นักศึกษา: การจองล่วงหน้าเป็นความคิดที่ดีค่ะ โดยเฉพาะวันหยุดสุดสัปดาห์ แต่คุณก็สามารถซื้อตั๋วในวันเดินทางได้เช่นกัน นักท่องเที่ยว: ขอบคุณสำหรับข้อมูลที่มีประโยชน์มาก ๆ ครับ! นักศึกษา: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการเที่ยวชม "หมูแดง" นะคะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Zoo (ซู) noun. แปลว่า สวนสัตว์ Train (เทรน) noun. แปลว่า รถไฟ Superstar (ซูเปอร์สตาร์) noun. แปลว่า ดาราดัง Hippo (ฮิปโป) noun. แปลว่า ฮิปโป Station (สเตชัน) noun. แปลว่า สถานี Taxi (แท็กซี่) noun. แปลว่า รถแท็กซี่ Subway (ซับเวย์) noun. แปลว่า รถไฟใต้ดิน Ticket (ทิคเก็ต) noun. แปลว่า ตั๋ว Hour (อาวเออร์) noun. แปลว่า ชั่วโมง Transportation (ทรานสปอร์เทชัน) noun. แปลว่า การขนส่ง Tourist (ทัวริสต์) noun. แปลว่า นักท่องเที่ยว Exciting (เอ็กไซติง) adjective. แปลว่า น่าตื่นเต้น Advance (แอดวานซ์) noun. แปลว่า ล่วงหน้า Chonburi (ชลบุรี) noun. แปลว่า ชลบุรี
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 324 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=dk018KPRm1Y
    บทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางในกรุงเทพ
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางในกรุงเทพ
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #basiclistening

    The conversations from the clip :
    Tourist: Excuse me, could you help me? I’m trying to find the Grand Palace.
    Student: Sure! You’re not far from it. Are you walking or taking a taxi?
    Tourist: I’m walking. Is it close by?
    Student: Yes, it’s about a 20-minute walk from here. You need to head straight down this road.
    Tourist: Oh, great! Do I just keep going straight?
    Student: Yes, but after about 10 minutes, you’ll see a big intersection. Turn left there.
    Tourist: Turn left at the intersection, got it. Is there a landmark to look out for?
    Student: Yes, there’s a 7-Eleven on the corner. You can’t miss it.
    Tourist: Perfect, thanks! And from there?
    Student: After you turn left, just follow the road. The entrance to the Grand Palace will be on your right.
    Tourist: That sounds easy enough! How long do you think it will take?
    Student: About 20 minutes if you walk at a normal pace.
    Tourist: Thank you so much for the help!
    Student: No problem! Enjoy your visit to the Grand Palace!
    Tourist: I will! Thanks again. Have a great day!
    Student: You too! Stay safe!

    นักท่องเที่ยว: ขอโทษครับ คุณช่วยผม ผมกำลังหาทางไปพระบรมมหาราชวังครับ
    นักศึกษา: ได้เลยค่ะ คุณอยู่ไม่ไกลจากที่นั่นมากนะค่ะ คุณเดินหรือจะนั่งแท็กซี่ไปค่ะ?
    นักท่องเที่ยว: ผมเดินครับ มันใกล้ไหมครับ?
    นักศึกษา: ใกล้อยู่ค่ะ ประมาณ 20 นาทีเดินจากตรงนี้ค่ะ คุณต้องเดินตรงไปตามถนนเส้นนี้เลยค่ะ
    นักท่องเที่ยว: โอ้ ดีเลยครับ แค่เดินตรงไปอย่างเดียวใช่ไหมครับ?
    นักศึกษา: ใช่ค่ะ แต่พอเดินไปประมาณ 10 นาที คุณจะเจอแยกใหญ่ ให้เลี้ยวซ้ายตรงนั้นค่ะ
    นักท่องเที่ยว: เลี้ยวซ้ายตรงแยกใหญ่ เข้าใจแล้วครับ มีจุดสังเกตอะไรไหมครับ?
    นักศึกษา: มีค่ะ ตรงหัวมุมจะมีร้าน 7-Eleven ค่ะ คุณจะเห็นแน่นอน
    นักท่องเที่ยว: สมบูรณ์แบบ ขอบคุณมากครับ แล้วจากตรงนั้นล่ะครับ?
    นักศึกษา: หลังจากเลี้ยวซ้ายแล้ว ก็เดินตามถนนไปเลยค่ะ ทางเข้าไปพระบรมมหาราชวังจะอยู่ทางขวามือค่ะ
    นักท่องเที่ยว: ฟังดูไม่ยากเลยครับ คิดว่าจะใช้เวลานานแค่ไหนครับ?
    นักศึกษา: ประมาณ 20 นาที ถ้าเดินตามปกติค่ะ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณมากนะครับสำหรับความช่วยเหลือ!
    นักศึกษา: ไม่เป็นไรค่ะ ขอให้เที่ยวพระบรมมหาราชวังอย่างสนุกนะค่ะ!
    นักท่องเที่ยว: ผมจะทำตามนั้นครับ ขอบคุณอีกครั้งครับ ขอให้คุณมีวันที่ดีนะครับ!
    นักศึกษา: คุณก็เช่นกันค่ะ เดินทางปลอดภัยนะค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Palace (พาเลซ) noun. แปลว่า พระราชวัง
    Intersection (อินเทอร์เซคชัน) noun. แปลว่า สี่แยก
    Landmark (แลนด์มาร์ค) noun. แปลว่า จุดสังเกต
    Road (โรด) noun. แปลว่า ถนน
    Entrance (เอนทรานซ์) noun. แปลว่า ทางเข้า
    Corner (คอร์เนอร์) noun. แปลว่า มุมถนน
    Taxi (แท็กซี่) noun. แปลว่า รถแท็กซี่
    Walk (วอล์ค) verb. แปลว่า เดิน
    Turn (เทิร์น) verb. แปลว่า เลี้ยว
    Straight (สเตรท) adverb. แปลว่า ตรง
    Left (เลฟท์) adjective. แปลว่า ซ้าย
    Right (ไรท์) adjective. แปลว่า ขวา
    Head (เฮด) verb. แปลว่า มุ่งหน้า
    Minute (มินิท) noun. แปลว่า นาที
    Safe (เซฟ) adjective. แปลว่า ปลอดภัย
    https://www.youtube.com/watch?v=dk018KPRm1Y บทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางในกรุงเทพ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามทางในกรุงเทพ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #basiclistening The conversations from the clip : Tourist: Excuse me, could you help me? I’m trying to find the Grand Palace. Student: Sure! You’re not far from it. Are you walking or taking a taxi? Tourist: I’m walking. Is it close by? Student: Yes, it’s about a 20-minute walk from here. You need to head straight down this road. Tourist: Oh, great! Do I just keep going straight? Student: Yes, but after about 10 minutes, you’ll see a big intersection. Turn left there. Tourist: Turn left at the intersection, got it. Is there a landmark to look out for? Student: Yes, there’s a 7-Eleven on the corner. You can’t miss it. Tourist: Perfect, thanks! And from there? Student: After you turn left, just follow the road. The entrance to the Grand Palace will be on your right. Tourist: That sounds easy enough! How long do you think it will take? Student: About 20 minutes if you walk at a normal pace. Tourist: Thank you so much for the help! Student: No problem! Enjoy your visit to the Grand Palace! Tourist: I will! Thanks again. Have a great day! Student: You too! Stay safe! นักท่องเที่ยว: ขอโทษครับ คุณช่วยผม ผมกำลังหาทางไปพระบรมมหาราชวังครับ นักศึกษา: ได้เลยค่ะ คุณอยู่ไม่ไกลจากที่นั่นมากนะค่ะ คุณเดินหรือจะนั่งแท็กซี่ไปค่ะ? นักท่องเที่ยว: ผมเดินครับ มันใกล้ไหมครับ? นักศึกษา: ใกล้อยู่ค่ะ ประมาณ 20 นาทีเดินจากตรงนี้ค่ะ คุณต้องเดินตรงไปตามถนนเส้นนี้เลยค่ะ นักท่องเที่ยว: โอ้ ดีเลยครับ แค่เดินตรงไปอย่างเดียวใช่ไหมครับ? นักศึกษา: ใช่ค่ะ แต่พอเดินไปประมาณ 10 นาที คุณจะเจอแยกใหญ่ ให้เลี้ยวซ้ายตรงนั้นค่ะ นักท่องเที่ยว: เลี้ยวซ้ายตรงแยกใหญ่ เข้าใจแล้วครับ มีจุดสังเกตอะไรไหมครับ? นักศึกษา: มีค่ะ ตรงหัวมุมจะมีร้าน 7-Eleven ค่ะ คุณจะเห็นแน่นอน นักท่องเที่ยว: สมบูรณ์แบบ ขอบคุณมากครับ แล้วจากตรงนั้นล่ะครับ? นักศึกษา: หลังจากเลี้ยวซ้ายแล้ว ก็เดินตามถนนไปเลยค่ะ ทางเข้าไปพระบรมมหาราชวังจะอยู่ทางขวามือค่ะ นักท่องเที่ยว: ฟังดูไม่ยากเลยครับ คิดว่าจะใช้เวลานานแค่ไหนครับ? นักศึกษา: ประมาณ 20 นาที ถ้าเดินตามปกติค่ะ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณมากนะครับสำหรับความช่วยเหลือ! นักศึกษา: ไม่เป็นไรค่ะ ขอให้เที่ยวพระบรมมหาราชวังอย่างสนุกนะค่ะ! นักท่องเที่ยว: ผมจะทำตามนั้นครับ ขอบคุณอีกครั้งครับ ขอให้คุณมีวันที่ดีนะครับ! นักศึกษา: คุณก็เช่นกันค่ะ เดินทางปลอดภัยนะค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Palace (พาเลซ) noun. แปลว่า พระราชวัง Intersection (อินเทอร์เซคชัน) noun. แปลว่า สี่แยก Landmark (แลนด์มาร์ค) noun. แปลว่า จุดสังเกต Road (โรด) noun. แปลว่า ถนน Entrance (เอนทรานซ์) noun. แปลว่า ทางเข้า Corner (คอร์เนอร์) noun. แปลว่า มุมถนน Taxi (แท็กซี่) noun. แปลว่า รถแท็กซี่ Walk (วอล์ค) verb. แปลว่า เดิน Turn (เทิร์น) verb. แปลว่า เลี้ยว Straight (สเตรท) adverb. แปลว่า ตรง Left (เลฟท์) adjective. แปลว่า ซ้าย Right (ไรท์) adjective. แปลว่า ขวา Head (เฮด) verb. แปลว่า มุ่งหน้า Minute (มินิท) noun. แปลว่า นาที Safe (เซฟ) adjective. แปลว่า ปลอดภัย
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 198 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=y3AD4iT_C5c
    บทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #basiclistening

    The conversations from the clip :

    Girl : Hi there! Are you traveling to Bangkok too?
    Boy : Yes, I am! It’s my first time visiting. How about you?
    Girl : I’ve been there a couple of times. It’s a great city! What are you planning to do there?
    Boy : I’m really excited to visit the temples and explore the markets. Any recommendations?
    Girl : Definitely visit the Grand Palace and Wat Pho. The Reclining Buddha is amazing!
    Boy : That sounds incredible! I also heard the street food in Bangkok is famous.
    Girl : Oh, you’re in for a treat! You must try pad thai and mango sticky rice. They’re delicious!
    Boy : I can’t wait! How’s the traffic in Bangkok? I’ve heard it can be pretty crazy.
    Girl : Yeah, it can be busy, especially during rush hour. But using the BTS Skytrain or taking a boat ride is a great way to avoid it.
    Boy : Good to know! I was thinking of taking a boat tour along the river.
    Girl : That’s a great idea! The Chao Phraya River has some beautiful views of the city.
    Boy : I’m looking forward to it! How long are you staying in Bangkok?
    Girl : Just for a few days before I head to Chiang Mai. How about you?
    Boy : I’ll be in Bangkok for a week, then I might explore some nearby islands.
    Girl : That sounds amazing! You’ll have a great time.

    Girl: สวัสดี! คุณกำลังเดินทางไปกรุงเทพฯ ด้วยใช่ไหม?
    Boy: ใช่แล้ว! นี่เป็นครั้งแรกที่ผมไปเที่ยวกรุงเทพฯ แล้วคุณล่ะ?
    Girl: ฉันเคยไปมาแล้วสองสามครั้ง มันเป็นเมืองที่ยอดเยี่ยม! คุณมีแผนจะทำอะไรที่นั่นบ้าง?
    Boy: ผมตื่นเต้นมากที่จะได้ไปเยี่ยมชมวัดและสำรวจตลาด คุณมีที่ไหนแนะนำบ้างไหม?
    Girl: คุณต้องไปเยี่ยมชมพระบรมมหาราชวังและวัดโพธิ์แน่นอน พระพุทธไสยาสน์น่าทึ่งมาก!
    Boy: ฟังดูน่าอัศจรรย์มาก! ผมยังได้ยินมาว่าอาหารริมทางที่กรุงเทพฯ มีชื่อเสียงมาก
    Girl: โอ้! คุณจะได้ลองของอร่อยแน่ ๆ คุณต้องลองผัดไทยและข้าวเหนียวมะม่วง มันอร่อยมาก!
    Boy: ผมรอไม่ไหวแล้ว! การจราจรในกรุงเทพฯ เป็นยังไงบ้าง? ผมได้ยินว่ามันอาจจะวุ่นวายมาก
    Girl: ใช่ มันอาจจะหนาแน่น โดยเฉพาะช่วงชั่วโมงเร่งด่วน แต่การใช้รถไฟฟ้าบีทีเอสหรือการนั่งเรือเป็นวิธีที่ดีในการหลีกเลี่ยง
    Boy: ดีที่รู้แบบนี้! ผมกำลังคิดว่าจะไปล่องเรือชมแม่น้ำ
    Girl: นั่นเป็นความคิดที่ดี! แม่น้ำเจ้าพระยามีวิวสวย ๆ ของเมือง
    Boy: ผมตั้งตารอเลย! คุณจะอยู่กรุงเทพฯ นานแค่ไหน?
    Girl: แค่ไม่กี่วันก่อนที่ฉันจะไปเชียงใหม่ แล้วคุณล่ะ?
    Boy: ผมจะอยู่กรุงเทพฯ สักหนึ่งสัปดาห์ แล้วอาจจะไปสำรวจเกาะใกล้เคียง
    Girl: ฟังดูเยี่ยมเลย! คุณต้องสนุกมากแน่ ๆ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Temple (เทมเพิล) noun. แปลว่า วัด
    Market (มาร์เก็ต) noun. แปลว่า ตลาด
    Recommendation (เร็คเคอะเมนเดชัน) noun. แปลว่า คำแนะนำ
    Reclining Buddha (รีคลายนิง บุดด้า) noun. แปลว่า พระพุทธไสยาสน์
    Street food (สตรีท ฟู้ด) noun. แปลว่า อาหารริมทาง
    Famous (เฟมัส) adj. แปลว่า มีชื่อเสียง
    Delicious (ดิลิชัส) adj. แปลว่า อร่อย
    Traffic (แทรฟฟิก) noun. แปลว่า การจราจร
    Rush hour (รัช เอาเออร์) noun. แปลว่า ชั่วโมงเร่งด่วน
    BTS Skytrain (บีทีเอส สกายเทรน) noun. แปลว่า รถไฟฟ้าบีทีเอส
    Boat ride (โบท ไรด์) noun. แปลว่า การนั่งเรือ
    River (ริเวอร์) noun. แปลว่า แม่น้ำ
    View (วิว) noun. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ
    Explore (เอ็กซพลอร์) verb. แปลว่า สำรวจ
    Nearby (เนียร์บาย) adj. แปลว่า ที่อยู่ใกล้
    https://www.youtube.com/watch?v=y3AD4iT_C5c บทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #basiclistening The conversations from the clip : Girl : Hi there! Are you traveling to Bangkok too? Boy : Yes, I am! It’s my first time visiting. How about you? Girl : I’ve been there a couple of times. It’s a great city! What are you planning to do there? Boy : I’m really excited to visit the temples and explore the markets. Any recommendations? Girl : Definitely visit the Grand Palace and Wat Pho. The Reclining Buddha is amazing! Boy : That sounds incredible! I also heard the street food in Bangkok is famous. Girl : Oh, you’re in for a treat! You must try pad thai and mango sticky rice. They’re delicious! Boy : I can’t wait! How’s the traffic in Bangkok? I’ve heard it can be pretty crazy. Girl : Yeah, it can be busy, especially during rush hour. But using the BTS Skytrain or taking a boat ride is a great way to avoid it. Boy : Good to know! I was thinking of taking a boat tour along the river. Girl : That’s a great idea! The Chao Phraya River has some beautiful views of the city. Boy : I’m looking forward to it! How long are you staying in Bangkok? Girl : Just for a few days before I head to Chiang Mai. How about you? Boy : I’ll be in Bangkok for a week, then I might explore some nearby islands. Girl : That sounds amazing! You’ll have a great time. Girl: สวัสดี! คุณกำลังเดินทางไปกรุงเทพฯ ด้วยใช่ไหม? Boy: ใช่แล้ว! นี่เป็นครั้งแรกที่ผมไปเที่ยวกรุงเทพฯ แล้วคุณล่ะ? Girl: ฉันเคยไปมาแล้วสองสามครั้ง มันเป็นเมืองที่ยอดเยี่ยม! คุณมีแผนจะทำอะไรที่นั่นบ้าง? Boy: ผมตื่นเต้นมากที่จะได้ไปเยี่ยมชมวัดและสำรวจตลาด คุณมีที่ไหนแนะนำบ้างไหม? Girl: คุณต้องไปเยี่ยมชมพระบรมมหาราชวังและวัดโพธิ์แน่นอน พระพุทธไสยาสน์น่าทึ่งมาก! Boy: ฟังดูน่าอัศจรรย์มาก! ผมยังได้ยินมาว่าอาหารริมทางที่กรุงเทพฯ มีชื่อเสียงมาก Girl: โอ้! คุณจะได้ลองของอร่อยแน่ ๆ คุณต้องลองผัดไทยและข้าวเหนียวมะม่วง มันอร่อยมาก! Boy: ผมรอไม่ไหวแล้ว! การจราจรในกรุงเทพฯ เป็นยังไงบ้าง? ผมได้ยินว่ามันอาจจะวุ่นวายมาก Girl: ใช่ มันอาจจะหนาแน่น โดยเฉพาะช่วงชั่วโมงเร่งด่วน แต่การใช้รถไฟฟ้าบีทีเอสหรือการนั่งเรือเป็นวิธีที่ดีในการหลีกเลี่ยง Boy: ดีที่รู้แบบนี้! ผมกำลังคิดว่าจะไปล่องเรือชมแม่น้ำ Girl: นั่นเป็นความคิดที่ดี! แม่น้ำเจ้าพระยามีวิวสวย ๆ ของเมือง Boy: ผมตั้งตารอเลย! คุณจะอยู่กรุงเทพฯ นานแค่ไหน? Girl: แค่ไม่กี่วันก่อนที่ฉันจะไปเชียงใหม่ แล้วคุณล่ะ? Boy: ผมจะอยู่กรุงเทพฯ สักหนึ่งสัปดาห์ แล้วอาจจะไปสำรวจเกาะใกล้เคียง Girl: ฟังดูเยี่ยมเลย! คุณต้องสนุกมากแน่ ๆ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Temple (เทมเพิล) noun. แปลว่า วัด Market (มาร์เก็ต) noun. แปลว่า ตลาด Recommendation (เร็คเคอะเมนเดชัน) noun. แปลว่า คำแนะนำ Reclining Buddha (รีคลายนิง บุดด้า) noun. แปลว่า พระพุทธไสยาสน์ Street food (สตรีท ฟู้ด) noun. แปลว่า อาหารริมทาง Famous (เฟมัส) adj. แปลว่า มีชื่อเสียง Delicious (ดิลิชัส) adj. แปลว่า อร่อย Traffic (แทรฟฟิก) noun. แปลว่า การจราจร Rush hour (รัช เอาเออร์) noun. แปลว่า ชั่วโมงเร่งด่วน BTS Skytrain (บีทีเอส สกายเทรน) noun. แปลว่า รถไฟฟ้าบีทีเอส Boat ride (โบท ไรด์) noun. แปลว่า การนั่งเรือ River (ริเวอร์) noun. แปลว่า แม่น้ำ View (วิว) noun. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ Explore (เอ็กซพลอร์) verb. แปลว่า สำรวจ Nearby (เนียร์บาย) adj. แปลว่า ที่อยู่ใกล้
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 299 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=FAaBjV7Dtxo
    นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    Part four ตอน 4

    Popy escaped from them and went under a tree and wiped his whiskers and said to himself. "Everybody doesn't believe me. I am saying a truth."
    He didn't know who called an ambulance. But an ambulance came and there were three mice wearing in white got down from it. The fattest one said to Popy.
    "We came to pick up you. Get on quickly. We can take you to the hospital."
    "Oh! no, no. Please don't. I am not ill."
    Popy insisted, but in vain. The three mice far bigger than him tackled him and forced him into the car. Popy only wept and shook his whiskers on the car.
    "Nobody believes me." shouted Popy.
    But as he could not do anything, so he only watched the scenery outside the car.
    About half an hour have passed, the ambulance arrived at a big house.


    เจ้าหนูโพปี้ได้หนีไปจากพวกเขาและไปอยู่ที่ใต้ต้นไม้ต้นหนึ่งและเช็ดหนวดของมันแล้วพูดกับตัว
    มันเองว่า “ทุกคนไม่เชื่อผม ผมพูดความจริงนะ”
    เขาไม่รู้ใครได้เรียกรถพยาบาลมา แต่รถพยาบาลคันหนึ่งได้มาและมีหนู 3 ตัวสวมใส่ชุดสีขาวลงมาจากรถ ตัวที่อ้วนที่สุดได้พูดกับโพปี้
    “พวกเรามารับเจ้าขึ้นรถไป ขึ้นไปเร็วเข้า พวกเราสามารถพาเจ้าไปโรงพยาบาลได้”
    “โอ้! ไม่ ไม่นะ โปรดอย่าเอาผมไป ผมไม่ได้ป่วย”
    โพปี้ได้พูดแล้วพูดอีก แต่ไร้ผล หนู 3 ตัวนั้นใหญ่กว่าเขามากได้จัดการเขาและบังคับเขาให้
    เข้าไปในรถจนได้ โพปี้ได้แต่เพียงร้องไห้และสั่นหนวดของเขาบนรถนั้น
    “ไม่มีใครเลยเชื่อผม” โพปี้ร้องตะโกนลั่น
    แต่ขณะที่เขาไม่สามรถทำอะไรได้นั้น ดังนั้นเขาจึงได้แต่เพียงมองไปที่ทิวทัศน์นอกรถ
    ประมาณครึ่งชั่วโมงที่ได้ผ่านไป รถพยาบาลได้มาถึงที่บ้านหลังใหญ่แห่งหนึ่ง

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    escaped คำกริยาช่องที่ 2 ของ escape (อีสเคพ') แปลว่า ได้หนีไป
    wiped คำกริยาช่องที่ 2 ของ wipe (ไวพฺ) แปลว่า เช็ด
    truth (ทรูธ) คำนาม แปลว่า ความจริง
    ambulance (แอม' บิวเลิน') คำนาม แปลว่า รถพยาบาล
    wearing (แว'ริง) คำคุณศัพท์ แปลว่า การสวมใส่
    fattest คำคุณศัพท์ขั้นสุดของ fat (แฟ็ต) แปลว่า อ้วนที่สุด
    pick up (พิค อัฟ) สำนวน กริยาตามด้วยบุพบท แปลว่า มารับ
    quickly (ควิค'ลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างเร็ว
    hospital (ฮอส'พิเทิล) คำนาม แปลว่า โรงพยาบาล
    ill (อิล) คำคุณศัพท์ คำคุณศัพท์ แปลว่า ป่วย
    tackled คำกริยาช่องที่ 2 ของ tackle (แทค'เคิล) แปลว่า ได้จัดการ
    forced คำกริยาช่องที่ 2 ของ force (ฟอร์ส) แปลว่า ได้บังคับ
    car (คาร์) คำนา แปลว่า รถ
    wept (เวพทฺ) คำกริยาช่องที่ 2 ของ weep (วีพ) แปลว่า ร้องไห้
    shook (ชูค) คำกริยาช่องที่ 2 ของ shake. (เชด) แปลว่า สั่น
    scenery (ซี'เนอรี) คำนาม แปลว่า ทิวทัศน์
    outside (เอาทฺ'ไซดฺ) คำบุพบท แปลว่า ข้างนอก
    half an hour (ฮาล์ฟ แอน เอา'เออะ) คำคุณศัพท์ แปลว่า ครึ่งชั่วโมง
    passed คำกริยาช่องที่ 3 ของ pass (พาส) แปลว่า ได้ผ่านไป
    arrived คำกริยาช่องที่ 2 ของ arrive (อะไรว') แปลว่า ได้มาถึง
    https://www.youtube.com/watch?v=FAaBjV7Dtxo นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4 (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4 มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ Part four ตอน 4 Popy escaped from them and went under a tree and wiped his whiskers and said to himself. "Everybody doesn't believe me. I am saying a truth." He didn't know who called an ambulance. But an ambulance came and there were three mice wearing in white got down from it. The fattest one said to Popy. "We came to pick up you. Get on quickly. We can take you to the hospital." "Oh! no, no. Please don't. I am not ill." Popy insisted, but in vain. The three mice far bigger than him tackled him and forced him into the car. Popy only wept and shook his whiskers on the car. "Nobody believes me." shouted Popy. But as he could not do anything, so he only watched the scenery outside the car. About half an hour have passed, the ambulance arrived at a big house. เจ้าหนูโพปี้ได้หนีไปจากพวกเขาและไปอยู่ที่ใต้ต้นไม้ต้นหนึ่งและเช็ดหนวดของมันแล้วพูดกับตัว มันเองว่า “ทุกคนไม่เชื่อผม ผมพูดความจริงนะ” เขาไม่รู้ใครได้เรียกรถพยาบาลมา แต่รถพยาบาลคันหนึ่งได้มาและมีหนู 3 ตัวสวมใส่ชุดสีขาวลงมาจากรถ ตัวที่อ้วนที่สุดได้พูดกับโพปี้ “พวกเรามารับเจ้าขึ้นรถไป ขึ้นไปเร็วเข้า พวกเราสามารถพาเจ้าไปโรงพยาบาลได้” “โอ้! ไม่ ไม่นะ โปรดอย่าเอาผมไป ผมไม่ได้ป่วย” โพปี้ได้พูดแล้วพูดอีก แต่ไร้ผล หนู 3 ตัวนั้นใหญ่กว่าเขามากได้จัดการเขาและบังคับเขาให้ เข้าไปในรถจนได้ โพปี้ได้แต่เพียงร้องไห้และสั่นหนวดของเขาบนรถนั้น “ไม่มีใครเลยเชื่อผม” โพปี้ร้องตะโกนลั่น แต่ขณะที่เขาไม่สามรถทำอะไรได้นั้น ดังนั้นเขาจึงได้แต่เพียงมองไปที่ทิวทัศน์นอกรถ ประมาณครึ่งชั่วโมงที่ได้ผ่านไป รถพยาบาลได้มาถึงที่บ้านหลังใหญ่แห่งหนึ่ง Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) escaped คำกริยาช่องที่ 2 ของ escape (อีสเคพ') แปลว่า ได้หนีไป wiped คำกริยาช่องที่ 2 ของ wipe (ไวพฺ) แปลว่า เช็ด truth (ทรูธ) คำนาม แปลว่า ความจริง ambulance (แอม' บิวเลิน') คำนาม แปลว่า รถพยาบาล wearing (แว'ริง) คำคุณศัพท์ แปลว่า การสวมใส่ fattest คำคุณศัพท์ขั้นสุดของ fat (แฟ็ต) แปลว่า อ้วนที่สุด pick up (พิค อัฟ) สำนวน กริยาตามด้วยบุพบท แปลว่า มารับ quickly (ควิค'ลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างเร็ว hospital (ฮอส'พิเทิล) คำนาม แปลว่า โรงพยาบาล ill (อิล) คำคุณศัพท์ คำคุณศัพท์ แปลว่า ป่วย tackled คำกริยาช่องที่ 2 ของ tackle (แทค'เคิล) แปลว่า ได้จัดการ forced คำกริยาช่องที่ 2 ของ force (ฟอร์ส) แปลว่า ได้บังคับ car (คาร์) คำนา แปลว่า รถ wept (เวพทฺ) คำกริยาช่องที่ 2 ของ weep (วีพ) แปลว่า ร้องไห้ shook (ชูค) คำกริยาช่องที่ 2 ของ shake. (เชด) แปลว่า สั่น scenery (ซี'เนอรี) คำนาม แปลว่า ทิวทัศน์ outside (เอาทฺ'ไซดฺ) คำบุพบท แปลว่า ข้างนอก half an hour (ฮาล์ฟ แอน เอา'เออะ) คำคุณศัพท์ แปลว่า ครึ่งชั่วโมง passed คำกริยาช่องที่ 3 ของ pass (พาส) แปลว่า ได้ผ่านไป arrived คำกริยาช่องที่ 2 ของ arrive (อะไรว') แปลว่า ได้มาถึง
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 155 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=4V_JpxDqfM4
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาที่สนามบิน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #basiclistening

    The conversations from the clip :

    Staff: Good afternoon! May I see your ticket and passport, please?
    Passenger: Sure, here you go.
    Staff: Thank you. Are you checking in any bags today?
    Passenger: Yes, I have one suitcase to check in.
    Staff: Great. Please place it on the scale.
    Passenger: No problem. Is it within the weight limit?
    Staff: Yes, it’s under the limit. You’re all set with your baggage. Here’s your boarding pass.
    Passenger: Thanks! What gate do I need to go to?
    Staff: You’ll be departing from Gate 12. It’s just down this hallway to the right.
    Passenger: Got it. And when does boarding start?
    Staff: Boarding will begin at 3:30 PM, so you have about 45 minutes.
    Passenger: Perfect! Is there a coffee shop nearby?
    Staff: Yes, there’s one just around the corner on your left.
    Passenger: Thanks for your help!
    Staff: You’re welcome! Have a safe flight!

    เจ้าหน้าที่: สวัสดีตอนบ่าย! ขอดูตั๋วและหนังสือเดินทางของคุณได้ไหมครับ?
    ผู้โดยสาร: แน่นอนค่ะ นี่เลย
    เจ้าหน้าที่: ขอบคุณครับ วันนี้คุณมีสัมภาระที่จะเช็คอินไหมครับ?
    ผู้โดยสาร: ใช่ค่ะ มีกระเป๋าเดินทางใบหนึ่งที่จะเช็คอิน
    เจ้าหน้าที่: ดีมากครับ กรุณาวางกระเป๋าบนตาชั่ง
    ผู้โดยสาร: ไม่มีปัญหาค่ะ มันอยู่ในขีดจำกัดน้ำหนักไหมค่ะ?
    เจ้าหน้าที่: ใช่ครับ มันต่ำกว่าขีดจำกัด คุณพร้อมกับสัมภาระแล้ว นี่คือบัตรขึ้นเครื่องของคุณ
    ผู้โดยสาร: ขอบคุณค่ะ แล้วต้องไปที่ประตูไหนค่ะ?
    เจ้าหน้าที่: คุณจะออกจากประตู 12 ครับ มันอยู่ที่ปลายทางเดินนี้ทางขวา
    ผู้โดยสาร: ได้ครับ แล้วการขึ้นเครื่องเริ่มเมื่อไหร่ค่ะ?
    เจ้าหน้าที่: การขึ้นเครื่องจะเริ่มตอน 15:30 น. ดังนั้นคุณมีเวลาประมาณ 45 นาที
    ผู้โดยสาร: เยี่ยมเลย! มีร้านกาแฟใกล้ ๆ ไหมค่ะ?
    เจ้าหน้าที่: ใช่ครับ มีร้านหนึ่งอยู่ตรงมุมนี้ทางซ้าย
    ผู้โดยสาร: ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือค่ะ!
    เจ้าหน้าที่: ยินดีครับ ขอให้คุณเดินทางโดยสวัสดิภาพ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว
    Passport (พาส-พอร์ต) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง
    Check-in (เช็ค-อิน) v. แปลว่า เช็คอิน, ฝากกระเป๋า
    Suitcase (ซูท-เคส) n. แปลว่า กระเป๋าเดินทาง
    Scale (สเกล) n. แปลว่า เครื่องชั่ง
    Weight limit (เวท ลิม-มิท) n. แปลว่า ขีดจำกัดน้ำหนัก
    Baggage (แบก-เกจ) n. แปลว่า สัมภาระ
    Boarding pass (บอร์ด-ดิง พาส) n. แปลว่า บัตรขึ้นเครื่อง
    Gate (เกท) n. แปลว่า ประตูทางขึ้นเครื่อง
    Hallway (ฮอล-เวย์) n. แปลว่า ทางเดิน
    Departing (ดี-พาร์ท-ทิง) v. แปลว่า ออกเดินทาง
    Boarding (บอร์ด-ดิง) v. แปลว่า ขึ้นเครื่อง
    Nearby (เนียร์-บาย) adj. แปลว่า ใกล้เคียง
    Corner (คอร์-เนอร์) n. แปลว่า มุม
    Flight (ไฟลท์) n. แปลว่า เที่ยวบิน
    https://www.youtube.com/watch?v=4V_JpxDqfM4 (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาที่สนามบิน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #basiclistening The conversations from the clip : Staff: Good afternoon! May I see your ticket and passport, please? Passenger: Sure, here you go. Staff: Thank you. Are you checking in any bags today? Passenger: Yes, I have one suitcase to check in. Staff: Great. Please place it on the scale. Passenger: No problem. Is it within the weight limit? Staff: Yes, it’s under the limit. You’re all set with your baggage. Here’s your boarding pass. Passenger: Thanks! What gate do I need to go to? Staff: You’ll be departing from Gate 12. It’s just down this hallway to the right. Passenger: Got it. And when does boarding start? Staff: Boarding will begin at 3:30 PM, so you have about 45 minutes. Passenger: Perfect! Is there a coffee shop nearby? Staff: Yes, there’s one just around the corner on your left. Passenger: Thanks for your help! Staff: You’re welcome! Have a safe flight! เจ้าหน้าที่: สวัสดีตอนบ่าย! ขอดูตั๋วและหนังสือเดินทางของคุณได้ไหมครับ? ผู้โดยสาร: แน่นอนค่ะ นี่เลย เจ้าหน้าที่: ขอบคุณครับ วันนี้คุณมีสัมภาระที่จะเช็คอินไหมครับ? ผู้โดยสาร: ใช่ค่ะ มีกระเป๋าเดินทางใบหนึ่งที่จะเช็คอิน เจ้าหน้าที่: ดีมากครับ กรุณาวางกระเป๋าบนตาชั่ง ผู้โดยสาร: ไม่มีปัญหาค่ะ มันอยู่ในขีดจำกัดน้ำหนักไหมค่ะ? เจ้าหน้าที่: ใช่ครับ มันต่ำกว่าขีดจำกัด คุณพร้อมกับสัมภาระแล้ว นี่คือบัตรขึ้นเครื่องของคุณ ผู้โดยสาร: ขอบคุณค่ะ แล้วต้องไปที่ประตูไหนค่ะ? เจ้าหน้าที่: คุณจะออกจากประตู 12 ครับ มันอยู่ที่ปลายทางเดินนี้ทางขวา ผู้โดยสาร: ได้ครับ แล้วการขึ้นเครื่องเริ่มเมื่อไหร่ค่ะ? เจ้าหน้าที่: การขึ้นเครื่องจะเริ่มตอน 15:30 น. ดังนั้นคุณมีเวลาประมาณ 45 นาที ผู้โดยสาร: เยี่ยมเลย! มีร้านกาแฟใกล้ ๆ ไหมค่ะ? เจ้าหน้าที่: ใช่ครับ มีร้านหนึ่งอยู่ตรงมุมนี้ทางซ้าย ผู้โดยสาร: ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือค่ะ! เจ้าหน้าที่: ยินดีครับ ขอให้คุณเดินทางโดยสวัสดิภาพ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว Passport (พาส-พอร์ต) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง Check-in (เช็ค-อิน) v. แปลว่า เช็คอิน, ฝากกระเป๋า Suitcase (ซูท-เคส) n. แปลว่า กระเป๋าเดินทาง Scale (สเกล) n. แปลว่า เครื่องชั่ง Weight limit (เวท ลิม-มิท) n. แปลว่า ขีดจำกัดน้ำหนัก Baggage (แบก-เกจ) n. แปลว่า สัมภาระ Boarding pass (บอร์ด-ดิง พาส) n. แปลว่า บัตรขึ้นเครื่อง Gate (เกท) n. แปลว่า ประตูทางขึ้นเครื่อง Hallway (ฮอล-เวย์) n. แปลว่า ทางเดิน Departing (ดี-พาร์ท-ทิง) v. แปลว่า ออกเดินทาง Boarding (บอร์ด-ดิง) v. แปลว่า ขึ้นเครื่อง Nearby (เนียร์-บาย) adj. แปลว่า ใกล้เคียง Corner (คอร์-เนอร์) n. แปลว่า มุม Flight (ไฟลท์) n. แปลว่า เที่ยวบิน
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 187 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=3KZYyhSAMaY
    บทสนทนาของหมูเด้งกับลิง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับลิง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #moodeng #babyhippo #listeningstory

    The conversations from the clip :

    Moo Deng : Hey, Monkey! What are you having for lunch today?
    Monkey : Hi, Moo Deng! I’ve got some bananas and nuts. What about you?
    Moo Deng : I’m having some veggies and fruit. The zookeepers gave me a big pile!
    Monkey : Veggies? That sounds healthy. Do you like it?
    Moo Deng : Yeah, it’s pretty tasty, especially the apples! But sometimes I wish I could eat more bananas like you.
    Monkey : Haha, bananas are my favorite! But apples are good too. You should come swing with me after lunch.
    Moo Deng : Swing? I’m not sure I’m built for that! But I can run really fast. Maybe we can play tag.
    Monkey : Tag sounds fun! But I bet you’d win, you’re faster than me on the ground.
    Moo Deng : How about we play by the water? I love splashing around! You can swing, and I’ll splash.
    Monkey : That sounds cool! I’ll swing over the water, and you can make a big splash when I jump.
    Moo Deng : Deal! The visitors will love it. I’m great at making big waves.
    Monkey : I bet! I’ll try to dodge your splashes while I’m swinging.
    Moo Deng : Haha, I’ll make sure to splash extra high! We’ll give the visitors a good show.
    Monkey : They’ll love it for sure! Let’s meet at the pool after we finish eating.
    Moo Deng : It’s a plan! See you there, Monkey!

    หมูเด้ง: เฮ้! ลิง! วันนี้คุณกินอะไรกลางวัน?
    ลิง: สวัสดี หมูเด้ง! ฉันมีกล้วยกับถั่วอยู่บ้าง แล้วคุณล่ะ?
    หมูเด้ง: ฉันกินผักและผลไม้ ซูคีปเปอร์ให้ผมมาฆ่าใหญ่เลย!
    ลิง: ผักเหรอ? ฟังดูดีต่อสุขภาพนะ คุณชอบไหม?
    หมูเด้ง: ใช่ มันอร่อยมาก โดยเฉพาะแอปเปิล! แต่บางครั้งฉันก็อยากกินกล้วยมากกว่านี้เหมือนคุณ
    ลิง: ฮ่าๆ กล้วยเป็นของโปรดของฉัน! แต่แอปเปิลก็อร่อยเหมือนกัน คุณควรมาสวิงกับฉันหลังอาหารกลางวันนะ
    หมูเด้ง: สวิง? ฉันไม่แน่ใจว่าฉันเหมาะกับเรื่องนั้น! แต่ฉันวิ่งได้เร็วมาก อาจจะเล่นแค่จับตามกัน
    ลิง: การจับตามันสนุก! แต่ฉันว่าคุณชนะแน่ คุณเร็วกว่าฉันบนพื้น
    หมูเด้ง: งั้นเล่นใกล้ ๆ น้ำกันไหม? ฉันชอบเล่นน้ำ! คุณสามารถสวิงได้ ส่วนฉันจะกระโดดน้ำ
    ลิง: ฟังดูดี! ฉันจะสวิงเหนือผิวน้ำ และคุณสามารถสร้างคลื่นใหญ่เมื่อฉันกระโดด
    หมูเด้ง: ตกลง! นักท่องเที่ยวจะต้องชอบแน่ ฉันเก่งในการทำคลื่นใหญ่
    ลิง: ฉันเชื่อว่าคุณทำได้! ฉันจะพยายามหลบคลื่นของคุณระหว่างที่สวิง
    หมูเด้ง: ฮ่าๆ ฉันจะทำให้มันกระโดดสูงมาก! เราจะให้โชว์ที่ดีแก่ผู้ชม
    ลิง: พวกเขาจะต้องชอบแน่! มาพบกันที่สระหลังจากเรากินเสร็จนะ
    หมูเด้ง: เป็นแผน! เจอกันที่นั่นนะ ลิง!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Lunch (ลันช์) n. แปลว่า อาหารกลางวัน
    Banana (บะ-นา-นะ) n. แปลว่า กล้วย
    Nuts (นัทส์) n. แปลว่า ถั่ว
    Veggies (เวจ-จี้) n. แปลว่า ผัก
    Fruit (ฟรุต) n. แปลว่า ผลไม้
    Zookeeper (ซู-คีป-เพอร์) n. แปลว่า คนดูแลสวนสัตว์
    Healthy (เฮล-ธี) adj. แปลว่า สุขภาพดี
    Tasty (เทส-ที) adj. แปลว่า อร่อย
    Swing (สวิง) v. แปลว่า แกว่ง, โหน
    Run (รัน) v. แปลว่า วิ่ง
    Tag (แทก) n. แปลว่า การเล่นไล่จับ
    Splash (สแพลช) v. แปลว่า สาดน้ำ, กระเด็นน้ำ
    Wave (เวฟ) n. แปลว่า คลื่น
    Pool (พูล) n. แปลว่า สระน้ำ
    Visitor (วิซ-อิท-เทอะ) n. แปลว่า ผู้มาเยี่ยมชม
    https://www.youtube.com/watch?v=3KZYyhSAMaY บทสนทนาของหมูเด้งกับลิง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับลิง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #moodeng #babyhippo #listeningstory The conversations from the clip : Moo Deng : Hey, Monkey! What are you having for lunch today? Monkey : Hi, Moo Deng! I’ve got some bananas and nuts. What about you? Moo Deng : I’m having some veggies and fruit. The zookeepers gave me a big pile! Monkey : Veggies? That sounds healthy. Do you like it? Moo Deng : Yeah, it’s pretty tasty, especially the apples! But sometimes I wish I could eat more bananas like you. Monkey : Haha, bananas are my favorite! But apples are good too. You should come swing with me after lunch. Moo Deng : Swing? I’m not sure I’m built for that! But I can run really fast. Maybe we can play tag. Monkey : Tag sounds fun! But I bet you’d win, you’re faster than me on the ground. Moo Deng : How about we play by the water? I love splashing around! You can swing, and I’ll splash. Monkey : That sounds cool! I’ll swing over the water, and you can make a big splash when I jump. Moo Deng : Deal! The visitors will love it. I’m great at making big waves. Monkey : I bet! I’ll try to dodge your splashes while I’m swinging. Moo Deng : Haha, I’ll make sure to splash extra high! We’ll give the visitors a good show. Monkey : They’ll love it for sure! Let’s meet at the pool after we finish eating. Moo Deng : It’s a plan! See you there, Monkey! หมูเด้ง: เฮ้! ลิง! วันนี้คุณกินอะไรกลางวัน? ลิง: สวัสดี หมูเด้ง! ฉันมีกล้วยกับถั่วอยู่บ้าง แล้วคุณล่ะ? หมูเด้ง: ฉันกินผักและผลไม้ ซูคีปเปอร์ให้ผมมาฆ่าใหญ่เลย! ลิง: ผักเหรอ? ฟังดูดีต่อสุขภาพนะ คุณชอบไหม? หมูเด้ง: ใช่ มันอร่อยมาก โดยเฉพาะแอปเปิล! แต่บางครั้งฉันก็อยากกินกล้วยมากกว่านี้เหมือนคุณ ลิง: ฮ่าๆ กล้วยเป็นของโปรดของฉัน! แต่แอปเปิลก็อร่อยเหมือนกัน คุณควรมาสวิงกับฉันหลังอาหารกลางวันนะ หมูเด้ง: สวิง? ฉันไม่แน่ใจว่าฉันเหมาะกับเรื่องนั้น! แต่ฉันวิ่งได้เร็วมาก อาจจะเล่นแค่จับตามกัน ลิง: การจับตามันสนุก! แต่ฉันว่าคุณชนะแน่ คุณเร็วกว่าฉันบนพื้น หมูเด้ง: งั้นเล่นใกล้ ๆ น้ำกันไหม? ฉันชอบเล่นน้ำ! คุณสามารถสวิงได้ ส่วนฉันจะกระโดดน้ำ ลิง: ฟังดูดี! ฉันจะสวิงเหนือผิวน้ำ และคุณสามารถสร้างคลื่นใหญ่เมื่อฉันกระโดด หมูเด้ง: ตกลง! นักท่องเที่ยวจะต้องชอบแน่ ฉันเก่งในการทำคลื่นใหญ่ ลิง: ฉันเชื่อว่าคุณทำได้! ฉันจะพยายามหลบคลื่นของคุณระหว่างที่สวิง หมูเด้ง: ฮ่าๆ ฉันจะทำให้มันกระโดดสูงมาก! เราจะให้โชว์ที่ดีแก่ผู้ชม ลิง: พวกเขาจะต้องชอบแน่! มาพบกันที่สระหลังจากเรากินเสร็จนะ หมูเด้ง: เป็นแผน! เจอกันที่นั่นนะ ลิง! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Lunch (ลันช์) n. แปลว่า อาหารกลางวัน Banana (บะ-นา-นะ) n. แปลว่า กล้วย Nuts (นัทส์) n. แปลว่า ถั่ว Veggies (เวจ-จี้) n. แปลว่า ผัก Fruit (ฟรุต) n. แปลว่า ผลไม้ Zookeeper (ซู-คีป-เพอร์) n. แปลว่า คนดูแลสวนสัตว์ Healthy (เฮล-ธี) adj. แปลว่า สุขภาพดี Tasty (เทส-ที) adj. แปลว่า อร่อย Swing (สวิง) v. แปลว่า แกว่ง, โหน Run (รัน) v. แปลว่า วิ่ง Tag (แทก) n. แปลว่า การเล่นไล่จับ Splash (สแพลช) v. แปลว่า สาดน้ำ, กระเด็นน้ำ Wave (เวฟ) n. แปลว่า คลื่น Pool (พูล) n. แปลว่า สระน้ำ Visitor (วิซ-อิท-เทอะ) n. แปลว่า ผู้มาเยี่ยมชม
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 288 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=JzS10wHjUxo
    บทสนทนาการซื้อตั๋วหนังที่โรงหนัง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาการซื้อตั๋วหนังเรื่อง ธี่หยด 2 ที่โรงหนัง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #basiclistening

    The conversations from the clip :
    The conversations from the clip :
    Customer: Hi! I’d like to buy two tickets for Theeyod, please.
    Ticket Seller: Sure! What time would you like? The next showings are at 5:30 PM and 7:30 PM.
    Customer: We’ll take the 7:30 PM show, please.
    Ticket Seller: Great choice! Do you want regular seats or VIP?
    Customer: Hmm, what’s the difference?
    Ticket Seller: VIP seats are more spacious and come with complimentary snacks.
    Customer: That sounds nice, but we’ll go with regular seats this time.
    Ticket Seller: No problem. That’ll be $20 for two tickets. How would you like to pay?
    Customer: I’ll pay by card, please.
    Ticket Seller: Alright. Please insert your card here… Perfect, your payment went through!
    Customer: Great! Are there any good seats left?
    Ticket Seller: Yes, there are! You can choose your seats on this screen.
    Customer: Let’s go with these two in the middle. Is that okay?
    Ticket Seller: Sure! Here are your tickets. Enjoy the movie!
    Customer: Thank you! We’re excited to see Theeyod.
    Ticket Seller: I hope you enjoy it! It’s a real thriller.

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ! ฉันต้องการซื้อบัตรสองใบสำหรับ "ธี่หยด" ค่ะ
    พนักงานขายบัตร: แน่นอน! คุณต้องการเวลาไหนครับ? รอบถัดไปคือ 17:30 น. และ 19:30 น.
    ลูกค้า: เราจะเลือกรอบ 19:30 น. ค่ะ
    พนักงานขายบัตร: เป็นการเลือกที่ดี! คุณต้องการที่นั่งปกติหรือ VIP ครับ?
    ลูกค้า: อืม มีความแตกต่างยังไงบ้าง?
    พนักงานขายบัตร: ที่นั่ง VIP จะกว้างขวางกว่าและมาพร้อมกับขนมขบเคี้ยวฟรี
    ลูกค้า: ฟังดูดี แต่ครั้งนี้เราจะเลือกที่นั่งปกติ
    พนักงานขายบัตร: ไม่มีปัญหาครับ ราคาสำหรับสองใบคือ 20 ดอลลาร์ครับ คุณจะชำระเงินอย่างไรครับ?
    ลูกค้า: ฉันจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ
    พนักงานขายบัตร: โอเคครับ กรุณาใส่บัตรของคุณที่นี่... สมบูรณ์แบบ การชำระเงินของคุณเสร็จเรียบร้อยแล้ว!
    ลูกค้า: ดีมาก! ยังมีที่นั่งดี ๆ เหลืออยู่ไหมค่ะ?
    พนักงานขายบัตร: มีครับ คุณสามารถเลือกที่นั่งของคุณบนหน้าจอนี้ได้เลย
    ลูกค้า: เอาที่นั่งสองที่ตรงกลางนี้ได้ไหมค่ะ?
    พนักงานขายบัตร: ได้ครับ! นี่คือบัตรของคุณ ขอให้สนุกกับหนังนะครับ!
    ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ! เราตื่นเต้นที่จะดู "ธี่หยด"

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว
    Show (โชว์) n. แปลว่า การแสดง, รอบภาพยนตร์
    VIP (วี-ไอ-พี) adj. แปลว่า พิเศษ, วีไอพี
    Spacious (สเป-เชิส) adj. แปลว่า กว้างขวาง
    Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ที่ให้ฟรี
    Snacks (สแนคส์) n. แปลว่า อาหารว่าง
    Regular (เร็ก-กิว-ลาร์) adj. แปลว่า ปกติ, ทั่วไป
    Seats (ซีทส์) n. แปลว่า ที่นั่ง
    Choice (ชอยส์) n. แปลว่า ตัวเลือก
    Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่าย
    Card (คาร์ด) n. แปลว่า บัตรเครดิต/บัตรเดบิต
    Insert (อิน-เซิร์ท) v. แปลว่า ใส่
    Payment (เพย์-เมินท์) n. แปลว่า การชำระเงิน
    Screen (สครีน) n. แปลว่า หน้าจอ
    Thriller (ธริล-เลอร์) n. แปลว่า หนังตื่นเต้น, หนังระทึกขวัญ
    https://www.youtube.com/watch?v=JzS10wHjUxo บทสนทนาการซื้อตั๋วหนังที่โรงหนัง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาการซื้อตั๋วหนังเรื่อง ธี่หยด 2 ที่โรงหนัง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #basiclistening The conversations from the clip : The conversations from the clip : Customer: Hi! I’d like to buy two tickets for Theeyod, please. Ticket Seller: Sure! What time would you like? The next showings are at 5:30 PM and 7:30 PM. Customer: We’ll take the 7:30 PM show, please. Ticket Seller: Great choice! Do you want regular seats or VIP? Customer: Hmm, what’s the difference? Ticket Seller: VIP seats are more spacious and come with complimentary snacks. Customer: That sounds nice, but we’ll go with regular seats this time. Ticket Seller: No problem. That’ll be $20 for two tickets. How would you like to pay? Customer: I’ll pay by card, please. Ticket Seller: Alright. Please insert your card here… Perfect, your payment went through! Customer: Great! Are there any good seats left? Ticket Seller: Yes, there are! You can choose your seats on this screen. Customer: Let’s go with these two in the middle. Is that okay? Ticket Seller: Sure! Here are your tickets. Enjoy the movie! Customer: Thank you! We’re excited to see Theeyod. Ticket Seller: I hope you enjoy it! It’s a real thriller. ลูกค้า: สวัสดีค่ะ! ฉันต้องการซื้อบัตรสองใบสำหรับ "ธี่หยด" ค่ะ พนักงานขายบัตร: แน่นอน! คุณต้องการเวลาไหนครับ? รอบถัดไปคือ 17:30 น. และ 19:30 น. ลูกค้า: เราจะเลือกรอบ 19:30 น. ค่ะ พนักงานขายบัตร: เป็นการเลือกที่ดี! คุณต้องการที่นั่งปกติหรือ VIP ครับ? ลูกค้า: อืม มีความแตกต่างยังไงบ้าง? พนักงานขายบัตร: ที่นั่ง VIP จะกว้างขวางกว่าและมาพร้อมกับขนมขบเคี้ยวฟรี ลูกค้า: ฟังดูดี แต่ครั้งนี้เราจะเลือกที่นั่งปกติ พนักงานขายบัตร: ไม่มีปัญหาครับ ราคาสำหรับสองใบคือ 20 ดอลลาร์ครับ คุณจะชำระเงินอย่างไรครับ? ลูกค้า: ฉันจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ พนักงานขายบัตร: โอเคครับ กรุณาใส่บัตรของคุณที่นี่... สมบูรณ์แบบ การชำระเงินของคุณเสร็จเรียบร้อยแล้ว! ลูกค้า: ดีมาก! ยังมีที่นั่งดี ๆ เหลืออยู่ไหมค่ะ? พนักงานขายบัตร: มีครับ คุณสามารถเลือกที่นั่งของคุณบนหน้าจอนี้ได้เลย ลูกค้า: เอาที่นั่งสองที่ตรงกลางนี้ได้ไหมค่ะ? พนักงานขายบัตร: ได้ครับ! นี่คือบัตรของคุณ ขอให้สนุกกับหนังนะครับ! ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ! เราตื่นเต้นที่จะดู "ธี่หยด" Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว Show (โชว์) n. แปลว่า การแสดง, รอบภาพยนตร์ VIP (วี-ไอ-พี) adj. แปลว่า พิเศษ, วีไอพี Spacious (สเป-เชิส) adj. แปลว่า กว้างขวาง Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ที่ให้ฟรี Snacks (สแนคส์) n. แปลว่า อาหารว่าง Regular (เร็ก-กิว-ลาร์) adj. แปลว่า ปกติ, ทั่วไป Seats (ซีทส์) n. แปลว่า ที่นั่ง Choice (ชอยส์) n. แปลว่า ตัวเลือก Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่าย Card (คาร์ด) n. แปลว่า บัตรเครดิต/บัตรเดบิต Insert (อิน-เซิร์ท) v. แปลว่า ใส่ Payment (เพย์-เมินท์) n. แปลว่า การชำระเงิน Screen (สครีน) n. แปลว่า หน้าจอ Thriller (ธริล-เลอร์) n. แปลว่า หนังตื่นเต้น, หนังระทึกขวัญ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 125 มุมมอง 0 รีวิว
Pages Boosts