• https://www.youtube.com/watch?v=UbiuSgjAjlU
    บทสนทนาวันปีใหม่
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาวันปีใหม่
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ปีใหม่

    The conversations from the clip :

    Emily: Hi, Jack! Do you know how the New Year’s celebration started?
    Jack: Hey, Emily! Not exactly. I know it’s a global tradition, but what’s the history behind it?
    Emily: Well, the first recorded New Year’s celebration was over 4,000 years ago in ancient Babylon.
    Jack: Really? That’s so long ago! How did they celebrate?
    Emily: They celebrated during the spring equinox with a festival called Akitu. It lasted 11 days.
    Jack: Wow, 11 days of celebrations? That sounds intense!
    Emily: It was! They honored their gods and renewed their king's power during the festival.
    Jack: That’s fascinating. Did they celebrate on January 1st back then?
    Emily: No, the January 1st tradition started in 45 BCE when Julius Caesar introduced the Julian calendar.
    Jack: So, it was the Romans who set January 1st as New Year’s Day?
    Emily: Exactly. They dedicated the day to Janus, the god of beginnings and transitions.
    Jack: That’s why it’s called January! It makes so much sense now.
    Emily: Right! People would exchange gifts and make sacrifices to Janus for good fortune.
    Jack: Sounds similar to our modern traditions like resolutions and celebrations.
    Emily: Definitely! It’s amazing how some things have stayed the same for centuries.
    Jack: It really is. Thanks for the history lesson, Emily!
    Emily: Anytime, Jack! Happy early New Year, by the way!
    Jack: Same to you! Let’s celebrate and make it memorable this year.

    Emily: สวัสดี แจ็ค! คุณรู้ไหมว่าการเฉลิมฉลองปีใหม่เริ่มต้นขึ้นได้อย่างไร?
    Jack: สวัสดี เอมิลี่! ไม่ค่อยแน่ใจนะ รู้แค่ว่ามันเป็นประเพณีทั่วโลก แต่เบื้องหลังมันคืออะไรเหรอ?
    Emily: เอาล่ะ การเฉลิมฉลองปีใหม่ครั้งแรกที่บันทึกไว้เกิดขึ้นเมื่อกว่า 4,000 ปีก่อนในบาบิโลนโบราณ
    Jack: จริงเหรอ? นานขนาดนั้นเลย! พวกเขาเฉลิมฉลองกันยังไง?
    Emily: พวกเขาเฉลิมฉลองในช่วงเวลาที่กลางวันเท่ากับกลางคืนในฤดูใบไม้ผลิ ด้วยเทศกาลที่เรียกว่า Akitu ซึ่งกินเวลาถึง 11 วัน
    Jack: ว้าว เทศกาล 11 วันเลยเหรอ? ฟังดูยิ่งใหญ่มาก!
    Emily: ใช่เลย! พวกเขาบูชาเทพเจ้าของพวกเขา และฟื้นฟูอำนาจของกษัตริย์ในช่วงเทศกาล
    Jack: น่าสนใจจัง ตอนนั้นพวกเขาเฉลิมฉลองวันที่ 1 มกราคมด้วยไหม?
    Emily: ไม่เลย ประเพณีวันที่ 1 มกราคมเริ่มต้นขึ้นในปี 45 ก่อนคริสตกาล เมื่อจูเลียส ซีซาร์แนะนำปฏิทินจูเลียน
    Jack: อ๋อ งั้นเป็นชาวโรมันสินะที่กำหนดให้วันที่ 1 มกราคมเป็นวันปีใหม่?
    Emily: ถูกต้อง พวกเขาอุทิศวันนั้นให้กับเจนัส เทพเจ้าแห่งการเริ่มต้นและการเปลี่ยนแปลง
    Jack: อ๋อ นั่นสินะถึงได้เรียกว่า "January"! เข้าใจแล้วล่ะ
    Emily: ใช่เลย! คนในยุคนั้นจะแลกเปลี่ยนของขวัญและทำพิธีบูชาเจนัสเพื่อความโชคดี
    Jack: ฟังดูคล้ายกับประเพณีของเราในปัจจุบันเลย เช่น การตั้งปณิธานและการเฉลิมฉลอง
    Emily: ใช่เลย! น่าทึ่งนะที่บางสิ่งยังคงอยู่มาหลายศตวรรษ
    Jack: จริงมาก ขอบคุณสำหรับบทเรียนประวัติศาสตร์นะ เอมิลี่!
    Emily: ยินดีเสมอ แจ็ค! ว่าแต่ สุขสันต์ปีใหม่ล่วงหน้าด้วยนะ!
    Jack: เช่นกันเลย! มาฉลองให้ปีนี้เป็นปีที่น่าจดจำกันเถอะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Celebration (เซล-ละ-เบร-ชัน) n. แปลว่า การเฉลิมฉลอง
    Tradition (ทรา-ดิช-ชัน) n. แปลว่า ประเพณี
    History (ฮิส-ทอ-รี) n. แปลว่า ประวัติศาสตร์
    Festival (เฟส-ติ-เวิล) n. แปลว่า เทศกาล
    Equinox (อี-ควิ-นอคซ) n. แปลว่า วันราตรีเสมอภาค
    Power (เพา-เวอร์) n. แปลว่า อำนาจ
    Transition (แทรน-ซิช-ชัน) n. แปลว่า การเปลี่ยนผ่าน
    Fortune (ฟอร์-ชูน) n. แปลว่า โชคชะตา
    Resolution (เรส-ซะ-ลู-ชัน) n. แปลว่า ปณิธาน
    Calendar (แคล-เลน-เดอร์) n. แปลว่า ปฏิทิน
    Gift (กิฟท์) n. แปลว่า ของขวัญ
    Sacrifice (แซค-ริ-ไฟซ) n. แปลว่า การบูชายัญ
    Beginning (บิก-กิน-นิง) n. แปลว่า จุดเริ่มต้น
    Lesson (เลส-ซัน) n. แปลว่า บทเรียน
    Fortune (ฟอร์-ชูน) n. แปลว่า ความโชคดี
    https://www.youtube.com/watch?v=UbiuSgjAjlU บทสนทนาวันปีใหม่ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาวันปีใหม่ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ปีใหม่ The conversations from the clip : Emily: Hi, Jack! Do you know how the New Year’s celebration started? Jack: Hey, Emily! Not exactly. I know it’s a global tradition, but what’s the history behind it? Emily: Well, the first recorded New Year’s celebration was over 4,000 years ago in ancient Babylon. Jack: Really? That’s so long ago! How did they celebrate? Emily: They celebrated during the spring equinox with a festival called Akitu. It lasted 11 days. Jack: Wow, 11 days of celebrations? That sounds intense! Emily: It was! They honored their gods and renewed their king's power during the festival. Jack: That’s fascinating. Did they celebrate on January 1st back then? Emily: No, the January 1st tradition started in 45 BCE when Julius Caesar introduced the Julian calendar. Jack: So, it was the Romans who set January 1st as New Year’s Day? Emily: Exactly. They dedicated the day to Janus, the god of beginnings and transitions. Jack: That’s why it’s called January! It makes so much sense now. Emily: Right! People would exchange gifts and make sacrifices to Janus for good fortune. Jack: Sounds similar to our modern traditions like resolutions and celebrations. Emily: Definitely! It’s amazing how some things have stayed the same for centuries. Jack: It really is. Thanks for the history lesson, Emily! Emily: Anytime, Jack! Happy early New Year, by the way! Jack: Same to you! Let’s celebrate and make it memorable this year. Emily: สวัสดี แจ็ค! คุณรู้ไหมว่าการเฉลิมฉลองปีใหม่เริ่มต้นขึ้นได้อย่างไร? Jack: สวัสดี เอมิลี่! ไม่ค่อยแน่ใจนะ รู้แค่ว่ามันเป็นประเพณีทั่วโลก แต่เบื้องหลังมันคืออะไรเหรอ? Emily: เอาล่ะ การเฉลิมฉลองปีใหม่ครั้งแรกที่บันทึกไว้เกิดขึ้นเมื่อกว่า 4,000 ปีก่อนในบาบิโลนโบราณ Jack: จริงเหรอ? นานขนาดนั้นเลย! พวกเขาเฉลิมฉลองกันยังไง? Emily: พวกเขาเฉลิมฉลองในช่วงเวลาที่กลางวันเท่ากับกลางคืนในฤดูใบไม้ผลิ ด้วยเทศกาลที่เรียกว่า Akitu ซึ่งกินเวลาถึง 11 วัน Jack: ว้าว เทศกาล 11 วันเลยเหรอ? ฟังดูยิ่งใหญ่มาก! Emily: ใช่เลย! พวกเขาบูชาเทพเจ้าของพวกเขา และฟื้นฟูอำนาจของกษัตริย์ในช่วงเทศกาล Jack: น่าสนใจจัง ตอนนั้นพวกเขาเฉลิมฉลองวันที่ 1 มกราคมด้วยไหม? Emily: ไม่เลย ประเพณีวันที่ 1 มกราคมเริ่มต้นขึ้นในปี 45 ก่อนคริสตกาล เมื่อจูเลียส ซีซาร์แนะนำปฏิทินจูเลียน Jack: อ๋อ งั้นเป็นชาวโรมันสินะที่กำหนดให้วันที่ 1 มกราคมเป็นวันปีใหม่? Emily: ถูกต้อง พวกเขาอุทิศวันนั้นให้กับเจนัส เทพเจ้าแห่งการเริ่มต้นและการเปลี่ยนแปลง Jack: อ๋อ นั่นสินะถึงได้เรียกว่า "January"! เข้าใจแล้วล่ะ Emily: ใช่เลย! คนในยุคนั้นจะแลกเปลี่ยนของขวัญและทำพิธีบูชาเจนัสเพื่อความโชคดี Jack: ฟังดูคล้ายกับประเพณีของเราในปัจจุบันเลย เช่น การตั้งปณิธานและการเฉลิมฉลอง Emily: ใช่เลย! น่าทึ่งนะที่บางสิ่งยังคงอยู่มาหลายศตวรรษ Jack: จริงมาก ขอบคุณสำหรับบทเรียนประวัติศาสตร์นะ เอมิลี่! Emily: ยินดีเสมอ แจ็ค! ว่าแต่ สุขสันต์ปีใหม่ล่วงหน้าด้วยนะ! Jack: เช่นกันเลย! มาฉลองให้ปีนี้เป็นปีที่น่าจดจำกันเถอะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Celebration (เซล-ละ-เบร-ชัน) n. แปลว่า การเฉลิมฉลอง Tradition (ทรา-ดิช-ชัน) n. แปลว่า ประเพณี History (ฮิส-ทอ-รี) n. แปลว่า ประวัติศาสตร์ Festival (เฟส-ติ-เวิล) n. แปลว่า เทศกาล Equinox (อี-ควิ-นอคซ) n. แปลว่า วันราตรีเสมอภาค Power (เพา-เวอร์) n. แปลว่า อำนาจ Transition (แทรน-ซิช-ชัน) n. แปลว่า การเปลี่ยนผ่าน Fortune (ฟอร์-ชูน) n. แปลว่า โชคชะตา Resolution (เรส-ซะ-ลู-ชัน) n. แปลว่า ปณิธาน Calendar (แคล-เลน-เดอร์) n. แปลว่า ปฏิทิน Gift (กิฟท์) n. แปลว่า ของขวัญ Sacrifice (แซค-ริ-ไฟซ) n. แปลว่า การบูชายัญ Beginning (บิก-กิน-นิง) n. แปลว่า จุดเริ่มต้น Lesson (เลส-ซัน) n. แปลว่า บทเรียน Fortune (ฟอร์-ชูน) n. แปลว่า ความโชคดี
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 358 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=6ZsoYrzGq58
    บทสนทนาวันคริสต์มาส
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาวันคริสต์มาส
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #คริสต์มาส

    The conversations from the clip :

    Alice: Hi, Ben! Christmas is coming soon. Do you know much about the history of Santa Claus?
    Ben: Hey, Alice! A little bit. Santa Claus is based on Saint Nicholas, right?
    Alice: That’s right! He was a kind man who gave gifts to the poor, especially children.
    Ben: I heard he was a bishop from what is now Turkey. Is that true?
    Alice: Yes, exactly. Over time, his story spread to other countries, and he became a symbol of generosity.
    Ben: But how did Saint Nicholas turn into Santa Claus?
    Alice: The modern version of Santa came from Dutch settlers in America. They called him "Sinterklaas."
    Ben: Oh, so that’s where the name Santa Claus came from! What about his red suit?
    Alice: The red suit became popular in the 19th century, thanks to illustrations by Thomas Nast and later Coca-Cola ads.
    Ben: I see. And the reindeer and sleigh?
    Alice: Those came from a poem called A Visit from St. Nicholas, also known as 'Twas the Night Before Christmas.
    Ben: That’s fascinating! What about Christmas traditions?
    Alice: People exchange gifts, decorate Christmas trees, and sing carols. Each culture has unique traditions too.
    Ben: I love the idea of spreading joy and spending time with family during Christmas.
    Alice: Me too! It’s also a time to reflect on kindness and generosity, just like Saint Nicholas.
    Ben: Absolutely. By the way, have you decorated your house yet?
    Alice: Not yet, but I’m planning to this weekend.

    อลิซ: สวัสดี เบ็น! คริสต์มาสใกล้จะมาถึงแล้ว คุณรู้เรื่องประวัติของซานตาคลอสบ้างไหม?
    เบ็น: เฮ้ อลิซ! นิดหน่อยนะ ซานตาคลอสมีต้นแบบมาจากนักบุญนิโคลัส ใช่ไหม?
    อลิซ: ใช่เลย! เขาเป็นคนใจดีที่มอบของขวัญให้คนยากจน โดยเฉพาะเด็กๆ
    เบ็น: ฉันได้ยินมาว่าเขาเป็นบิชอปจากพื้นที่ที่ปัจจุบันคือประเทศตุรกี จริงหรือเปล่า?
    อลิซ: ใช่เลย ถูกต้อง! เมื่อเวลาผ่านไป เรื่องราวของเขาก็แพร่กระจายไปยังประเทศอื่นๆ และเขาก็กลายเป็นสัญลักษณ์ของความเอื้ออาทร
    เบ็น: แล้วนักบุญนิโคลัสกลายมาเป็นซานตาคลอสได้ยังไง?
    อลิซ: เวอร์ชันสมัยใหม่ของซานตามาจากผู้ตั้งถิ่นฐานชาวดัตช์ในอเมริกา พวกเขาเรียกเขาว่า "ซินเตอร์คลาส"
    เบ็น: โอ้ งั้นชื่อ "ซานตาคลอส" ก็มาจากตรงนี้นี่เอง! แล้วชุดสีแดงล่ะ?
    อลิซ: ชุดสีแดงกลายเป็นที่นิยมในศตวรรษที่ 19 จากภาพวาดของโธมัส แนสต์ และโฆษณาของโคคา-โคลาในภายหลัง
    เบ็น: เข้าใจแล้ว แล้วพวกกวางเรนเดียร์กับรถเลื่อนล่ะ?
    อลิซ: นั่นมาจากบทกวีชื่อ A Visit from St. Nicholas หรือที่รู้จักกันว่า 'Twas the Night Before Christmas
    เบ็น: น่าสนใจมาก! แล้วเกี่ยวกับประเพณีคริสต์มาสล่ะ?
    อลิซ: ผู้คนแลกเปลี่ยนของขวัญ ตกแต่งต้นคริสต์มาส และร้องเพลงคริสต์มาส แต่ละวัฒนธรรมก็มีประเพณีเฉพาะตัวด้วยนะ
    เบ็น: ฉันชอบความคิดในการแพร่กระจายความสุขและการใช้เวลาร่วมกับครอบครัวในช่วงคริสต์มาสมาก
    อลิซ: ฉันก็เหมือนกัน! นี่ก็เป็นเวลาที่จะคิดถึงความใจดีและความเอื้ออาทร เหมือนอย่างนักบุญนิโคลัส
    เบ็น: เห็นด้วยเลย แล้วบ้านคุณตกแต่งหรือยัง?
    อลิซ: ยังเลย แต่ฉันวางแผนจะทำสุดสัปดาห์นี้

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    History (ฮิส-โท-รี) n. แปลว่า ประวัติศาสตร์
    Generosity (เจน-เนอ-รอส-ซิ-ที) n. แปลว่า ความเอื้อเฟื้อ
    Symbol (ซิม-เบิล) n. แปลว่า สัญลักษณ์
    Settlers (เซท-เลอร์ส) n. แปลว่า ผู้ตั้งถิ่นฐาน
    Illustrations (อิล-ลัส-เทร-ชั่นส์) n. แปลว่า ภาพประกอบ
    Advertisement (แอด-เวอร์-ไทซ์-เมินท์) n. แปลว่า โฆษณา
    Poem (โพ-เอม) n. แปลว่า บทกวี
    Traditions (ทรา-ดิ-ชั่นส์) n. แปลว่า ขนบธรรมเนียม
    Decorate (เดค-คะ-เรท) v. แปลว่า ตกแต่ง
    Reflect (รี-เฟล็คท์) v. แปลว่า สะท้อน
    Kindness (ไคน์-เนส) n. แปลว่า ความเมตตา
    Unique (ยู-นีค) adj. แปลว่า เป็นเอกลักษณ์
    Spread (สเปรด) v. แปลว่า แพร่กระจาย
    Joy (จอย) n. แปลว่า ความสุข
    Fascinating (แฟส-ซิ-เน-ทิง) adj. แปลว่า น่าหลงใหล
    https://www.youtube.com/watch?v=6ZsoYrzGq58 บทสนทนาวันคริสต์มาส (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาวันคริสต์มาส มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #คริสต์มาส The conversations from the clip : Alice: Hi, Ben! Christmas is coming soon. Do you know much about the history of Santa Claus? Ben: Hey, Alice! A little bit. Santa Claus is based on Saint Nicholas, right? Alice: That’s right! He was a kind man who gave gifts to the poor, especially children. Ben: I heard he was a bishop from what is now Turkey. Is that true? Alice: Yes, exactly. Over time, his story spread to other countries, and he became a symbol of generosity. Ben: But how did Saint Nicholas turn into Santa Claus? Alice: The modern version of Santa came from Dutch settlers in America. They called him "Sinterklaas." Ben: Oh, so that’s where the name Santa Claus came from! What about his red suit? Alice: The red suit became popular in the 19th century, thanks to illustrations by Thomas Nast and later Coca-Cola ads. Ben: I see. And the reindeer and sleigh? Alice: Those came from a poem called A Visit from St. Nicholas, also known as 'Twas the Night Before Christmas. Ben: That’s fascinating! What about Christmas traditions? Alice: People exchange gifts, decorate Christmas trees, and sing carols. Each culture has unique traditions too. Ben: I love the idea of spreading joy and spending time with family during Christmas. Alice: Me too! It’s also a time to reflect on kindness and generosity, just like Saint Nicholas. Ben: Absolutely. By the way, have you decorated your house yet? Alice: Not yet, but I’m planning to this weekend. อลิซ: สวัสดี เบ็น! คริสต์มาสใกล้จะมาถึงแล้ว คุณรู้เรื่องประวัติของซานตาคลอสบ้างไหม? เบ็น: เฮ้ อลิซ! นิดหน่อยนะ ซานตาคลอสมีต้นแบบมาจากนักบุญนิโคลัส ใช่ไหม? อลิซ: ใช่เลย! เขาเป็นคนใจดีที่มอบของขวัญให้คนยากจน โดยเฉพาะเด็กๆ เบ็น: ฉันได้ยินมาว่าเขาเป็นบิชอปจากพื้นที่ที่ปัจจุบันคือประเทศตุรกี จริงหรือเปล่า? อลิซ: ใช่เลย ถูกต้อง! เมื่อเวลาผ่านไป เรื่องราวของเขาก็แพร่กระจายไปยังประเทศอื่นๆ และเขาก็กลายเป็นสัญลักษณ์ของความเอื้ออาทร เบ็น: แล้วนักบุญนิโคลัสกลายมาเป็นซานตาคลอสได้ยังไง? อลิซ: เวอร์ชันสมัยใหม่ของซานตามาจากผู้ตั้งถิ่นฐานชาวดัตช์ในอเมริกา พวกเขาเรียกเขาว่า "ซินเตอร์คลาส" เบ็น: โอ้ งั้นชื่อ "ซานตาคลอส" ก็มาจากตรงนี้นี่เอง! แล้วชุดสีแดงล่ะ? อลิซ: ชุดสีแดงกลายเป็นที่นิยมในศตวรรษที่ 19 จากภาพวาดของโธมัส แนสต์ และโฆษณาของโคคา-โคลาในภายหลัง เบ็น: เข้าใจแล้ว แล้วพวกกวางเรนเดียร์กับรถเลื่อนล่ะ? อลิซ: นั่นมาจากบทกวีชื่อ A Visit from St. Nicholas หรือที่รู้จักกันว่า 'Twas the Night Before Christmas เบ็น: น่าสนใจมาก! แล้วเกี่ยวกับประเพณีคริสต์มาสล่ะ? อลิซ: ผู้คนแลกเปลี่ยนของขวัญ ตกแต่งต้นคริสต์มาส และร้องเพลงคริสต์มาส แต่ละวัฒนธรรมก็มีประเพณีเฉพาะตัวด้วยนะ เบ็น: ฉันชอบความคิดในการแพร่กระจายความสุขและการใช้เวลาร่วมกับครอบครัวในช่วงคริสต์มาสมาก อลิซ: ฉันก็เหมือนกัน! นี่ก็เป็นเวลาที่จะคิดถึงความใจดีและความเอื้ออาทร เหมือนอย่างนักบุญนิโคลัส เบ็น: เห็นด้วยเลย แล้วบ้านคุณตกแต่งหรือยัง? อลิซ: ยังเลย แต่ฉันวางแผนจะทำสุดสัปดาห์นี้ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) History (ฮิส-โท-รี) n. แปลว่า ประวัติศาสตร์ Generosity (เจน-เนอ-รอส-ซิ-ที) n. แปลว่า ความเอื้อเฟื้อ Symbol (ซิม-เบิล) n. แปลว่า สัญลักษณ์ Settlers (เซท-เลอร์ส) n. แปลว่า ผู้ตั้งถิ่นฐาน Illustrations (อิล-ลัส-เทร-ชั่นส์) n. แปลว่า ภาพประกอบ Advertisement (แอด-เวอร์-ไทซ์-เมินท์) n. แปลว่า โฆษณา Poem (โพ-เอม) n. แปลว่า บทกวี Traditions (ทรา-ดิ-ชั่นส์) n. แปลว่า ขนบธรรมเนียม Decorate (เดค-คะ-เรท) v. แปลว่า ตกแต่ง Reflect (รี-เฟล็คท์) v. แปลว่า สะท้อน Kindness (ไคน์-เนส) n. แปลว่า ความเมตตา Unique (ยู-นีค) adj. แปลว่า เป็นเอกลักษณ์ Spread (สเปรด) v. แปลว่า แพร่กระจาย Joy (จอย) n. แปลว่า ความสุข Fascinating (แฟส-ซิ-เน-ทิง) adj. แปลว่า น่าหลงใหล
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 399 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=rUVpOEih9cQ
    บทสนทนาเที่ยวภูเขา
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวภูเขา
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #เที่ยวภูเขา

    The conversations from the clip :

    Tourist 1: Look at the sky! The sun is finally coming up.
    Tourist 2: Wow, it’s breathtaking. The orange and pink hues are incredible.
    Tourist 1: I’m so glad we made it to the top before sunrise.
    Tourist 2: Me too. Watching the sun rise over the mountains is unforgettable.
    Tourist 1: Should we start preparing breakfast? I’m getting a bit hungry.
    Tourist 2: Yes, let’s do that. I’ll set up the stove. Do we have eggs and bread?
    Tourist 1: Yep, I packed them in the cooler. I’ll grab them now.
    Tourist 2: Perfect. I’ll start heating the pan. Do you want to make coffee too?
    Tourist 1: Absolutely! I brought instant coffee and a kettle.
    Tourist 2: Great. The pan is ready. Pass me the butter, please.
    Tourist 1: Here you go. Should I toast the bread while you cook the eggs?
    Tourist 2: That sounds like a plan. Oh, don’t forget the salt and pepper.
    Tourist 1: Got them right here. The coffee water is boiling now too.
    Tourist 2: Awesome! The eggs are almost done. Breakfast will be ready soon.
    Tourist 1: Great timing. Let’s eat while enjoying the view. It’s such a perfect morning.
    Tourist 2: Agreed. Nothing beats a hot breakfast after a sunrise hike.

    นักท่องเที่ยว 1: ดูท้องฟ้าสิ! พระอาทิตย์กำลังขึ้นแล้ว
    นักท่องเที่ยว 2: ว้าว สวยมากเลย สีส้มกับชมพูดูงดงามจริง ๆ
    นักท่องเที่ยว 1: ดีใจที่เรามาถึงยอดเขาก่อนพระอาทิตย์ขึ้น
    นักท่องเที่ยว 2: ใช่เลย การได้ดูพระอาทิตย์ขึ้นเหนือภูเขามันน่าจดจำมาก
    นักท่องเที่ยว 1: เราจะเริ่มเตรียมอาหารเช้ากันดีไหม? เริ่มหิวแล้ว
    นักท่องเที่ยว 2: ได้เลย ฉันจะตั้งเตา เรามีไข่กับขนมปังไหม?
    นักท่องเที่ยว 1: มีสิ ฉันเก็บไว้ในกระติกเย็น เดี๋ยวหยิบมาให้
    นักท่องเที่ยว 2: เยี่ยมเลย ฉันจะเริ่มอุ่นกระทะ เราทำกาแฟด้วยไหม?
    นักท่องเที่ยว 1: แน่นอน! ฉันเอากาแฟสำเร็จรูปและกาน้ำร้อนมาด้วย
    นักท่องเที่ยว 2: ดีเลย กระทะพร้อมแล้ว ส่งเนยมาหน่อย
    นักท่องเที่ยว 1: นี่จ้ะ ฉันจะปิ้งขนมปังในขณะที่คุณทำไข่
    นักท่องเที่ยว 2: ได้เลย ฟังดูเป็นแผนที่ดี อ้อ อย่าลืมเกลือกับพริกไทยนะ
    นักท่องเที่ยว 1: มีพร้อมแล้ว น้ำสำหรับกาแฟก็เดือดแล้ว
    นักท่องเที่ยว 2: สุดยอด! ไข่เกือบเสร็จแล้ว อาหารเช้าจะพร้อมในไม่ช้า
    นักท่องเที่ยว 1: พอดีเลย มาอาหารเช้าไปชมวิวไป เช้านี้มันช่างสมบูรณ์แบบ
    นักท่องเที่ยว 2: เห็นด้วยเลย ไม่มีอะไรดีไปกว่าการได้กินอาหารเช้าร้อน ๆ หลังจากปีนเขาชมพระอาทิตย์ขึ้น

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Sky (สคาย) n. แปลว่า ท้องฟ้า
    Sunrise (ซัน-ไรส์) n. แปลว่า พระอาทิตย์ขึ้น
    Hue (ฮิว) n. แปลว่า เฉดสี
    Mountain (เมา-ทิน) n. แปลว่า ภูเขา
    Breakfast (เบรค-ฟัสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า
    Stove (สโตฟ) n. แปลว่า เตาแก๊ส/เตาปรุงอาหาร
    Pan (แพน) n. แปลว่า กระทะ
    Butter (บัท-เทอะ) n. แปลว่า เนย
    Egg (เอ็ก) n. แปลว่า ไข่
    Bread (เบรด) n. แปลว่า ขนมปัง
    Instant coffee (อิน-สเทินท์ คอฟ-ฟี) n. แปลว่า กาแฟสำเร็จรูป
    Kettle (เคท-เทิล) n. แปลว่า กาต้มน้ำ
    Salt (ซอลท์) n. แปลว่า เกลือ
    Pepper (เพพ-เพอะ) n. แปลว่า พริกไทย
    View (วิว) n. แปลว่า ทิวทัศน์/วิว
    https://www.youtube.com/watch?v=rUVpOEih9cQ บทสนทนาเที่ยวภูเขา (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวภูเขา มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #เที่ยวภูเขา The conversations from the clip : Tourist 1: Look at the sky! The sun is finally coming up. Tourist 2: Wow, it’s breathtaking. The orange and pink hues are incredible. Tourist 1: I’m so glad we made it to the top before sunrise. Tourist 2: Me too. Watching the sun rise over the mountains is unforgettable. Tourist 1: Should we start preparing breakfast? I’m getting a bit hungry. Tourist 2: Yes, let’s do that. I’ll set up the stove. Do we have eggs and bread? Tourist 1: Yep, I packed them in the cooler. I’ll grab them now. Tourist 2: Perfect. I’ll start heating the pan. Do you want to make coffee too? Tourist 1: Absolutely! I brought instant coffee and a kettle. Tourist 2: Great. The pan is ready. Pass me the butter, please. Tourist 1: Here you go. Should I toast the bread while you cook the eggs? Tourist 2: That sounds like a plan. Oh, don’t forget the salt and pepper. Tourist 1: Got them right here. The coffee water is boiling now too. Tourist 2: Awesome! The eggs are almost done. Breakfast will be ready soon. Tourist 1: Great timing. Let’s eat while enjoying the view. It’s such a perfect morning. Tourist 2: Agreed. Nothing beats a hot breakfast after a sunrise hike. นักท่องเที่ยว 1: ดูท้องฟ้าสิ! พระอาทิตย์กำลังขึ้นแล้ว นักท่องเที่ยว 2: ว้าว สวยมากเลย สีส้มกับชมพูดูงดงามจริง ๆ นักท่องเที่ยว 1: ดีใจที่เรามาถึงยอดเขาก่อนพระอาทิตย์ขึ้น นักท่องเที่ยว 2: ใช่เลย การได้ดูพระอาทิตย์ขึ้นเหนือภูเขามันน่าจดจำมาก นักท่องเที่ยว 1: เราจะเริ่มเตรียมอาหารเช้ากันดีไหม? เริ่มหิวแล้ว นักท่องเที่ยว 2: ได้เลย ฉันจะตั้งเตา เรามีไข่กับขนมปังไหม? นักท่องเที่ยว 1: มีสิ ฉันเก็บไว้ในกระติกเย็น เดี๋ยวหยิบมาให้ นักท่องเที่ยว 2: เยี่ยมเลย ฉันจะเริ่มอุ่นกระทะ เราทำกาแฟด้วยไหม? นักท่องเที่ยว 1: แน่นอน! ฉันเอากาแฟสำเร็จรูปและกาน้ำร้อนมาด้วย นักท่องเที่ยว 2: ดีเลย กระทะพร้อมแล้ว ส่งเนยมาหน่อย นักท่องเที่ยว 1: นี่จ้ะ ฉันจะปิ้งขนมปังในขณะที่คุณทำไข่ นักท่องเที่ยว 2: ได้เลย ฟังดูเป็นแผนที่ดี อ้อ อย่าลืมเกลือกับพริกไทยนะ นักท่องเที่ยว 1: มีพร้อมแล้ว น้ำสำหรับกาแฟก็เดือดแล้ว นักท่องเที่ยว 2: สุดยอด! ไข่เกือบเสร็จแล้ว อาหารเช้าจะพร้อมในไม่ช้า นักท่องเที่ยว 1: พอดีเลย มาอาหารเช้าไปชมวิวไป เช้านี้มันช่างสมบูรณ์แบบ นักท่องเที่ยว 2: เห็นด้วยเลย ไม่มีอะไรดีไปกว่าการได้กินอาหารเช้าร้อน ๆ หลังจากปีนเขาชมพระอาทิตย์ขึ้น Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Sky (สคาย) n. แปลว่า ท้องฟ้า Sunrise (ซัน-ไรส์) n. แปลว่า พระอาทิตย์ขึ้น Hue (ฮิว) n. แปลว่า เฉดสี Mountain (เมา-ทิน) n. แปลว่า ภูเขา Breakfast (เบรค-ฟัสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า Stove (สโตฟ) n. แปลว่า เตาแก๊ส/เตาปรุงอาหาร Pan (แพน) n. แปลว่า กระทะ Butter (บัท-เทอะ) n. แปลว่า เนย Egg (เอ็ก) n. แปลว่า ไข่ Bread (เบรด) n. แปลว่า ขนมปัง Instant coffee (อิน-สเทินท์ คอฟ-ฟี) n. แปลว่า กาแฟสำเร็จรูป Kettle (เคท-เทิล) n. แปลว่า กาต้มน้ำ Salt (ซอลท์) n. แปลว่า เกลือ Pepper (เพพ-เพอะ) n. แปลว่า พริกไทย View (วิว) n. แปลว่า ทิวทัศน์/วิว
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 458 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=xLnEQW0h_5U
    บทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหารไทย

    The conversations from the clip :

    Waiter: Good evening! Welcome to Siam Delight. How many people are dining tonight?
    Customer: Good evening! Just two of us, please.
    Waiter: Right this way. Here’s the menu. Would you like to start with some drinks?
    Customer: Yes, I’ll have a Thai iced tea, and my friend will have lemonade.
    Waiter: Excellent choices! Are you ready to order, or would you like a few more minutes?
    Customer: We’re ready. For starters, we’ll have chicken satay.
    Waiter: Great choice! And for the main courses?
    Customer: I’d like Pad Thai with shrimp, Green Curry with chicken, Tom Yum soup with shrimp, and a plate of Stir-fried Basil with pork.
    Waiter: How spicy would you like the curry and Tom Yum soup?
    Customer: Medium spicy for both, please.
    Waiter: Got it. Would you like steamed rice with the curry?
    Customer: Yes, please.
    Waiter: Perfect. Anything else?
    Customer: No, that’ll be all for now. Thank you.
    (After finishing the main courses)
    Waiter: How was everything?
    Customer: It was delicious! But we couldn’t finish everything. Could you pack up the leftovers for us?
    Waiter: Of course! I’ll bring some boxes for you. Would you like dessert as well?
    Customer: Yes, we’d like to share a mango sticky rice, please.
    Waiter: Excellent choice. I’ll bring it out shortly.
    (After dessert)
    Customer: Thank you so much. Could we have the check, please?
    Waiter: Absolutely. I’ll bring it right over.

    พนักงาน: สวัสดีค่ะ! ยินดีต้อนรับสู่สยามดีไลท์ค่ะ วันนี้มีกี่ท่านคะ?
    ลูกค้า: สวัสดีครับ! แค่สองท่านครับ
    พนักงาน: เชิญทางนี้เลยค่ะ นี่คือเมนูนะคะ ต้องการเริ่มต้นด้วยเครื่องดื่มไหมคะ?
    ลูกค้า: ครับ ผมขอชาไทยเย็น ส่วนเพื่อนผมขอน้ำมะนาวครับ
    พนักงาน: เลือกได้ดีมากเลยค่ะ พร้อมจะสั่งอาหารเลยไหมคะ หรือขอเวลาอีกสักนิด?
    ลูกค้า: เราพร้อมแล้วครับ สำหรับเมนูเรียกน้ำย่อย ขอไก่สะเต๊ะครับ
    พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ แล้วสำหรับจานหลักล่ะคะ?
    ลูกค้า: ผมขอผัดไทยกุ้ง แกงเขียวหวานไก่ ต้มยำกุ้ง และผัดกะเพราหมูครับ
    พนักงาน: สำหรับแกงกับต้มยำ ต้องการเผ็ดระดับไหนคะ?
    ลูกค้า: ขอเผ็ดกลางทั้งสองอย่างครับ
    พนักงาน: รับทราบค่ะ แล้วต้องการข้าวสวยกับแกงไหมคะ?
    ลูกค้า: ครับ ขอด้วยครับ
    พนักงาน: เรียบร้อยค่ะ มีอะไรเพิ่มเติมอีกไหมคะ?
    ลูกค้า: ไม่มีแล้วครับ ขอบคุณครับ
    (หลังจากทานอาหารจานหลักเสร็จ)
    พนักงาน: อาหารเป็นอย่างไรบ้างคะ?
    ลูกค้า: อร่อยมากครับ แต่พวกเราทานไม่หมด ช่วยแพ็คกลับให้ด้วยได้ไหมครับ?
    พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวดิฉันนำกล่องมาให้นะคะ สนใจของหวานเพิ่มเติมไหมคะ?
    ลูกค้า: ครับ ขอข้าวเหนียวมะม่วงจานหนึ่งครับ จะแบ่งกันทานครับ
    พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ เดี๋ยวจะนำมาเสิร์ฟให้นะคะ
    (หลังจากทานของหวาน)
    ลูกค้า: ขอบคุณมากครับ ขอเช็คบิลด้วยครับ
    พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวจะนำมาให้นะคะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Waiter (เว-เทอะ) n. แปลว่า พนักงานเสิร์ฟ
    Menu (เมน-นู) n. แปลว่า เมนู
    Lemonade (เลม-เมอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว
    Starter (สตา-เทอะ) n. แปลว่า อาหารเรียกน้ำย่อย
    Chicken satay (ชิค-เคิน ซะ-เต) n. แปลว่า ไก่สะเต๊ะ
    Main course (เมน คอร์ส) n. แปลว่า อาหารจานหลัก
    Spicy (สไป-ซี) adj. แปลว่า เผ็ด
    Steamed rice (สตีมด ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวสวย
    Leftovers (เลฟท-โอ-เวอะซ) n. แปลว่า อาหารที่เหลือ
    Dessert (ดิ-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน
    Mango sticky rice (แมง-โก สติค-คี ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวเหนียวมะม่วง
    Check (เช็ค) n. แปลว่า ใบเสร็จ/เช็คบิล
    Delicious (ดิลิช-เชิส) adj. แปลว่า อร่อย
    Pack up (แพ็ค อัพ) v. แปลว่า เก็บห่อ
    Welcome (เวล-คัม) v./adj. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=xLnEQW0h_5U บทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหารไทย The conversations from the clip : Waiter: Good evening! Welcome to Siam Delight. How many people are dining tonight? Customer: Good evening! Just two of us, please. Waiter: Right this way. Here’s the menu. Would you like to start with some drinks? Customer: Yes, I’ll have a Thai iced tea, and my friend will have lemonade. Waiter: Excellent choices! Are you ready to order, or would you like a few more minutes? Customer: We’re ready. For starters, we’ll have chicken satay. Waiter: Great choice! And for the main courses? Customer: I’d like Pad Thai with shrimp, Green Curry with chicken, Tom Yum soup with shrimp, and a plate of Stir-fried Basil with pork. Waiter: How spicy would you like the curry and Tom Yum soup? Customer: Medium spicy for both, please. Waiter: Got it. Would you like steamed rice with the curry? Customer: Yes, please. Waiter: Perfect. Anything else? Customer: No, that’ll be all for now. Thank you. (After finishing the main courses) Waiter: How was everything? Customer: It was delicious! But we couldn’t finish everything. Could you pack up the leftovers for us? Waiter: Of course! I’ll bring some boxes for you. Would you like dessert as well? Customer: Yes, we’d like to share a mango sticky rice, please. Waiter: Excellent choice. I’ll bring it out shortly. (After dessert) Customer: Thank you so much. Could we have the check, please? Waiter: Absolutely. I’ll bring it right over. พนักงาน: สวัสดีค่ะ! ยินดีต้อนรับสู่สยามดีไลท์ค่ะ วันนี้มีกี่ท่านคะ? ลูกค้า: สวัสดีครับ! แค่สองท่านครับ พนักงาน: เชิญทางนี้เลยค่ะ นี่คือเมนูนะคะ ต้องการเริ่มต้นด้วยเครื่องดื่มไหมคะ? ลูกค้า: ครับ ผมขอชาไทยเย็น ส่วนเพื่อนผมขอน้ำมะนาวครับ พนักงาน: เลือกได้ดีมากเลยค่ะ พร้อมจะสั่งอาหารเลยไหมคะ หรือขอเวลาอีกสักนิด? ลูกค้า: เราพร้อมแล้วครับ สำหรับเมนูเรียกน้ำย่อย ขอไก่สะเต๊ะครับ พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ แล้วสำหรับจานหลักล่ะคะ? ลูกค้า: ผมขอผัดไทยกุ้ง แกงเขียวหวานไก่ ต้มยำกุ้ง และผัดกะเพราหมูครับ พนักงาน: สำหรับแกงกับต้มยำ ต้องการเผ็ดระดับไหนคะ? ลูกค้า: ขอเผ็ดกลางทั้งสองอย่างครับ พนักงาน: รับทราบค่ะ แล้วต้องการข้าวสวยกับแกงไหมคะ? ลูกค้า: ครับ ขอด้วยครับ พนักงาน: เรียบร้อยค่ะ มีอะไรเพิ่มเติมอีกไหมคะ? ลูกค้า: ไม่มีแล้วครับ ขอบคุณครับ (หลังจากทานอาหารจานหลักเสร็จ) พนักงาน: อาหารเป็นอย่างไรบ้างคะ? ลูกค้า: อร่อยมากครับ แต่พวกเราทานไม่หมด ช่วยแพ็คกลับให้ด้วยได้ไหมครับ? พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวดิฉันนำกล่องมาให้นะคะ สนใจของหวานเพิ่มเติมไหมคะ? ลูกค้า: ครับ ขอข้าวเหนียวมะม่วงจานหนึ่งครับ จะแบ่งกันทานครับ พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ เดี๋ยวจะนำมาเสิร์ฟให้นะคะ (หลังจากทานของหวาน) ลูกค้า: ขอบคุณมากครับ ขอเช็คบิลด้วยครับ พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวจะนำมาให้นะคะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Waiter (เว-เทอะ) n. แปลว่า พนักงานเสิร์ฟ Menu (เมน-นู) n. แปลว่า เมนู Lemonade (เลม-เมอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว Starter (สตา-เทอะ) n. แปลว่า อาหารเรียกน้ำย่อย Chicken satay (ชิค-เคิน ซะ-เต) n. แปลว่า ไก่สะเต๊ะ Main course (เมน คอร์ส) n. แปลว่า อาหารจานหลัก Spicy (สไป-ซี) adj. แปลว่า เผ็ด Steamed rice (สตีมด ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวสวย Leftovers (เลฟท-โอ-เวอะซ) n. แปลว่า อาหารที่เหลือ Dessert (ดิ-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน Mango sticky rice (แมง-โก สติค-คี ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวเหนียวมะม่วง Check (เช็ค) n. แปลว่า ใบเสร็จ/เช็คบิล Delicious (ดิลิช-เชิส) adj. แปลว่า อร่อย Pack up (แพ็ค อัพ) v. แปลว่า เก็บห่อ Welcome (เวล-คัม) v./adj. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 521 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=rRzhMOHBPHg
    บทสนทนาเที่ยวงานกาชาด
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวงานกาชาด
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #งานกาชาด

    The conversations from the clip :

    Sarah: Wow, Emma, look at all the food stalls! This place smells amazing!
    Emma: I know! I can't decide where to start. Do you feel like trying something sweet or savory first?
    Sarah: Let's go savory. Those grilled sausages over there look so good.
    Emma: Great idea. I'll grab some, and we can share.
    Sarah: While you’re doing that, I’ll get us some drinks. What do you want?
    Emma: Lemonade, please. It’s perfect for this hot weather.
    Sarah: This sausage is delicious! I think it’s locally made.
    Emma: Totally! And this lemonade is so refreshing. What do you want to try next?
    Sarah: Let’s check out the dessert stall. I saw some colorful cotton candy earlier.
    Emma: Look at these cupcakes! They’re so pretty. Should we get one?
    Sarah: Definitely. I’ll also get some cotton candy. it’s a fair classic.
    Emma: Hey, did you see the Red Cross lottery booth? The prizes look amazing!
    Sarah: Yeah, I heard there’s a chance to win a new bike! Should we buy some tickets?
    Emma: Let’s do it! I’ll get two, and you can get two. Who knows? We might get lucky.
    Sarah: Agreed. Plus, it’s for a good cause. Fingers crossed we win something!

    ซาราห์: ว้าว เอ็มม่า ดูสิร้านอาหารเต็มไปหมดเลย! ที่นี่มีกลิ่นหอมมากเลยนะ!
    เอ็มม่า: ใช่เลย! ฉันเลือกไม่ถูกเลยว่าจะเริ่มจากตรงไหนดี เธออยากลองของหวานหรือของคาวก่อน?
    ซาราห์: ลองของคาวก่อนดีกว่า ไส้กรอกย่างตรงนั้นดูน่าอร่อยมากเลย
    เอ็มม่า: ไอเดียดีเลย ฉันจะไปซื้อมาบ้าง แล้วเรามาแบ่งกันกิน
    ซาราห์: ระหว่างที่เธอไปซื้อ ฉันจะไปซื้อเครื่องดื่มมาให้เรา เธออยากได้อะไร?
    เอ็มม่า: น้ำมะนาวค่ะ เหมาะกับอากาศร้อนๆ แบบนี้เลย
    ซาราห์: ไส้กรอกนี้อร่อยมาก! ฉันว่ามันน่าจะทำจากท้องถิ่นนะ
    เอ็มม่า: จริงเลย! และน้ำมะนาวนี้ก็สดชื่นมาก เธออยากลองอะไรต่อไป?
    ซาราห์: ไปดูร้านขนมหวานกันเถอะ ฉันเห็นสายไหมหลากสีตรงนั้นด้วย
    เอ็มม่า: ดูพวกคัพเค้กนี่สิ! มันดูสวยมากเลย เราควรจะซื้อมาสักชิ้นดีไหม?
    ซาราห์: แน่นอนเลย แล้วฉันจะซื้อสายไหมด้วย—มันคือของคลาสสิคของงานแฟร์
    เอ็มม่า: เฮ้ เธอเห็นบูธลอตเตอรี่ของสภากาชาดหรือยัง? ของรางวัลดูดีมากเลย!
    ซาราห์: เห็นสิ ฉันได้ยินมาว่ามีโอกาสลุ้นจักรยานคันใหม่ด้วย! เราควรจะซื้อลอตเตอรี่กันดีไหม?
    เอ็มม่า: ซื้อลองดูสิ! ฉันจะซื้อสองใบ แล้วเธอก็ซื้อสองใบ ใครจะรู้ล่ะ? อาจจะโชคดีก็ได้
    ซาราห์: เห็นด้วยเลย แถมยังเป็นการทำบุญอีก หวังว่าเราจะถูกรางวัลอะไรบ้างนะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Stall (สตอล) n. แปลว่า แผงขายของ
    Savory (เซ-เวอ-รี) adj. แปลว่า รสชาติคาว
    Sausage (ซอ-ซิจ) n. แปลว่า ไส้กรอก
    Grilled (กริลด์) adj. แปลว่า ย่าง
    Lemonade (เลม-โอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว
    Refreshing (ริ-เฟรช-อิง) adj. แปลว่า สดชื่น
    Dessert (ดี-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน
    Cotton candy (คอท-เทิน แคน-ดี้) n. แปลว่า ขนมสายไหม
    Cupcake (คัพ-เค้ก) n. แปลว่า คัพเค้ก
    Lottery (ลอท-เทอรี) n. แปลว่า สลากกินแบ่ง
    Booth (บูธ) n. แปลว่า บูธ
    Prize (ไพรซ์) n. แปลว่า รางวัล
    Ticket (ทิ-เก็ต) n. แปลว่า ตั๋ว
    Cause (คอร์ส) n. แปลว่า วัตถุประสงค์, สาเหตุ
    Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี
    https://www.youtube.com/watch?v=rRzhMOHBPHg บทสนทนาเที่ยวงานกาชาด (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวงานกาชาด มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #งานกาชาด The conversations from the clip : Sarah: Wow, Emma, look at all the food stalls! This place smells amazing! Emma: I know! I can't decide where to start. Do you feel like trying something sweet or savory first? Sarah: Let's go savory. Those grilled sausages over there look so good. Emma: Great idea. I'll grab some, and we can share. Sarah: While you’re doing that, I’ll get us some drinks. What do you want? Emma: Lemonade, please. It’s perfect for this hot weather. Sarah: This sausage is delicious! I think it’s locally made. Emma: Totally! And this lemonade is so refreshing. What do you want to try next? Sarah: Let’s check out the dessert stall. I saw some colorful cotton candy earlier. Emma: Look at these cupcakes! They’re so pretty. Should we get one? Sarah: Definitely. I’ll also get some cotton candy. it’s a fair classic. Emma: Hey, did you see the Red Cross lottery booth? The prizes look amazing! Sarah: Yeah, I heard there’s a chance to win a new bike! Should we buy some tickets? Emma: Let’s do it! I’ll get two, and you can get two. Who knows? We might get lucky. Sarah: Agreed. Plus, it’s for a good cause. Fingers crossed we win something! ซาราห์: ว้าว เอ็มม่า ดูสิร้านอาหารเต็มไปหมดเลย! ที่นี่มีกลิ่นหอมมากเลยนะ! เอ็มม่า: ใช่เลย! ฉันเลือกไม่ถูกเลยว่าจะเริ่มจากตรงไหนดี เธออยากลองของหวานหรือของคาวก่อน? ซาราห์: ลองของคาวก่อนดีกว่า ไส้กรอกย่างตรงนั้นดูน่าอร่อยมากเลย เอ็มม่า: ไอเดียดีเลย ฉันจะไปซื้อมาบ้าง แล้วเรามาแบ่งกันกิน ซาราห์: ระหว่างที่เธอไปซื้อ ฉันจะไปซื้อเครื่องดื่มมาให้เรา เธออยากได้อะไร? เอ็มม่า: น้ำมะนาวค่ะ เหมาะกับอากาศร้อนๆ แบบนี้เลย ซาราห์: ไส้กรอกนี้อร่อยมาก! ฉันว่ามันน่าจะทำจากท้องถิ่นนะ เอ็มม่า: จริงเลย! และน้ำมะนาวนี้ก็สดชื่นมาก เธออยากลองอะไรต่อไป? ซาราห์: ไปดูร้านขนมหวานกันเถอะ ฉันเห็นสายไหมหลากสีตรงนั้นด้วย เอ็มม่า: ดูพวกคัพเค้กนี่สิ! มันดูสวยมากเลย เราควรจะซื้อมาสักชิ้นดีไหม? ซาราห์: แน่นอนเลย แล้วฉันจะซื้อสายไหมด้วย—มันคือของคลาสสิคของงานแฟร์ เอ็มม่า: เฮ้ เธอเห็นบูธลอตเตอรี่ของสภากาชาดหรือยัง? ของรางวัลดูดีมากเลย! ซาราห์: เห็นสิ ฉันได้ยินมาว่ามีโอกาสลุ้นจักรยานคันใหม่ด้วย! เราควรจะซื้อลอตเตอรี่กันดีไหม? เอ็มม่า: ซื้อลองดูสิ! ฉันจะซื้อสองใบ แล้วเธอก็ซื้อสองใบ ใครจะรู้ล่ะ? อาจจะโชคดีก็ได้ ซาราห์: เห็นด้วยเลย แถมยังเป็นการทำบุญอีก หวังว่าเราจะถูกรางวัลอะไรบ้างนะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Stall (สตอล) n. แปลว่า แผงขายของ Savory (เซ-เวอ-รี) adj. แปลว่า รสชาติคาว Sausage (ซอ-ซิจ) n. แปลว่า ไส้กรอก Grilled (กริลด์) adj. แปลว่า ย่าง Lemonade (เลม-โอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว Refreshing (ริ-เฟรช-อิง) adj. แปลว่า สดชื่น Dessert (ดี-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน Cotton candy (คอท-เทิน แคน-ดี้) n. แปลว่า ขนมสายไหม Cupcake (คัพ-เค้ก) n. แปลว่า คัพเค้ก Lottery (ลอท-เทอรี) n. แปลว่า สลากกินแบ่ง Booth (บูธ) n. แปลว่า บูธ Prize (ไพรซ์) n. แปลว่า รางวัล Ticket (ทิ-เก็ต) n. แปลว่า ตั๋ว Cause (คอร์ส) n. แปลว่า วัตถุประสงค์, สาเหตุ Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 537 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=YFjfuisddWg
    บทสนทนาสั่งเครื่องดื่มที่ร้านกาแฟ
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งเครื่องดื่มที่ร้านกาแฟ
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านกาแฟ

    The conversations from the clip :

    Customer: Good morning!
    Barista: Good morning! Welcome. What can I get for you today?
    Customer: I’d like a drip coffee, please.
    Barista: Absolutely! Do you have a preferred type of coffee bean or origin in mind?
    Customer: Not really. Could you recommend a few options?
    Barista: Sure! We have a light roast from Ethiopia, a medium roast from Colombia, and a dark roast from Sumatra. Each has a unique flavor profile.
    Customer: That sounds interesting. Could you tell me more about them?
    Barista: Of course. The Ethiopian beans have bright, fruity notes with hints of citrus. The Colombian beans are smooth and well-balanced with a nutty undertone. The Sumatran beans are bold, with earthy and smoky flavors.
    Customer: Hmm, I think I’ll go with the Ethiopian beans for their fruity flavor.
    Barista: Great choice! Would you like to mix it with another bean for a custom blend?
    Customer: That’s an idea! How about combining it with the Colombian beans?
    Barista: Excellent! A blend of those two should create a bright yet balanced cup. Shall I prepare a regular size or large?
    Customer: A regular size, please.
    Barista: Got it! Your coffee will be ready in about five minutes. The total is 200 baht.
    Customer: Here you go. (Hands cash)
    Barista: Thank you! Please take a seat, and I’ll bring your coffee to you shortly.
    Customer: Thanks! I’m excited to try this blend.
    Barista: You’re welcome! I hope you enjoy it. Let me know what you think!

    ลูกค้า: สวัสดีครับ!
    บาริสต้า: สวัสดีค่ะ! ยินดีต้อนรับค่ะ วันนี้อยากทานอะไรดีคะ?
    ลูกค้า: ขอเป็นกาแฟดริปครับ
    บาริสต้า: แน่นอนค่ะ! มีเมล็ดกาแฟหรือแหล่งปลูกที่ชอบเป็นพิเศษไหมคะ?
    ลูกค้า: อืม... ไม่มีครับ คุณช่วยแนะนำหน่อยได้ไหมครับ?
    บาริสต้า: ได้ค่ะ! เรามีเมล็ดกาแฟที่คั่วแบบอ่อนจากเอธิโอเปีย เมล็ดกาแฟคั่วกลางจากโคลอมเบีย และเมล็ดกาแฟคั่วเข้มจากสุมาเตอร์ค่ะ แต่ละชนิดมีรสชาติที่แตกต่างกันค่ะ
    ลูกค้า: ฟังดูน่าสนใจครับ ช่วยบอกเพิ่มเติมหน่อยได้ไหมครับ?
    บาริสต้า: แน่นอนค่ะ! เมล็ดกาแฟจากเอธิโอเปียจะมีรสชาติผลไม้สดๆ และมีรสเปรี้ยวนิดๆ คล้ายส้ม ส่วนเมล็ดกาแฟจากโคลอมเบียจะมีรสชาติกลมกล่อม มีรสถั่วนิดๆ และเมล็ดกาแฟจากสุมาเตอร์จะมีรสชาติที่เข้มข้น มีกลิ่นดินและควันค่ะ
    ลูกค้า: อืม... งั้นขอเลือกเมล็ดกาแฟจากเอธิโอเปียครับ เพราะชอบรสผลไม้
    บาริสต้า: ดีเลยค่ะ! อยากผสมกับเมล็ดกาแฟชนิดอื่นเพื่อเป็นเบลนด์เฉพาะตัวไหมคะ?
    ลูกค้า: น่าสนใจครับ งั้นขอผสมกับเมล็ดกาแฟจากโคลอมเบียด้วยครับ
    บาริสต้า: เยี่ยมเลยค่ะ! การผสมกันของสองชนิดนี้จะให้รสชาติที่สดชื่นแต่ยังคงมีความสมดุลดีค่ะ จะทำขนาดปกติหรือใหญ่ดีคะ?
    ลูกค้า: ขอกาแฟขนาดปกติครับ
    บาริสต้า: เข้าใจแล้วค่ะ กาแฟของคุณจะพร้อมในประมาณ 5 นาทีค่ะ ราคา 200 บาทค่ะ
    ลูกค้า: นี่ครับ (ยื่นเงินให้)
    บาริสต้า: ขอบคุณค่ะ! เชิญนั่งรอได้เลยนะคะ เดี๋ยวฉันจะนำกาแฟไปเสิร์ฟให้ค่ะ
    ลูกค้า: ขอบคุณครับ! ตื่นเต้นที่จะได้ลองเบลนด์นี้ครับ
    บาริสต้า: ยินดีค่ะ! หวังว่าคุณจะชอบนะคะ ถ้ามีอะไรอยากบอกเกี่ยวกับรสชาติก็แนะนำได้นะคะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)


    Drip coffee (ดริป คอฟฟี่) n. กาแฟดริป
    Coffee bean (คอฟฟี่ บีน) n. เมล็ดกาแฟ
    Origin (ออริจิน) n. ถิ่นกำเนิด
    Flavor profile (เฟลเวอร์ โพรไฟล์) n. โปรไฟล์รสชาติ
    Bright (ไบรท์) adj. สดใส
    Fruity (ฟรู๊ตตี้) adj. หอมผลไม้
    Citrus (ซิทรัส) n. รสผลไม้ตระกูลส้ม
    Smooth (สมูธ) adj. นุ่มนวล
    Well-balanced (เวล-บาลแลนซ์ด) adj. รสชาติกลมกล่อม
    Nutty (นัตตี้) adj. รสชาติถั่ว
    Bold (โบลด์) adj. เข้มข้น
    Earthy (เอิร์ธี่) adj. รสชาติดิน
    Smoky (สม๊อกกี้) adj. รสชาติรมควัน
    Blend (เบลนด์) n. การผสม
    Cup (คัพ) n. ถ้วย
    https://www.youtube.com/watch?v=YFjfuisddWg บทสนทนาสั่งเครื่องดื่มที่ร้านกาแฟ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งเครื่องดื่มที่ร้านกาแฟ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านกาแฟ The conversations from the clip : Customer: Good morning! Barista: Good morning! Welcome. What can I get for you today? Customer: I’d like a drip coffee, please. Barista: Absolutely! Do you have a preferred type of coffee bean or origin in mind? Customer: Not really. Could you recommend a few options? Barista: Sure! We have a light roast from Ethiopia, a medium roast from Colombia, and a dark roast from Sumatra. Each has a unique flavor profile. Customer: That sounds interesting. Could you tell me more about them? Barista: Of course. The Ethiopian beans have bright, fruity notes with hints of citrus. The Colombian beans are smooth and well-balanced with a nutty undertone. The Sumatran beans are bold, with earthy and smoky flavors. Customer: Hmm, I think I’ll go with the Ethiopian beans for their fruity flavor. Barista: Great choice! Would you like to mix it with another bean for a custom blend? Customer: That’s an idea! How about combining it with the Colombian beans? Barista: Excellent! A blend of those two should create a bright yet balanced cup. Shall I prepare a regular size or large? Customer: A regular size, please. Barista: Got it! Your coffee will be ready in about five minutes. The total is 200 baht. Customer: Here you go. (Hands cash) Barista: Thank you! Please take a seat, and I’ll bring your coffee to you shortly. Customer: Thanks! I’m excited to try this blend. Barista: You’re welcome! I hope you enjoy it. Let me know what you think! ลูกค้า: สวัสดีครับ! บาริสต้า: สวัสดีค่ะ! ยินดีต้อนรับค่ะ วันนี้อยากทานอะไรดีคะ? ลูกค้า: ขอเป็นกาแฟดริปครับ บาริสต้า: แน่นอนค่ะ! มีเมล็ดกาแฟหรือแหล่งปลูกที่ชอบเป็นพิเศษไหมคะ? ลูกค้า: อืม... ไม่มีครับ คุณช่วยแนะนำหน่อยได้ไหมครับ? บาริสต้า: ได้ค่ะ! เรามีเมล็ดกาแฟที่คั่วแบบอ่อนจากเอธิโอเปีย เมล็ดกาแฟคั่วกลางจากโคลอมเบีย และเมล็ดกาแฟคั่วเข้มจากสุมาเตอร์ค่ะ แต่ละชนิดมีรสชาติที่แตกต่างกันค่ะ ลูกค้า: ฟังดูน่าสนใจครับ ช่วยบอกเพิ่มเติมหน่อยได้ไหมครับ? บาริสต้า: แน่นอนค่ะ! เมล็ดกาแฟจากเอธิโอเปียจะมีรสชาติผลไม้สดๆ และมีรสเปรี้ยวนิดๆ คล้ายส้ม ส่วนเมล็ดกาแฟจากโคลอมเบียจะมีรสชาติกลมกล่อม มีรสถั่วนิดๆ และเมล็ดกาแฟจากสุมาเตอร์จะมีรสชาติที่เข้มข้น มีกลิ่นดินและควันค่ะ ลูกค้า: อืม... งั้นขอเลือกเมล็ดกาแฟจากเอธิโอเปียครับ เพราะชอบรสผลไม้ บาริสต้า: ดีเลยค่ะ! อยากผสมกับเมล็ดกาแฟชนิดอื่นเพื่อเป็นเบลนด์เฉพาะตัวไหมคะ? ลูกค้า: น่าสนใจครับ งั้นขอผสมกับเมล็ดกาแฟจากโคลอมเบียด้วยครับ บาริสต้า: เยี่ยมเลยค่ะ! การผสมกันของสองชนิดนี้จะให้รสชาติที่สดชื่นแต่ยังคงมีความสมดุลดีค่ะ จะทำขนาดปกติหรือใหญ่ดีคะ? ลูกค้า: ขอกาแฟขนาดปกติครับ บาริสต้า: เข้าใจแล้วค่ะ กาแฟของคุณจะพร้อมในประมาณ 5 นาทีค่ะ ราคา 200 บาทค่ะ ลูกค้า: นี่ครับ (ยื่นเงินให้) บาริสต้า: ขอบคุณค่ะ! เชิญนั่งรอได้เลยนะคะ เดี๋ยวฉันจะนำกาแฟไปเสิร์ฟให้ค่ะ ลูกค้า: ขอบคุณครับ! ตื่นเต้นที่จะได้ลองเบลนด์นี้ครับ บาริสต้า: ยินดีค่ะ! หวังว่าคุณจะชอบนะคะ ถ้ามีอะไรอยากบอกเกี่ยวกับรสชาติก็แนะนำได้นะคะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Drip coffee (ดริป คอฟฟี่) n. กาแฟดริป Coffee bean (คอฟฟี่ บีน) n. เมล็ดกาแฟ Origin (ออริจิน) n. ถิ่นกำเนิด Flavor profile (เฟลเวอร์ โพรไฟล์) n. โปรไฟล์รสชาติ Bright (ไบรท์) adj. สดใส Fruity (ฟรู๊ตตี้) adj. หอมผลไม้ Citrus (ซิทรัส) n. รสผลไม้ตระกูลส้ม Smooth (สมูธ) adj. นุ่มนวล Well-balanced (เวล-บาลแลนซ์ด) adj. รสชาติกลมกล่อม Nutty (นัตตี้) adj. รสชาติถั่ว Bold (โบลด์) adj. เข้มข้น Earthy (เอิร์ธี่) adj. รสชาติดิน Smoky (สม๊อกกี้) adj. รสชาติรมควัน Blend (เบลนด์) n. การผสม Cup (คัพ) n. ถ้วย
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 422 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=w1wjY-Gjgcw
    บทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านฟาสต์ฟู้ด
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านฟาสต์ฟู้ด
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi, I’d like to order some food, please.
    Staff: Of course! What would you like?
    Customer: I’ll have a crispy chicken burger combo with fries and an iced tea.
    Staff: Would you like to make that a regular or large combo?
    Customer: Large combo, please.
    Staff: Got it. Anything else?
    Customer: Yes, I’d like 4 pieces of fried chicken and a chocolate sundae.
    Staff: Sure. Would you like any dips for the fried chicken?
    Customer: Yes, barbecue sauce, please.
    Staff: No problem. Your total is 350 baht.
    Customer: Do you accept QR code payments?
    Staff: Yes, we do. Please scan the QR code on the screen.
    Customer: (Scans QR code) Done! Payment successful.
    Staff: Thank you! Here’s your receipt. Your order number is 25.
    Customer: Thanks! How long will it take?
    Staff: About 5 minutes. Please wait at the pick-up counter.
    Customer: Alright. Thanks!
    Staff: You’re welcome. Enjoy your meal!

    ลูกค้า: สวัสดีครับ ผมอยากสั่งอาหารหน่อยครับ
    พนักงาน: ได้เลยค่ะ! คุณอยากสั่งอะไรคะ?
    ลูกค้า: ขอชุดเบอร์เกอร์ไก่กรอบพร้อมเฟรนช์ฟรายส์และชามะนาวครับ
    พนักงาน: ต้องการเป็นชุดปกติหรือชุดใหญ่ดีคะ?
    ลูกค้า: ชุดใหญ่ครับ
    พนักงาน: รับทราบค่ะ มีอะไรเพิ่มอีกไหมคะ?
    ลูกค้า: มีครับ ขอไก่ทอด 4 ชิ้น แล้วก็น้ำแข็งไอศกรีมช็อกโกแลตซันเดย์ด้วยครับ
    พนักงาน: ได้ค่ะ คุณต้องการซอสสำหรับไก่ทอดไหมคะ?
    ลูกค้า: เอาซอสบาร์บีคิวครับ
    พนักงาน: ไม่มีปัญหาค่ะ รวมทั้งหมด 350 บาทค่ะ
    ลูกค้า: รับชำระด้วยคิวอาร์โค้ดได้ไหมครับ?
    พนักงาน: ได้ค่ะ กรุณาสแกนคิวอาร์โค้ดบนหน้าจอเลยค่ะ
    ลูกค้า: (สแกนคิวอาร์โค้ด) เสร็จแล้วครับ ชำระเงินสำเร็จ
    พนักงาน: ขอบคุณค่ะ นี่คือใบเสร็จของคุณค่ะ หมายเลขออเดอร์ของคุณคือ 25 ค่ะ
    ลูกค้า: ขอบคุณครับ ใช้เวลานานแค่ไหนครับ?
    พนักงาน: ประมาณ 5 นาทีค่ะ กรุณารอที่เคาน์เตอร์รับอาหารนะคะ
    ลูกค้า: ได้ครับ ขอบคุณครับ
    พนักงาน: ยินดีค่ะ ขอให้อร่อยกับมื้ออาหารนะคะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Order (ออร์-เดอร์) n. การสั่งซื้อ
    Combo (คอม-โบ) n. ชุดอาหาร
    Fries (ฟรายส์) n. เฟรนช์ฟราย
    Iced tea (ไอส์-ที) n. ชาเย็น
    Regular (เรก-คิว-เล่อร์) adj. ปกติ
    Large (ลาร์จ) adj. ใหญ่
    Fried chicken (ฟรายด์-ชิก-เคิน) n. ไก่ทอด
    Sundae (ซัน-เดย์) n. ซันเดย์ (ของหวานที่ทำจากไอศกรีมและท็อปปิ้ง)
    Dips (ดิพส์) n. ซอสสำหรับจิ้ม
    Barbecue sauce (บาร์-บิคิว-ซอส) n. ซอสบาร์บีคิว
    Total (โท-ทัล) n. ยอดรวม
    Payment (เพย์-เมนต์) n. การชำระเงิน
    QR code (คิว-อาร์-โค้ด) n. รหัส QR
    Receipt (รี-ซีพท) n. ใบเสร็จ
    Pick-up counter (พิค-อัพ-เคาน์-เตอร์) n. เคาน์เตอร์รับสินค้า
    https://www.youtube.com/watch?v=w1wjY-Gjgcw บทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านฟาสต์ฟู้ด (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านฟาสต์ฟู้ด มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร The conversations from the clip : Customer: Hi, I’d like to order some food, please. Staff: Of course! What would you like? Customer: I’ll have a crispy chicken burger combo with fries and an iced tea. Staff: Would you like to make that a regular or large combo? Customer: Large combo, please. Staff: Got it. Anything else? Customer: Yes, I’d like 4 pieces of fried chicken and a chocolate sundae. Staff: Sure. Would you like any dips for the fried chicken? Customer: Yes, barbecue sauce, please. Staff: No problem. Your total is 350 baht. Customer: Do you accept QR code payments? Staff: Yes, we do. Please scan the QR code on the screen. Customer: (Scans QR code) Done! Payment successful. Staff: Thank you! Here’s your receipt. Your order number is 25. Customer: Thanks! How long will it take? Staff: About 5 minutes. Please wait at the pick-up counter. Customer: Alright. Thanks! Staff: You’re welcome. Enjoy your meal! ลูกค้า: สวัสดีครับ ผมอยากสั่งอาหารหน่อยครับ พนักงาน: ได้เลยค่ะ! คุณอยากสั่งอะไรคะ? ลูกค้า: ขอชุดเบอร์เกอร์ไก่กรอบพร้อมเฟรนช์ฟรายส์และชามะนาวครับ พนักงาน: ต้องการเป็นชุดปกติหรือชุดใหญ่ดีคะ? ลูกค้า: ชุดใหญ่ครับ พนักงาน: รับทราบค่ะ มีอะไรเพิ่มอีกไหมคะ? ลูกค้า: มีครับ ขอไก่ทอด 4 ชิ้น แล้วก็น้ำแข็งไอศกรีมช็อกโกแลตซันเดย์ด้วยครับ พนักงาน: ได้ค่ะ คุณต้องการซอสสำหรับไก่ทอดไหมคะ? ลูกค้า: เอาซอสบาร์บีคิวครับ พนักงาน: ไม่มีปัญหาค่ะ รวมทั้งหมด 350 บาทค่ะ ลูกค้า: รับชำระด้วยคิวอาร์โค้ดได้ไหมครับ? พนักงาน: ได้ค่ะ กรุณาสแกนคิวอาร์โค้ดบนหน้าจอเลยค่ะ ลูกค้า: (สแกนคิวอาร์โค้ด) เสร็จแล้วครับ ชำระเงินสำเร็จ พนักงาน: ขอบคุณค่ะ นี่คือใบเสร็จของคุณค่ะ หมายเลขออเดอร์ของคุณคือ 25 ค่ะ ลูกค้า: ขอบคุณครับ ใช้เวลานานแค่ไหนครับ? พนักงาน: ประมาณ 5 นาทีค่ะ กรุณารอที่เคาน์เตอร์รับอาหารนะคะ ลูกค้า: ได้ครับ ขอบคุณครับ พนักงาน: ยินดีค่ะ ขอให้อร่อยกับมื้ออาหารนะคะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Order (ออร์-เดอร์) n. การสั่งซื้อ Combo (คอม-โบ) n. ชุดอาหาร Fries (ฟรายส์) n. เฟรนช์ฟราย Iced tea (ไอส์-ที) n. ชาเย็น Regular (เรก-คิว-เล่อร์) adj. ปกติ Large (ลาร์จ) adj. ใหญ่ Fried chicken (ฟรายด์-ชิก-เคิน) n. ไก่ทอด Sundae (ซัน-เดย์) n. ซันเดย์ (ของหวานที่ทำจากไอศกรีมและท็อปปิ้ง) Dips (ดิพส์) n. ซอสสำหรับจิ้ม Barbecue sauce (บาร์-บิคิว-ซอส) n. ซอสบาร์บีคิว Total (โท-ทัล) n. ยอดรวม Payment (เพย์-เมนต์) n. การชำระเงิน QR code (คิว-อาร์-โค้ด) n. รหัส QR Receipt (รี-ซีพท) n. ใบเสร็จ Pick-up counter (พิค-อัพ-เคาน์-เตอร์) n. เคาน์เตอร์รับสินค้า
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 428 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=qY3HaW5lkqs
    บทสนทนาเช่ารถยนต์
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช่ารถยนต์
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #เช่ารถ

    The conversations from the clip :

    Tourist: Hello, I’d like to rent a car for my trip.
    Staff: Sure! How long will you need the car for?
    Tourist: I’ll need it for three days. Do you have any compact cars available?
    Staff: Yes, we have compact cars, SUVs, and sedans. What’s your preference?
    Tourist: A compact car will be fine. Can you tell me the daily rental rate?
    Staff: The compact car costs 1,050 THB per day. Would you like full insurance coverage as well?
    Tourist: Yes, please. How much is the insurance?
    Staff: It’s 350 THB per day. So, the total would be 4,200 THB for three days with insurance.
    Tourist: That sounds good. What documents do I need to provide?
    Staff: We’ll need your driver’s license, passport, and a credit card for the deposit.
    Tourist: Here are my documents. Is there a mileage limit for the car?
    Staff: No, there’s unlimited mileage included in the rental.
    Tourist: Great! What about fuel? Should I return the car with a full tank?
    Staff: Yes, please return it with a full tank to avoid extra charges.
    Tourist: Understood. One last question: can I pick up the car now?
    Staff: Of course! Let me finish the paperwork, and the car will be ready in 10 minutes.

    นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการเช่ารถสำหรับการเดินทางค่ะ
    พนักงาน: ได้เลยครับ! คุณต้องการใช้รถนานแค่ไหนครับ?
    นักท่องเที่ยว: ฉันต้องการใช้รถ 3 วันค่ะ มีรถขนาดเล็กให้เช่าไหมคะ?
    พนักงาน: มีครับ เรามีรถขนาดเล็ก, SUV และซีดาน คุณต้องการแบบไหนครับ?
    นักท่องเที่ยว: รถขนาดเล็กก็พอค่ะ อัตราค่าเช่าต่อวันเท่าไหร่คะ?
    พนักงาน: รถขนาดเล็กราคา 1,050 บาทต่อวันครับ คุณต้องการประกันภัยแบบเต็มด้วยไหมครับ?
    นักท่องเที่ยว: ต้องการค่ะ ประกันภัยราคาเท่าไหร่คะ?
    พนักงาน: ราคา 350 บาทต่อวันครับ รวมทั้งหมดเป็น 4,200 บาทสำหรับ 3 วันพร้อมประกันภัยครับ
    นักท่องเที่ยว: ฟังดูดีค่ะ ฉันต้องเตรียมเอกสารอะไรบ้างคะ?
    พนักงาน: เราต้องการใบขับขี่ หนังสือเดินทาง และบัตรเครดิตสำหรับมัดจำครับ
    นักท่องเที่ยว: นี่ค่ะเอกสารของฉัน มีการจำกัดระยะทางไหมคะ?
    พนักงาน: ไม่มีครับ รวมระยะทางไม่จำกัดในแพ็กเกจเช่ารถครับ
    นักท่องเที่ยว: ดีมากค่ะ แล้วน้ำมันล่ะคะ ฉันต้องเติมน้ำมันเต็มถังก่อนคืนรถไหม?
    พนักงาน: ใช่ครับ โปรดคืนรถพร้อมน้ำมันเต็มถังเพื่อหลีกเลี่ยงค่าบริการเพิ่มเติมครับ
    นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้วค่ะ ขอถามอีกคำถามนะคะ ฉันสามารถรับรถตอนนี้ได้เลยไหม?
    พนักงาน: ได้เลยครับ! ขอเวลาเตรียมเอกสารสักครู่ รถจะพร้อมใน 10 นาทีครับ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Rent (เรนท์) v. แปลว่า เช่า
    Trip (ทริป) n. แปลว่า การเดินทาง, ทริป
    Compact car (คอม-แพค คาร์) n. แปลว่า รถยนต์ขนาดเล็ก
    SUV (เอส-ยู-วี) n. แปลว่า รถยนต์อเนกประสงค์ (Sport Utility Vehicle)
    Sedan (เซ-แดน) n. แปลว่า รถยนต์ซีดาน
    Rental rate (เรนทัล เรท) n. แปลว่า อัตราค่าเช่า
    Insurance (อิน-ชัว-แรนซ์) n. แปลว่า ประกันภัย
    Deposit (ดี-พอ-ซิท) n. แปลว่า เงินมัดจำ
    Driver’s license (ไดร์-เวอร์ส ไล-เซินส์) n. แปลว่า ใบขับขี่
    Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง
    Mileage (ไม-เลจ) n. แปลว่า ระยะทางที่รถขับไป
    Unlimited (อัน-ลิม-มิท) adj. แปลว่า ไม่มีขีดจำกัด
    Fuel (ฟิว-เอล) n. แปลว่า น้ำมัน
    Full tank (ฟูล แทงค์) n. แปลว่า ถังน้ำมันเต็ม
    Paperwork (เพ-เพอร์-เวิร์ค) n. แปลว่า เอกสาร, งานเอกสาร
    https://www.youtube.com/watch?v=qY3HaW5lkqs บทสนทนาเช่ารถยนต์ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช่ารถยนต์ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #เช่ารถ The conversations from the clip : Tourist: Hello, I’d like to rent a car for my trip. Staff: Sure! How long will you need the car for? Tourist: I’ll need it for three days. Do you have any compact cars available? Staff: Yes, we have compact cars, SUVs, and sedans. What’s your preference? Tourist: A compact car will be fine. Can you tell me the daily rental rate? Staff: The compact car costs 1,050 THB per day. Would you like full insurance coverage as well? Tourist: Yes, please. How much is the insurance? Staff: It’s 350 THB per day. So, the total would be 4,200 THB for three days with insurance. Tourist: That sounds good. What documents do I need to provide? Staff: We’ll need your driver’s license, passport, and a credit card for the deposit. Tourist: Here are my documents. Is there a mileage limit for the car? Staff: No, there’s unlimited mileage included in the rental. Tourist: Great! What about fuel? Should I return the car with a full tank? Staff: Yes, please return it with a full tank to avoid extra charges. Tourist: Understood. One last question: can I pick up the car now? Staff: Of course! Let me finish the paperwork, and the car will be ready in 10 minutes. นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการเช่ารถสำหรับการเดินทางค่ะ พนักงาน: ได้เลยครับ! คุณต้องการใช้รถนานแค่ไหนครับ? นักท่องเที่ยว: ฉันต้องการใช้รถ 3 วันค่ะ มีรถขนาดเล็กให้เช่าไหมคะ? พนักงาน: มีครับ เรามีรถขนาดเล็ก, SUV และซีดาน คุณต้องการแบบไหนครับ? นักท่องเที่ยว: รถขนาดเล็กก็พอค่ะ อัตราค่าเช่าต่อวันเท่าไหร่คะ? พนักงาน: รถขนาดเล็กราคา 1,050 บาทต่อวันครับ คุณต้องการประกันภัยแบบเต็มด้วยไหมครับ? นักท่องเที่ยว: ต้องการค่ะ ประกันภัยราคาเท่าไหร่คะ? พนักงาน: ราคา 350 บาทต่อวันครับ รวมทั้งหมดเป็น 4,200 บาทสำหรับ 3 วันพร้อมประกันภัยครับ นักท่องเที่ยว: ฟังดูดีค่ะ ฉันต้องเตรียมเอกสารอะไรบ้างคะ? พนักงาน: เราต้องการใบขับขี่ หนังสือเดินทาง และบัตรเครดิตสำหรับมัดจำครับ นักท่องเที่ยว: นี่ค่ะเอกสารของฉัน มีการจำกัดระยะทางไหมคะ? พนักงาน: ไม่มีครับ รวมระยะทางไม่จำกัดในแพ็กเกจเช่ารถครับ นักท่องเที่ยว: ดีมากค่ะ แล้วน้ำมันล่ะคะ ฉันต้องเติมน้ำมันเต็มถังก่อนคืนรถไหม? พนักงาน: ใช่ครับ โปรดคืนรถพร้อมน้ำมันเต็มถังเพื่อหลีกเลี่ยงค่าบริการเพิ่มเติมครับ นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้วค่ะ ขอถามอีกคำถามนะคะ ฉันสามารถรับรถตอนนี้ได้เลยไหม? พนักงาน: ได้เลยครับ! ขอเวลาเตรียมเอกสารสักครู่ รถจะพร้อมใน 10 นาทีครับ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Rent (เรนท์) v. แปลว่า เช่า Trip (ทริป) n. แปลว่า การเดินทาง, ทริป Compact car (คอม-แพค คาร์) n. แปลว่า รถยนต์ขนาดเล็ก SUV (เอส-ยู-วี) n. แปลว่า รถยนต์อเนกประสงค์ (Sport Utility Vehicle) Sedan (เซ-แดน) n. แปลว่า รถยนต์ซีดาน Rental rate (เรนทัล เรท) n. แปลว่า อัตราค่าเช่า Insurance (อิน-ชัว-แรนซ์) n. แปลว่า ประกันภัย Deposit (ดี-พอ-ซิท) n. แปลว่า เงินมัดจำ Driver’s license (ไดร์-เวอร์ส ไล-เซินส์) n. แปลว่า ใบขับขี่ Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง Mileage (ไม-เลจ) n. แปลว่า ระยะทางที่รถขับไป Unlimited (อัน-ลิม-มิท) adj. แปลว่า ไม่มีขีดจำกัด Fuel (ฟิว-เอล) n. แปลว่า น้ำมัน Full tank (ฟูล แทงค์) n. แปลว่า ถังน้ำมันเต็ม Paperwork (เพ-เพอร์-เวิร์ค) n. แปลว่า เอกสาร, งานเอกสาร
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 473 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=K48vMeEze54
    บทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #รถไฟ

    The conversations from the clip :

    Tourist: Hello, I’d like to buy a ticket for the train to Chiang Mai today.
    Staff: Sure! Would you prefer a daytime or overnight train?
    Tourist: I’d like the next available train. What time does it depart?
    Staff: The next train departs at 6:00 PM and it’s an overnight train. It arrives in Chiang Mai at 7:15 AM.
    Tourist: That sounds good. What seating options are available?
    Staff: We have first-class private cabins, second-class sleepers, and regular seats.
    Tourist: How much is a second-class sleeper?
    Staff: It’s 900 baht for a single ticket. Would you like an upper or lower bunk?
    Tourist: I’ll take a lower bunk, please.
    Staff: Alright. How many tickets would you like?
    Tourist: Just one ticket.
    Staff: Here you go. Your train will depart from Platform 5. Please be there 30 minutes before departure.
    Tourist: Thank you. Is there food available on the train?
    Staff: Yes, you can order meals onboard, or bring your own.
    Tourist: Perfect! Thanks for your help.

    นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการซื้อตั๋วรถไฟไปเชียงใหม่วันนี้ค่ะ
    พนักงาน: ได้เลยครับ! คุณต้องการรถไฟกลางวันหรือกลางคืนครับ?
    นักท่องเที่ยว: ฉันอยากได้ขบวนที่ออกเร็วที่สุดค่ะ ออกกี่โมงคะ?
    พนักงาน: ขบวนต่อไปออกเวลา 6 โมงเย็นครับ เป็นรถไฟกลางคืน และจะถึงเชียงใหม่ตอน 7 โมง 15 นาทีเช้าครับ
    นักท่องเที่ยว: ฟังดูดีค่ะ มีที่นั่งแบบไหนบ้างคะ?
    พนักงาน: เรามีห้องโดยสารชั้นหนึ่งแบบส่วนตัว เตียงนอนชั้นสอง และที่นั่งธรรมดาครับ
    นักท่องเที่ยว: เตียงนอนชั้นสองราคาเท่าไหร่คะ?
    พนักงาน: ราคา 900 บาทต่อที่นั่งครับ คุณต้องการเตียงบนหรือเตียงล่างครับ?
    นักท่องเที่ยว: ขอเตียงล่างค่ะ
    พนักงาน: ได้ครับ คุณต้องการกี่ที่ครับ?
    นักท่องเที่ยว: แค่ใบเดียวค่ะ
    พนักงาน: นี่ครับ ตั๋วของคุณ รถไฟจะออกจากชานชาลาที่ 5 กรุณาไปถึงก่อนเวลาออก 30 นาทีครับ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ บนรถไฟมีอาหารให้บริการไหมคะ?
    พนักงาน: มีครับ คุณสามารถสั่งอาหารบนรถไฟได้ หรือจะนำอาหารไปเองก็ได้ครับ
    นักท่องเที่ยว: ดีเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Tourist (ทัว-ริสท์) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว
    Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว
    Train (เทรน) n. แปลว่า รถไฟ
    Platform (แพลท-ฟอร์ม) n. แปลว่า ชานชาลา
    Cabin (แคบ-บิน) n. แปลว่า ห้องโดยสาร
    Sleeper (สลีป-เพอร์) n. แปลว่า เตียงนอนบนรถไฟ
    Departure (ดิพาร์-เชอะ) n. แปลว่า การออกเดินทาง
    Arrival (อะ-ไร-เวิล) n. แปลว่า การมาถึง
    Bunk (บังค์) n. แปลว่า เตียงสองชั้น
    Meals (มีลส์) n. แปลว่า อาหาร
    Onboard (ออน-บอร์ด) adj. แปลว่า บนพาหนะ
    Single (ซิง-เกิล) adj. แปลว่า คนเดียว/เดี่ยว
    Option (ออพ-ชัน) n. แปลว่า ตัวเลือก
    Overnight (โอเวอร์-ไนท์) adj. แปลว่า ข้ามคืน
    Available (อะ-เว-ลา-เบิล) adj. แปลว่า มีอยู่/พร้อมใช้
    https://www.youtube.com/watch?v=K48vMeEze54 บทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อตั๋วรถไฟ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #รถไฟ The conversations from the clip : Tourist: Hello, I’d like to buy a ticket for the train to Chiang Mai today. Staff: Sure! Would you prefer a daytime or overnight train? Tourist: I’d like the next available train. What time does it depart? Staff: The next train departs at 6:00 PM and it’s an overnight train. It arrives in Chiang Mai at 7:15 AM. Tourist: That sounds good. What seating options are available? Staff: We have first-class private cabins, second-class sleepers, and regular seats. Tourist: How much is a second-class sleeper? Staff: It’s 900 baht for a single ticket. Would you like an upper or lower bunk? Tourist: I’ll take a lower bunk, please. Staff: Alright. How many tickets would you like? Tourist: Just one ticket. Staff: Here you go. Your train will depart from Platform 5. Please be there 30 minutes before departure. Tourist: Thank you. Is there food available on the train? Staff: Yes, you can order meals onboard, or bring your own. Tourist: Perfect! Thanks for your help. นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการซื้อตั๋วรถไฟไปเชียงใหม่วันนี้ค่ะ พนักงาน: ได้เลยครับ! คุณต้องการรถไฟกลางวันหรือกลางคืนครับ? นักท่องเที่ยว: ฉันอยากได้ขบวนที่ออกเร็วที่สุดค่ะ ออกกี่โมงคะ? พนักงาน: ขบวนต่อไปออกเวลา 6 โมงเย็นครับ เป็นรถไฟกลางคืน และจะถึงเชียงใหม่ตอน 7 โมง 15 นาทีเช้าครับ นักท่องเที่ยว: ฟังดูดีค่ะ มีที่นั่งแบบไหนบ้างคะ? พนักงาน: เรามีห้องโดยสารชั้นหนึ่งแบบส่วนตัว เตียงนอนชั้นสอง และที่นั่งธรรมดาครับ นักท่องเที่ยว: เตียงนอนชั้นสองราคาเท่าไหร่คะ? พนักงาน: ราคา 900 บาทต่อที่นั่งครับ คุณต้องการเตียงบนหรือเตียงล่างครับ? นักท่องเที่ยว: ขอเตียงล่างค่ะ พนักงาน: ได้ครับ คุณต้องการกี่ที่ครับ? นักท่องเที่ยว: แค่ใบเดียวค่ะ พนักงาน: นี่ครับ ตั๋วของคุณ รถไฟจะออกจากชานชาลาที่ 5 กรุณาไปถึงก่อนเวลาออก 30 นาทีครับ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ บนรถไฟมีอาหารให้บริการไหมคะ? พนักงาน: มีครับ คุณสามารถสั่งอาหารบนรถไฟได้ หรือจะนำอาหารไปเองก็ได้ครับ นักท่องเที่ยว: ดีเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Tourist (ทัว-ริสท์) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว Ticket (ทิค-เก็ท) n. แปลว่า ตั๋ว Train (เทรน) n. แปลว่า รถไฟ Platform (แพลท-ฟอร์ม) n. แปลว่า ชานชาลา Cabin (แคบ-บิน) n. แปลว่า ห้องโดยสาร Sleeper (สลีป-เพอร์) n. แปลว่า เตียงนอนบนรถไฟ Departure (ดิพาร์-เชอะ) n. แปลว่า การออกเดินทาง Arrival (อะ-ไร-เวิล) n. แปลว่า การมาถึง Bunk (บังค์) n. แปลว่า เตียงสองชั้น Meals (มีลส์) n. แปลว่า อาหาร Onboard (ออน-บอร์ด) adj. แปลว่า บนพาหนะ Single (ซิง-เกิล) adj. แปลว่า คนเดียว/เดี่ยว Option (ออพ-ชัน) n. แปลว่า ตัวเลือก Overnight (โอเวอร์-ไนท์) adj. แปลว่า ข้ามคืน Available (อะ-เว-ลา-เบิล) adj. แปลว่า มีอยู่/พร้อมใช้
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 562 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=3JxhVsjcrpg
    บทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ
    มาทดสอบความรู้ของเราและพัฒนาทักษะไปด้วยกันเถอะ! คุณพร้อมไหม? มาเริ่มกันเลย!

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม

    The conversations from the clip :

    Anna: Good evening! We have a reservation for tonight.
    Receptionist: Good evening! Welcome. Could I have your names, please?
    Mark: Sure. My name is Mark, and this is Anna.
    Receptionist: Thank you. Let me check... Ah, I see your reservation here for a standard double room for two nights.
    Anna: Yes, that's correct.
    Receptionist: May I see your ID or passport for registration?
    Mark: Of course. Here are both of our passports.
    Receptionist: Thank you very much. How would you like to pay – by credit card or cash?
    Anna: We’ll pay by credit card, please.
    Receptionist: All right. Just one moment... Here’s your keycard for Room 310.
    Mark: Thank you! By the way, is breakfast included?
    Receptionist: Yes, it is. Breakfast is served from 7 AM to 10 AM in the dining area.
    Anna: Wonderful. Does the hotel have Wi-Fi, and is it free?
    Receptionist: Yes, Wi-Fi is complimentary. The network name and password are printed on the keycard holder.
    Mark: Perfect. And does the hotel have a pool?
    Receptionist: Yes, our pool is on the rooftop, and it’s open from 8 AM to 8 PM.
    Mark: Great! One last question: Is there a late check-out option?
    Receptionist: Yes, you can check out as late as 2 PM for an additional fee.
    Anna: Perfect. Thanks for all the help!
    Receptionist: My pleasure! Enjoy your stay.

    นักท่องเที่ยว 1 (แอนนา): สวัสดีค่ะ! เรามีการจองสำหรับคืนนี้ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ! ยินดีต้อนรับครับ ขอทราบชื่อของคุณด้วยครับ
    นักท่องเที่ยว 2 (มาร์ค): ได้เลยครับ ผมชื่อมาร์ค และนี่คือแอนนาครับ
    พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ ให้ผมตรวจสอบก่อนนะครับ... อ๋อ ผมเจอการจองของคุณแล้วครับ เป็นห้องพักแบบดับเบิลมาตรฐานสำหรับสองคืน
    แอนนา: ใช่ค่ะ ถูกต้องเลย
    พนักงานต้อนรับ: ขอเอกสารบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตสำหรับลงทะเบียนด้วยครับ
    มาร์ค: ได้เลยครับ นี่คือพาสปอร์ตของเราสองคนครับ
    พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ คุณต้องการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตหรือเงินสดครับ
    แอนนา: เราจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ สักครู่นะครับ... นี่ครับ กุญแจห้องของคุณ ห้อง 310
    มาร์ค: ขอบคุณครับ! เอ่อ ขอถามหน่อยครับ อาหารเช้ารวมอยู่ในที่พักไหมครับ
    พนักงานต้อนรับ: รวมครับ อาหารเช้าจะเสิร์ฟตั้งแต่ 7 โมงเช้าถึง 10 โมงเช้าที่บริเวณห้องอาหารครับ
    แอนนา: เยี่ยมเลยค่ะ โรงแรมมี Wi-Fi ให้บริการไหมคะ และฟรีหรือเปล่า?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ Wi-Fi ให้บริการฟรี ชื่อเครือข่ายและรหัสผ่านจะพิมพ์อยู่ที่ซองใส่คีย์การ์ดครับ
    มาร์ค: สมบูรณ์แบบเลยครับ แล้วโรงแรมมีสระว่ายน้ำไหมครับ
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ สระว่ายน้ำอยู่ที่ชั้นดาดฟ้า เปิดให้บริการตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 2 ทุ่มครับ
    มาร์ค: เยี่ยมมากครับ! อีกคำถามหนึ่ง มีบริการเช็กเอาต์ล่าช้าไหมครับ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ คุณสามารถเช็กเอาต์ได้ถึงบ่ายสอง โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมครับ
    แอนนา: เยี่ยมไปเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ
    พนักงานต้อนรับ: ยินดีอย่างยิ่งครับ ขอให้คุณมีความสุขกับการเข้าพักนะครับ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรซ-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Standard (สแตน-เดิร์ด) adj. แปลว่า มาตรฐาน
    Double room (ดับ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องพักสำหรับสองคน
    ID (ไอ-ดี) n. แปลว่า บัตรประจำตัว
    Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง
    Registration (เรจ-จิส-เทร-ชั่น) n. แปลว่า การลงทะเบียน
    Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ไม่มีค่าใช้จ่าย
    Keycard (คีย์-การ์ด) n. แปลว่า บัตรกุญแจ
    Dining area (ได-นิ่ง แอ-เรีย) n. แปลว่า พื้นที่รับประทานอาหาร
    Rooftop (รูฟ-ท็อป) n. แปลว่า ดาดฟ้า
    Included (อิน-คลูด-เด็ด) adj. แปลว่า รวมอยู่ด้วย
    Fee (ฟี) n. แปลว่า ค่าธรรมเนียม
    Check-out (เช็ค-เอาท์) v. แปลว่า เช็กเอาต์/ออกจากโรงแรม
    Complimentary Wi-Fi (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี ไว-ไฟ) n. แปลว่า ไวไฟฟรี
    https://www.youtube.com/watch?v=3JxhVsjcrpg บทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ มาทดสอบความรู้ของเราและพัฒนาทักษะไปด้วยกันเถอะ! คุณพร้อมไหม? มาเริ่มกันเลย! #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม The conversations from the clip : Anna: Good evening! We have a reservation for tonight. Receptionist: Good evening! Welcome. Could I have your names, please? Mark: Sure. My name is Mark, and this is Anna. Receptionist: Thank you. Let me check... Ah, I see your reservation here for a standard double room for two nights. Anna: Yes, that's correct. Receptionist: May I see your ID or passport for registration? Mark: Of course. Here are both of our passports. Receptionist: Thank you very much. How would you like to pay – by credit card or cash? Anna: We’ll pay by credit card, please. Receptionist: All right. Just one moment... Here’s your keycard for Room 310. Mark: Thank you! By the way, is breakfast included? Receptionist: Yes, it is. Breakfast is served from 7 AM to 10 AM in the dining area. Anna: Wonderful. Does the hotel have Wi-Fi, and is it free? Receptionist: Yes, Wi-Fi is complimentary. The network name and password are printed on the keycard holder. Mark: Perfect. And does the hotel have a pool? Receptionist: Yes, our pool is on the rooftop, and it’s open from 8 AM to 8 PM. Mark: Great! One last question: Is there a late check-out option? Receptionist: Yes, you can check out as late as 2 PM for an additional fee. Anna: Perfect. Thanks for all the help! Receptionist: My pleasure! Enjoy your stay. นักท่องเที่ยว 1 (แอนนา): สวัสดีค่ะ! เรามีการจองสำหรับคืนนี้ค่ะ พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ! ยินดีต้อนรับครับ ขอทราบชื่อของคุณด้วยครับ นักท่องเที่ยว 2 (มาร์ค): ได้เลยครับ ผมชื่อมาร์ค และนี่คือแอนนาครับ พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ ให้ผมตรวจสอบก่อนนะครับ... อ๋อ ผมเจอการจองของคุณแล้วครับ เป็นห้องพักแบบดับเบิลมาตรฐานสำหรับสองคืน แอนนา: ใช่ค่ะ ถูกต้องเลย พนักงานต้อนรับ: ขอเอกสารบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตสำหรับลงทะเบียนด้วยครับ มาร์ค: ได้เลยครับ นี่คือพาสปอร์ตของเราสองคนครับ พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ คุณต้องการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตหรือเงินสดครับ แอนนา: เราจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ สักครู่นะครับ... นี่ครับ กุญแจห้องของคุณ ห้อง 310 มาร์ค: ขอบคุณครับ! เอ่อ ขอถามหน่อยครับ อาหารเช้ารวมอยู่ในที่พักไหมครับ พนักงานต้อนรับ: รวมครับ อาหารเช้าจะเสิร์ฟตั้งแต่ 7 โมงเช้าถึง 10 โมงเช้าที่บริเวณห้องอาหารครับ แอนนา: เยี่ยมเลยค่ะ โรงแรมมี Wi-Fi ให้บริการไหมคะ และฟรีหรือเปล่า? พนักงานต้อนรับ: มีครับ Wi-Fi ให้บริการฟรี ชื่อเครือข่ายและรหัสผ่านจะพิมพ์อยู่ที่ซองใส่คีย์การ์ดครับ มาร์ค: สมบูรณ์แบบเลยครับ แล้วโรงแรมมีสระว่ายน้ำไหมครับ พนักงานต้อนรับ: มีครับ สระว่ายน้ำอยู่ที่ชั้นดาดฟ้า เปิดให้บริการตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 2 ทุ่มครับ มาร์ค: เยี่ยมมากครับ! อีกคำถามหนึ่ง มีบริการเช็กเอาต์ล่าช้าไหมครับ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ คุณสามารถเช็กเอาต์ได้ถึงบ่ายสอง โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมครับ แอนนา: เยี่ยมไปเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ พนักงานต้อนรับ: ยินดีอย่างยิ่งครับ ขอให้คุณมีความสุขกับการเข้าพักนะครับ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรซ-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Standard (สแตน-เดิร์ด) adj. แปลว่า มาตรฐาน Double room (ดับ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องพักสำหรับสองคน ID (ไอ-ดี) n. แปลว่า บัตรประจำตัว Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง Registration (เรจ-จิส-เทร-ชั่น) n. แปลว่า การลงทะเบียน Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ไม่มีค่าใช้จ่าย Keycard (คีย์-การ์ด) n. แปลว่า บัตรกุญแจ Dining area (ได-นิ่ง แอ-เรีย) n. แปลว่า พื้นที่รับประทานอาหาร Rooftop (รูฟ-ท็อป) n. แปลว่า ดาดฟ้า Included (อิน-คลูด-เด็ด) adj. แปลว่า รวมอยู่ด้วย Fee (ฟี) n. แปลว่า ค่าธรรมเนียม Check-out (เช็ค-เอาท์) v. แปลว่า เช็กเอาต์/ออกจากโรงแรม Complimentary Wi-Fi (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี ไว-ไฟ) n. แปลว่า ไวไฟฟรี
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 833 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=4cbYTHIphoM
    บทสนทนาเทศกาลลอยกระทง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเทศกาลลอยกระทง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ลอยกระทง

    The conversations from the clip :

    Boy: This is incredible! The river is full of glowing krathongs, and there’s so much happening around us.
    Girl: I know! Look at all the food stalls. The smell of grilled satay and pad Thai is amazing!
    Boy: I’m definitely going to try some food later. But first, let’s float our krathongs. Have you made a wish?
    Girl: Yes, I wished for peace and happiness in my life. What about you?
    Boy: I wished for a wonderful year of travel and adventure! This festival feels so magical.
    Girl: It really does! The atmosphere is so lively with all the lights, the music, and the crowds. I love it!
    Boy: Me too! And the traditional Thai dance performances are so beautiful. Do you want to watch one later?
    Girl: Absolutely! I also want to try those sugarcane juice drinks. They look so refreshing.
    Boy: I had one earlier! It’s sweet and so refreshing after the hot weather. We should get another one.
    Girl: I definitely will. And look over there! There’s a game booth where you can throw rings at bottles. It looks fun!
    Boy: I’ve never played that game before. Do you want to try it?
    Girl: Let’s do it! I’m feeling lucky tonight. Oh, look, they’re also selling glowing toys and lanterns!
    Boy: That would make such a cute souvenir. We should get one before we leave.
    Girl: For sure! This is such an unforgettable experience. I’m so glad we’re here together.

    เด็กผู้ชาย: นี่มันน่าทึ่งจริง ๆ! แม่น้ำเต็มไปด้วยกระทงเรืองแสง แถมยังมีอะไรเกิดขึ้นรอบตัวเราเต็มไปหมดเลย
    เด็กผู้หญิง: ใช่เลย! ดูสิ มีร้านขายอาหารเต็มไปหมด กลิ่นของสะเต๊ะย่างกับผัดไทยหอมมาก!
    เด็กผู้ชาย: ฉันจะลองชิมอาหารทีหลังแน่นอน แต่ก่อนอื่นเรามาลอยกระทงกันก่อน คุณอธิษฐานหรือยัง?
    เด็กผู้หญิง: อธิษฐานแล้ว ฉันขอให้ชีวิตมีแต่ความสงบสุขและความสุข แล้วคุณล่ะ?
    เด็กผู้ชาย: ฉันขอให้ปีนี้เป็นปีแห่งการเดินทางและการผจญภัยที่ยอดเยี่ยม! เทศกาลนี้ให้ความรู้สึกมหัศจรรย์มากเลย
    เด็กผู้หญิง: จริงด้วย! บรรยากาศคึกคักไปด้วยแสงไฟ เสียงดนตรี และผู้คนมากมาย ฉันชอบจัง!
    เด็กผู้ชาย: ฉันก็เหมือนกัน! การแสดงรำไทยแบบดั้งเดิมก็สวยงามมาก คุณอยากดูไหม?
    เด็กผู้หญิง: อยากมาก! ฉันก็อยากลองน้ำอ้อยที่ขายอยู่ด้วย ดูแล้วน่าจะสดชื่นมาก ๆ
    เด็กผู้ชาย: ฉันเพิ่งลองไปตอนบ่ายเอง! รสหวานและสดชื่นสุด ๆ หลังจากเจออากาศร้อน เราน่าจะซื้อมาดื่มกันอีกนะ
    เด็กผู้หญิง: แน่นอน เดี๋ยวจะไปซื้อเลย ดูนั่นสิ! มีซุ้มเกมที่ให้โยนห่วงใส่ขวดด้วย ดูสนุกนะ!
    เด็กผู้ชาย: ฉันยังไม่เคยเล่นเกมนี้เลย คุณอยากลองไหม?
    เด็กผู้หญิง: ลองกันเถอะ! คืนนี้รู้สึกโชคดีจัง โอ้ ดูนั่นสิ! พวกเขายังขายของเล่นและโคมไฟเรืองแสงด้วยนะ!
    เด็กผู้ชาย: อันนั้นเป็นของที่ระลึกที่น่ารักมาก เราควรจะซื้อติดมือก่อนกลับบ้าน
    เด็กผู้หญิง: แน่นอน! นี่เป็นประสบการณ์ที่ไม่มีวันลืมจริง ๆ ฉันดีใจมากที่เราได้มาอยู่ที่นี่ด้วยกัน

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Incredible (อิน-เครด-ดิเบิล) adj. แปลว่า น่าทึ่ง
    River (ริฟ-เวอะ) n. แปลว่า แม่น้ำ
    Glowing (โกล-วิง) adj. แปลว่า ส่องแสง
    Stall (สตอล) n. แปลว่า ร้านเล็ก ๆ
    Smell (สเมล) n./v. แปลว่า กลิ่น / ได้กลิ่น
    Grilled (กริล-ด) adj. แปลว่า ย่าง
    Magical (แมจ-จิ-เคิล) adj. แปลว่า มหัศจรรย์
    Atmosphere (แอท-เมิส-เฟียร์) n. แปลว่า บรรยากาศ
    Crowds (เคราดส์) n. แปลว่า ฝูงชน
    Performance (เพอะ-ฟอร์-เมินซ) n. แปลว่า การแสดง
    Refreshing (รี-เฟรช-ชิง) adj. แปลว่า สดชื่น
    Weather (เวธ-เธอะ) n. แปลว่า สภาพอากาศ
    Booth (บูธ) n. แปลว่า ซุ้ม / บูธ
    Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี
    Unforgettable (อัน-เฟอะ-เก็ท-ทะ-เบิล) adj. แปลว่า น่าจดจำ / ไม่มีวันลืม
    https://www.youtube.com/watch?v=4cbYTHIphoM บทสนทนาเทศกาลลอยกระทง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเทศกาลลอยกระทง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ลอยกระทง The conversations from the clip : Boy: This is incredible! The river is full of glowing krathongs, and there’s so much happening around us. Girl: I know! Look at all the food stalls. The smell of grilled satay and pad Thai is amazing! Boy: I’m definitely going to try some food later. But first, let’s float our krathongs. Have you made a wish? Girl: Yes, I wished for peace and happiness in my life. What about you? Boy: I wished for a wonderful year of travel and adventure! This festival feels so magical. Girl: It really does! The atmosphere is so lively with all the lights, the music, and the crowds. I love it! Boy: Me too! And the traditional Thai dance performances are so beautiful. Do you want to watch one later? Girl: Absolutely! I also want to try those sugarcane juice drinks. They look so refreshing. Boy: I had one earlier! It’s sweet and so refreshing after the hot weather. We should get another one. Girl: I definitely will. And look over there! There’s a game booth where you can throw rings at bottles. It looks fun! Boy: I’ve never played that game before. Do you want to try it? Girl: Let’s do it! I’m feeling lucky tonight. Oh, look, they’re also selling glowing toys and lanterns! Boy: That would make such a cute souvenir. We should get one before we leave. Girl: For sure! This is such an unforgettable experience. I’m so glad we’re here together. เด็กผู้ชาย: นี่มันน่าทึ่งจริง ๆ! แม่น้ำเต็มไปด้วยกระทงเรืองแสง แถมยังมีอะไรเกิดขึ้นรอบตัวเราเต็มไปหมดเลย เด็กผู้หญิง: ใช่เลย! ดูสิ มีร้านขายอาหารเต็มไปหมด กลิ่นของสะเต๊ะย่างกับผัดไทยหอมมาก! เด็กผู้ชาย: ฉันจะลองชิมอาหารทีหลังแน่นอน แต่ก่อนอื่นเรามาลอยกระทงกันก่อน คุณอธิษฐานหรือยัง? เด็กผู้หญิง: อธิษฐานแล้ว ฉันขอให้ชีวิตมีแต่ความสงบสุขและความสุข แล้วคุณล่ะ? เด็กผู้ชาย: ฉันขอให้ปีนี้เป็นปีแห่งการเดินทางและการผจญภัยที่ยอดเยี่ยม! เทศกาลนี้ให้ความรู้สึกมหัศจรรย์มากเลย เด็กผู้หญิง: จริงด้วย! บรรยากาศคึกคักไปด้วยแสงไฟ เสียงดนตรี และผู้คนมากมาย ฉันชอบจัง! เด็กผู้ชาย: ฉันก็เหมือนกัน! การแสดงรำไทยแบบดั้งเดิมก็สวยงามมาก คุณอยากดูไหม? เด็กผู้หญิง: อยากมาก! ฉันก็อยากลองน้ำอ้อยที่ขายอยู่ด้วย ดูแล้วน่าจะสดชื่นมาก ๆ เด็กผู้ชาย: ฉันเพิ่งลองไปตอนบ่ายเอง! รสหวานและสดชื่นสุด ๆ หลังจากเจออากาศร้อน เราน่าจะซื้อมาดื่มกันอีกนะ เด็กผู้หญิง: แน่นอน เดี๋ยวจะไปซื้อเลย ดูนั่นสิ! มีซุ้มเกมที่ให้โยนห่วงใส่ขวดด้วย ดูสนุกนะ! เด็กผู้ชาย: ฉันยังไม่เคยเล่นเกมนี้เลย คุณอยากลองไหม? เด็กผู้หญิง: ลองกันเถอะ! คืนนี้รู้สึกโชคดีจัง โอ้ ดูนั่นสิ! พวกเขายังขายของเล่นและโคมไฟเรืองแสงด้วยนะ! เด็กผู้ชาย: อันนั้นเป็นของที่ระลึกที่น่ารักมาก เราควรจะซื้อติดมือก่อนกลับบ้าน เด็กผู้หญิง: แน่นอน! นี่เป็นประสบการณ์ที่ไม่มีวันลืมจริง ๆ ฉันดีใจมากที่เราได้มาอยู่ที่นี่ด้วยกัน Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Incredible (อิน-เครด-ดิเบิล) adj. แปลว่า น่าทึ่ง River (ริฟ-เวอะ) n. แปลว่า แม่น้ำ Glowing (โกล-วิง) adj. แปลว่า ส่องแสง Stall (สตอล) n. แปลว่า ร้านเล็ก ๆ Smell (สเมล) n./v. แปลว่า กลิ่น / ได้กลิ่น Grilled (กริล-ด) adj. แปลว่า ย่าง Magical (แมจ-จิ-เคิล) adj. แปลว่า มหัศจรรย์ Atmosphere (แอท-เมิส-เฟียร์) n. แปลว่า บรรยากาศ Crowds (เคราดส์) n. แปลว่า ฝูงชน Performance (เพอะ-ฟอร์-เมินซ) n. แปลว่า การแสดง Refreshing (รี-เฟรช-ชิง) adj. แปลว่า สดชื่น Weather (เวธ-เธอะ) n. แปลว่า สภาพอากาศ Booth (บูธ) n. แปลว่า ซุ้ม / บูธ Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี Unforgettable (อัน-เฟอะ-เก็ท-ทะ-เบิล) adj. แปลว่า น่าจดจำ / ไม่มีวันลืม
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 924 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0
    บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม

    The conversations from the clip :

    Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view.
    Receptionist: Of course! When would you like to book the room?
    Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week.
    Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates.
    Customer: That’s great! Can I book a room for two people?
    Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds?
    Customer: A king-sized bed, please.
    Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room?
    Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room?
    Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily.
    Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast?
    Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries.
    Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room?
    Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas.
    Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.?
    Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then.
    Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend?
    Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB.
    Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help!
    Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ?
    ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ
    ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ?
    ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ?
    ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย?
    พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ
    ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ
    ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ
    ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง?
    พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ
    ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ?
    พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ
    ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ!
    พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน
    Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน
    King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์
    Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า
    Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์
    Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย
    Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู
    Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย
    Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน
    Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย
    Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม
    Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0 บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม The conversations from the clip : Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view. Receptionist: Of course! When would you like to book the room? Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week. Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates. Customer: That’s great! Can I book a room for two people? Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds? Customer: A king-sized bed, please. Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room? Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room? Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily. Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast? Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries. Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room? Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas. Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.? Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then. Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend? Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB. Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help! Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ? ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ? ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ? ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย? พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง? พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ? พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ! พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์ Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์ Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 793 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=imumVf8Wq0o
    บทสนทนาโทรจองโต๊ะอาหาร
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาจองโต๊ะอาหาร
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi, I’d like to make a reservation for dinner with a view of the river.
    Receptionist: Of course! When would you like to book a table?
    Customer: I’m thinking about tomorrow evening. How about 6:30 p.m.?
    Receptionist: Let me check... Yes, we have availability at that time.
    Customer: Great! Can I request a table with the best view of the river?
    Receptionist: I’ll make sure to reserve a table with a good view for you.
    Customer: Thank you! Is it possible to have a table outside?
    Receptionist: We have some outdoor seating available, but it’s subject to weather conditions. Would you like me to reserve an outdoor table?
    Customer: Yes, please, I’d prefer to sit outside if the weather is nice.
    Receptionist: Alright, I’ll note that down. Should I expect you to be on time for 6:30 p.m.?
    Customer: Yes, we’ll be there right on time.
    Receptionist: Perfect. How many people will be in your party?
    Customer: It will be four people.
    Receptionist: Great, a table for four with a river view and outdoor seating. Is there anything else I can assist you with?
    Customer: Do you have any special promotions or discounts tomorrow?
    Receptionist: Yes, we’re offering a 10% discount on the bill for reservations made for dinner on weekdays.
    Customer: That’s perfect! Thank you so much for your help.
    Receptionist: You’re very welcome! We look forward to having you tomorrow at 6:30 p.m. Enjoy your dinner by the river!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันอยากจะจองโต๊ะสำหรับทานอาหารเย็นที่มีวิวแม่น้ำค่ะ
    พนักงาน: แน่นอนครับ ท่านต้องการจองโต๊ะในวันไหนครับ?
    ลูกค้า: ฉันคิดว่าวันพรุ่งนี้ตอนเย็นค่ะ 18:30 น. ดีไหมคะ?
    พนักงาน: ขอเช็ครอบการจองก่อนนะครับ... ใช่ครับ เรามีที่ว่างในเวลานั้นค่ะ
    ลูกค้า: เยี่ยมเลยค่ะ! ขอจองโต๊ะที่มีวิวแม่น้ำดีที่สุดได้ไหมคะ?
    พนักงาน: ผมจะจัดให้ท่านได้โต๊ะที่วิวสวยสำหรับท่านครับ
    ลูกค้า: ขอบคุณมากค่ะ! แล้วถ้าสามารถนั่งข้างนอกได้ไหมคะ?
    พนักงาน: เรามีที่นั่งข้างนอกค่ะ แต่ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศครับ อยากให้ผมจองโต๊ะข้างนอกให้ท่านไหมครับ?
    ลูกค้า: ค่ะ ถ้าอากาศดี ฉันอยากนั่งข้างนอกค่ะ
    พนักงาน: เข้าใจแล้วครับ ผมจะจดบันทึกให้ครับ คิดว่าท่านจะมาถึงตรงเวลา 18:30 น. ใช่ไหมครับ?
    ลูกค้า: ใช่ค่ะ เราจะมาถึงตรงเวลา
    พนักงาน: เยี่ยมเลยครับ แล้วจะมีกี่ท่านในโต๊ะครับ?
    ลูกค้า: สี่คนค่ะ
    พนักงาน: ดีครับ งั้นจองโต๊ะสี่ที่พร้อมวิวแม่น้ำและที่นั่งข้างนอกให้ครับ ยังมีอะไรที่ผมสามารถช่วยท่านได้อีกไหมครับ?
    ลูกค้า: พรุ่งนี้มีโปรโมชั่นหรือส่วนลดอะไรบ้างไหมคะ?
    พนักงาน: ค่ะ เรามีส่วนลด 10% สำหรับการจองโต๊ะทานอาหารเย็นในวันธรรมดาครับ
    ลูกค้า: เยี่ยมมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
    พนักงาน: ยินดีครับ! เราจะรอต้อนรับท่านในวันพรุ่งนี้เวลา 18:30 น. ขอให้ท่านมีความสุขกับมื้อเย็นริมแม่น้ำค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรส-เซอ-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Receptionist (ริ-เซพ-ชั่น-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Availability (อะ-เวล-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมให้บริการ
    View (วิว) n. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ
    Request (รี-เควสท) v. แปลว่า ร้องขอ, ขอร้อง
    Outdoor (เอาท์-ดอร์) adj. แปลว่า กลางแจ้ง, นอกสถานที่
    Seating (ซีท-ทิง) n. แปลว่า ที่นั่ง
    Weather (เว-เธอร์) n. แปลว่า สภาพอากาศ
    Party (พาร์-ที) n. แปลว่า กลุ่มคน, ฝ่าย
    Assist (แอส-ซิสท) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    Promotion (โปร-โม-ชั่น) n. แปลว่า โปรโมชั่น, การส่งเสริมการขาย
    Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Bill (บิล) n. แปลว่า ใบเรียกเก็บเงิน
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า เพลิดเพลิน
    https://www.youtube.com/watch?v=imumVf8Wq0o บทสนทนาโทรจองโต๊ะอาหาร (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาจองโต๊ะอาหาร มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร The conversations from the clip : Customer: Hi, I’d like to make a reservation for dinner with a view of the river. Receptionist: Of course! When would you like to book a table? Customer: I’m thinking about tomorrow evening. How about 6:30 p.m.? Receptionist: Let me check... Yes, we have availability at that time. Customer: Great! Can I request a table with the best view of the river? Receptionist: I’ll make sure to reserve a table with a good view for you. Customer: Thank you! Is it possible to have a table outside? Receptionist: We have some outdoor seating available, but it’s subject to weather conditions. Would you like me to reserve an outdoor table? Customer: Yes, please, I’d prefer to sit outside if the weather is nice. Receptionist: Alright, I’ll note that down. Should I expect you to be on time for 6:30 p.m.? Customer: Yes, we’ll be there right on time. Receptionist: Perfect. How many people will be in your party? Customer: It will be four people. Receptionist: Great, a table for four with a river view and outdoor seating. Is there anything else I can assist you with? Customer: Do you have any special promotions or discounts tomorrow? Receptionist: Yes, we’re offering a 10% discount on the bill for reservations made for dinner on weekdays. Customer: That’s perfect! Thank you so much for your help. Receptionist: You’re very welcome! We look forward to having you tomorrow at 6:30 p.m. Enjoy your dinner by the river! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันอยากจะจองโต๊ะสำหรับทานอาหารเย็นที่มีวิวแม่น้ำค่ะ พนักงาน: แน่นอนครับ ท่านต้องการจองโต๊ะในวันไหนครับ? ลูกค้า: ฉันคิดว่าวันพรุ่งนี้ตอนเย็นค่ะ 18:30 น. ดีไหมคะ? พนักงาน: ขอเช็ครอบการจองก่อนนะครับ... ใช่ครับ เรามีที่ว่างในเวลานั้นค่ะ ลูกค้า: เยี่ยมเลยค่ะ! ขอจองโต๊ะที่มีวิวแม่น้ำดีที่สุดได้ไหมคะ? พนักงาน: ผมจะจัดให้ท่านได้โต๊ะที่วิวสวยสำหรับท่านครับ ลูกค้า: ขอบคุณมากค่ะ! แล้วถ้าสามารถนั่งข้างนอกได้ไหมคะ? พนักงาน: เรามีที่นั่งข้างนอกค่ะ แต่ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศครับ อยากให้ผมจองโต๊ะข้างนอกให้ท่านไหมครับ? ลูกค้า: ค่ะ ถ้าอากาศดี ฉันอยากนั่งข้างนอกค่ะ พนักงาน: เข้าใจแล้วครับ ผมจะจดบันทึกให้ครับ คิดว่าท่านจะมาถึงตรงเวลา 18:30 น. ใช่ไหมครับ? ลูกค้า: ใช่ค่ะ เราจะมาถึงตรงเวลา พนักงาน: เยี่ยมเลยครับ แล้วจะมีกี่ท่านในโต๊ะครับ? ลูกค้า: สี่คนค่ะ พนักงาน: ดีครับ งั้นจองโต๊ะสี่ที่พร้อมวิวแม่น้ำและที่นั่งข้างนอกให้ครับ ยังมีอะไรที่ผมสามารถช่วยท่านได้อีกไหมครับ? ลูกค้า: พรุ่งนี้มีโปรโมชั่นหรือส่วนลดอะไรบ้างไหมคะ? พนักงาน: ค่ะ เรามีส่วนลด 10% สำหรับการจองโต๊ะทานอาหารเย็นในวันธรรมดาครับ ลูกค้า: เยี่ยมมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ พนักงาน: ยินดีครับ! เราจะรอต้อนรับท่านในวันพรุ่งนี้เวลา 18:30 น. ขอให้ท่านมีความสุขกับมื้อเย็นริมแม่น้ำค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรส-เซอ-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Receptionist (ริ-เซพ-ชั่น-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Availability (อะ-เวล-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมให้บริการ View (วิว) n. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ Request (รี-เควสท) v. แปลว่า ร้องขอ, ขอร้อง Outdoor (เอาท์-ดอร์) adj. แปลว่า กลางแจ้ง, นอกสถานที่ Seating (ซีท-ทิง) n. แปลว่า ที่นั่ง Weather (เว-เธอร์) n. แปลว่า สภาพอากาศ Party (พาร์-ที) n. แปลว่า กลุ่มคน, ฝ่าย Assist (แอส-ซิสท) v. แปลว่า ช่วยเหลือ Promotion (โปร-โม-ชั่น) n. แปลว่า โปรโมชั่น, การส่งเสริมการขาย Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด Bill (บิล) n. แปลว่า ใบเรียกเก็บเงิน Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า เพลิดเพลิน
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 549 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=AXUUKNHyOs8
    บทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Tourist 1: Look! That’s Jonah the hippo!
    Tourist 2: Wow, she’s adorable. And she’s the mother of Moo Deng, who’s so famous!
    Tourist 1: Yeah, but Moo Deng is just sleeping. I was hoping to see her moving around.
    Tourist 2: Me too. It’s too bad we missed her, but she must be taking a superstar nap.
    Tourist 1: I know! Well, let’s come back later. Should we check out the penguins next?
    Tourist 2: Great idea! And I heard they’re having a penguin feeding session soon. Penguins are always fun to watch.
    Tourist 1: A penguin feeding session? That sounds adorable! They’re so cute when they waddle around.
    Tourist 2: And I love watching them line up and get excited for food. Penguins are the best!
    Tourist 1: Definitely. I heard they might even be fed during the parade.
    Tourist 2: That sounds amazing! Let’s head over there so we don’t miss it.
    Tourist 1: I hope we can get a good view. Watching them all line up must be so funny.
    Tourist 2: Yes! And after that, let’s check if Moo Deng is awake before we leave.
    Tourist 1: Good idea. I’d love to see her and Jonah together, maybe even playing!
    Tourist 2: Oh, and before we head out, let’s stop by the elephant pool.
    Tourist 1: Yes! Seeing elephants swim would be the perfect way to end the day.
    Tourist 2: Agreed! Let’s go see those elephants before we call it a day.

    นักท่องเที่ยว 1: ดูสิ! นั่นคือโจน่าฮิปโป!
    นักท่องเที่ยว 2: ว้าว เธอน่ารักจัง และเธอเป็นแม่ของหมูเด้งที่โด่งดัง!
    นักท่องเที่ยว 1: ใช่ แต่หมูเด้งกำลังนอนอยู่ ฉันหวังว่าจะได้เห็นเธอขยับตัว
    นักท่องเที่ยว 2: ฉันก็เช่นกัน เสียดายที่เราไม่ได้เห็นเธอ แต่เธอคงกำลังงีบแบบซุปเปอร์สตาร์
    นักท่องเที่ยว 1: ฉันก็รู้! เอาล่ะ กลับมาใหม่ทีหลังดีไหม? เราควรไปดูเพนกวินต่อดีไหม?
    นักท่องเที่ยว 2: ไอเดียดีเลย! และฉันได้ยินมาว่าจะมีการให้อาหารเพนกวินเร็วๆ นี้ เพนกวินน่าดูเสมอ
    นักท่องเที่ยว 1: การให้อาหารเพนกวิน? ฟังดูน่ารักมาก! พวกมันน่ารักมากเวลามันเดินโซซัดโซเซ
    นักท่องเที่ยว 2: และฉันชอบดูพวกมันเรียงแถวและตื่นเต้นเมื่อถึงเวลาอาหาร เพนกวินที่สุด!
    นักท่องเที่ยว 1: แน่นอน ฉันได้ยินมาว่าอาจจะมีการให้อาหารพวกมันระหว่างการพาเหรดด้วย
    นักท่องเที่ยว 2: ฟังดูน่าทึ่งมาก! ไปดูกันเถอะเพื่อจะไม่พลาด
    นักท่องเที่ยว 1: หวังว่าเราจะได้ที่นั่งที่ดีนะ ดูพวกมันเรียงแถวคงขำไม่น้อย
    นักท่องเที่ยว 2: ใช่เลย! และหลังจากนั้นเราค่อยมาดูหมูเด้งว่าตื่นหรือยังก่อนที่จะกลับ
    นักท่องเที่ยว 1: ไอเดียดี ฉันอยากเห็นเธอกับโจน่าด้วย บางทีอาจจะได้เห็นเล่นกัน!
    นักท่องเที่ยว 2: โอ้ และก่อนกลับเราควรแวะดูที่สระช้างกัน
    นักท่องเที่ยว 1: ใช่! การได้เห็นช้างว่ายน้ำคงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการจบทริปนี้
    นักท่องเที่ยว 2: เห็นด้วย! ไปดูช้างกันก่อนที่จะกลับกัน

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Hippo (ฮิป-โพ) n. - ฮิปโปโปเตมัส
    Adorable (อะ-ดอร์-อะ-เบิล) adj. - น่ารัก
    Mother (มัธ-เธอร์) n. - แม่
    Famous (เฟ-มัส) adj. - มีชื่อเสียง
    Sleeping (สลี-ปิ้ง) v. - กำลังนอน
    Superstar (ซู-เพอร์-สตาร์) n. - ดาราดัง
    Nap (แน็พ) n. - การงีบหลับ
    Penguin (เพ็ง-กวิน) n. - เพนกวิน
    Feeding (ฟี-ดิง) v. - การให้อาหาร
    Waddle (ว็อด-เดิล) v. - เดินโคลงเคลง
    Line up (ไลน์ อัพ) v. - ต่อแถว
    Excited (เอ็ก-ไซ-ทิด) adj. - ตื่นเต้น
    View (วิว) n. - ทิวทัศน์, มุมมอง
    Elephant (เอล-ละ-เฟนท์) n. - ช้าง
    Perfect (เพอร์-เฟ็คท) adj. - สมบูรณ์แบบ
    https://www.youtube.com/watch?v=AXUUKNHyOs8 บทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวสวนสัตว์เขาเขียวดูหมูเด้ง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #หมูเด้ง The conversations from the clip : Tourist 1: Look! That’s Jonah the hippo! Tourist 2: Wow, she’s adorable. And she’s the mother of Moo Deng, who’s so famous! Tourist 1: Yeah, but Moo Deng is just sleeping. I was hoping to see her moving around. Tourist 2: Me too. It’s too bad we missed her, but she must be taking a superstar nap. Tourist 1: I know! Well, let’s come back later. Should we check out the penguins next? Tourist 2: Great idea! And I heard they’re having a penguin feeding session soon. Penguins are always fun to watch. Tourist 1: A penguin feeding session? That sounds adorable! They’re so cute when they waddle around. Tourist 2: And I love watching them line up and get excited for food. Penguins are the best! Tourist 1: Definitely. I heard they might even be fed during the parade. Tourist 2: That sounds amazing! Let’s head over there so we don’t miss it. Tourist 1: I hope we can get a good view. Watching them all line up must be so funny. Tourist 2: Yes! And after that, let’s check if Moo Deng is awake before we leave. Tourist 1: Good idea. I’d love to see her and Jonah together, maybe even playing! Tourist 2: Oh, and before we head out, let’s stop by the elephant pool. Tourist 1: Yes! Seeing elephants swim would be the perfect way to end the day. Tourist 2: Agreed! Let’s go see those elephants before we call it a day. นักท่องเที่ยว 1: ดูสิ! นั่นคือโจน่าฮิปโป! นักท่องเที่ยว 2: ว้าว เธอน่ารักจัง และเธอเป็นแม่ของหมูเด้งที่โด่งดัง! นักท่องเที่ยว 1: ใช่ แต่หมูเด้งกำลังนอนอยู่ ฉันหวังว่าจะได้เห็นเธอขยับตัว นักท่องเที่ยว 2: ฉันก็เช่นกัน เสียดายที่เราไม่ได้เห็นเธอ แต่เธอคงกำลังงีบแบบซุปเปอร์สตาร์ นักท่องเที่ยว 1: ฉันก็รู้! เอาล่ะ กลับมาใหม่ทีหลังดีไหม? เราควรไปดูเพนกวินต่อดีไหม? นักท่องเที่ยว 2: ไอเดียดีเลย! และฉันได้ยินมาว่าจะมีการให้อาหารเพนกวินเร็วๆ นี้ เพนกวินน่าดูเสมอ นักท่องเที่ยว 1: การให้อาหารเพนกวิน? ฟังดูน่ารักมาก! พวกมันน่ารักมากเวลามันเดินโซซัดโซเซ นักท่องเที่ยว 2: และฉันชอบดูพวกมันเรียงแถวและตื่นเต้นเมื่อถึงเวลาอาหาร เพนกวินที่สุด! นักท่องเที่ยว 1: แน่นอน ฉันได้ยินมาว่าอาจจะมีการให้อาหารพวกมันระหว่างการพาเหรดด้วย นักท่องเที่ยว 2: ฟังดูน่าทึ่งมาก! ไปดูกันเถอะเพื่อจะไม่พลาด นักท่องเที่ยว 1: หวังว่าเราจะได้ที่นั่งที่ดีนะ ดูพวกมันเรียงแถวคงขำไม่น้อย นักท่องเที่ยว 2: ใช่เลย! และหลังจากนั้นเราค่อยมาดูหมูเด้งว่าตื่นหรือยังก่อนที่จะกลับ นักท่องเที่ยว 1: ไอเดียดี ฉันอยากเห็นเธอกับโจน่าด้วย บางทีอาจจะได้เห็นเล่นกัน! นักท่องเที่ยว 2: โอ้ และก่อนกลับเราควรแวะดูที่สระช้างกัน นักท่องเที่ยว 1: ใช่! การได้เห็นช้างว่ายน้ำคงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการจบทริปนี้ นักท่องเที่ยว 2: เห็นด้วย! ไปดูช้างกันก่อนที่จะกลับกัน Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Hippo (ฮิป-โพ) n. - ฮิปโปโปเตมัส Adorable (อะ-ดอร์-อะ-เบิล) adj. - น่ารัก Mother (มัธ-เธอร์) n. - แม่ Famous (เฟ-มัส) adj. - มีชื่อเสียง Sleeping (สลี-ปิ้ง) v. - กำลังนอน Superstar (ซู-เพอร์-สตาร์) n. - ดาราดัง Nap (แน็พ) n. - การงีบหลับ Penguin (เพ็ง-กวิน) n. - เพนกวิน Feeding (ฟี-ดิง) v. - การให้อาหาร Waddle (ว็อด-เดิล) v. - เดินโคลงเคลง Line up (ไลน์ อัพ) v. - ต่อแถว Excited (เอ็ก-ไซ-ทิด) adj. - ตื่นเต้น View (วิว) n. - ทิวทัศน์, มุมมอง Elephant (เอล-ละ-เฟนท์) n. - ช้าง Perfect (เพอร์-เฟ็คท) adj. - สมบูรณ์แบบ
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 808 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=--wDC4iYbkU
    บทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ตลาดสด

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi there! Could you help me pick some fresh vegetables?
    Vendor: Of course! What do you need?
    Customer: I need cucumbers, tomatoes, and some carrots.
    Vendor: Here are some fresh cucumbers. How many do you want?
    Customer: How much are the cucumbers per kilogram?
    Vendor: They’re 40 baht per kilogram.
    Customer: Great, I’ll take 1 kilogram. What about the tomatoes?
    Vendor: They’re 50 baht per kilogram. Would you like to try some?
    Customer: Yes, please. I’ll take half a kilogram.
    Vendor: That will be 25 baht for the tomatoes. Anything else?
    Customer: Yes, how much are the carrots?
    Vendor: They’re 40 baht for a bundle.
    Customer: Could you give me a discount if I buy everything?
    Vendor: Sure! I can give you a total of 100 baht for all.
    Customer: That sounds good! Can I pay with a QR code?
    Vendor: Yes, here’s the QR code.
    Customer: Scanning it now. Thank you for your help!
    Vendor: You’re welcome! Enjoy your shopping!
    Customer: I will! See you next time!

    ลูกค้า: สวัสดีครับ! คุณช่วยผมเลือกผักสดหน่อยได้ไหมครับ?
    แม่ค้า: แน่นอนค่ะ! คุณต้องการอะไรบ้างคะ?
    ลูกค้า: ผมต้องการแตงกวา มะเขือเทศ และแครอทครับ
    แม่ค้า: นี่คือแตงกวาสด ๆ ค่ะ ต้องการกี่กิโลกรัมคะ
    ลูกค้า: แตงกวาราคากิโลกรัมละเท่าไหร่ครับ?
    แม่ค้า: กิโลกรัมละ 40 บาทค่ะ
    ลูกค้า: ดีเลยครับ ฉันจะเอา 1 กิโลกรัม แล้วมะเขือเทศล่ะ?
    แม่ค้า: มะเขือเทศราคากิโลกรัมละ 50 บาทค่ะ คุณอยากลองชิมไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ครับ ขอ half กิโลกรัมครับ
    แม่ค้า: ราคา 25 บาทสำหรับมะเขือเทศค่ะ ยังมีอะไรอีกไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ครับ แครอทราคามากแค่ไหนครับ?
    แม่ค้า: แครอทราคา 40 บาทสำหรับหนึ่งกำค่ะ
    ลูกค้า: คุณช่วยให้ส่วนลดหน่อยได้ไหมถ้าผมซื้อทั้งหมด?
    แม่ค้า: แน่นอนค่ะ ฉันให้ราคา 100 บาทสำหรับทั้งหมดค่ะ
    ลูกค้า: ฟังดูดีครับ! ผมสามารถจ่ายด้วย QR code ได้ไหมครับ?
    แม่ค้า: ได้ค่ะ นี่คือ QR code ครับ
    ลูกค้า: กำลังสแกนอยู่ครับ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือครับ!
    แม่ค้า: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการช็อปปิ้งนะคะ!
    ลูกค้า: ผมจะสนุกครับ! แล้วเจอกันครั้งหน้านะครับ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Cucumber (คิว-คัม-เบอะ) n. แปลว่า แตงกวา
    Tomato (ทู-ม๊า-โต้) n. แปลว่า มะเขือเทศ
    Carrot (แค-ร็อท) n. แปลว่า แครอท
    Fresh (เฟรช) adj. แปลว่า สด
    Vegetable (เวจ-เจ-ทะ-เบิล) n. แปลว่า ผัก
    Bundle (บัน-เดิล) n. แปลว่า ห่อ, ช่อ
    Discount (ดิส-เคานท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Total (โท-ทัล) n. แปลว่า ยอดรวม
    Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา
    Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่ายเงิน
    QR code (คิว-อาร์ โค้ด) n. แปลว่า โค้ด QR
    Scanning (สแกน-นิ่ง) n. แปลว่า การสแกน
    Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า สนุกสนาน, เพลิดเพลิน
    Vendor (เวน-เดอร์) n. แปลว่า แม่ค้า, ผู้ขาย
    Help (เฮลป์) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    https://www.youtube.com/watch?v=--wDC4iYbkU บทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ตลาดสด The conversations from the clip : Customer: Hi there! Could you help me pick some fresh vegetables? Vendor: Of course! What do you need? Customer: I need cucumbers, tomatoes, and some carrots. Vendor: Here are some fresh cucumbers. How many do you want? Customer: How much are the cucumbers per kilogram? Vendor: They’re 40 baht per kilogram. Customer: Great, I’ll take 1 kilogram. What about the tomatoes? Vendor: They’re 50 baht per kilogram. Would you like to try some? Customer: Yes, please. I’ll take half a kilogram. Vendor: That will be 25 baht for the tomatoes. Anything else? Customer: Yes, how much are the carrots? Vendor: They’re 40 baht for a bundle. Customer: Could you give me a discount if I buy everything? Vendor: Sure! I can give you a total of 100 baht for all. Customer: That sounds good! Can I pay with a QR code? Vendor: Yes, here’s the QR code. Customer: Scanning it now. Thank you for your help! Vendor: You’re welcome! Enjoy your shopping! Customer: I will! See you next time! ลูกค้า: สวัสดีครับ! คุณช่วยผมเลือกผักสดหน่อยได้ไหมครับ? แม่ค้า: แน่นอนค่ะ! คุณต้องการอะไรบ้างคะ? ลูกค้า: ผมต้องการแตงกวา มะเขือเทศ และแครอทครับ แม่ค้า: นี่คือแตงกวาสด ๆ ค่ะ ต้องการกี่กิโลกรัมคะ ลูกค้า: แตงกวาราคากิโลกรัมละเท่าไหร่ครับ? แม่ค้า: กิโลกรัมละ 40 บาทค่ะ ลูกค้า: ดีเลยครับ ฉันจะเอา 1 กิโลกรัม แล้วมะเขือเทศล่ะ? แม่ค้า: มะเขือเทศราคากิโลกรัมละ 50 บาทค่ะ คุณอยากลองชิมไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ครับ ขอ half กิโลกรัมครับ แม่ค้า: ราคา 25 บาทสำหรับมะเขือเทศค่ะ ยังมีอะไรอีกไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ครับ แครอทราคามากแค่ไหนครับ? แม่ค้า: แครอทราคา 40 บาทสำหรับหนึ่งกำค่ะ ลูกค้า: คุณช่วยให้ส่วนลดหน่อยได้ไหมถ้าผมซื้อทั้งหมด? แม่ค้า: แน่นอนค่ะ ฉันให้ราคา 100 บาทสำหรับทั้งหมดค่ะ ลูกค้า: ฟังดูดีครับ! ผมสามารถจ่ายด้วย QR code ได้ไหมครับ? แม่ค้า: ได้ค่ะ นี่คือ QR code ครับ ลูกค้า: กำลังสแกนอยู่ครับ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือครับ! แม่ค้า: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการช็อปปิ้งนะคะ! ลูกค้า: ผมจะสนุกครับ! แล้วเจอกันครั้งหน้านะครับ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Cucumber (คิว-คัม-เบอะ) n. แปลว่า แตงกวา Tomato (ทู-ม๊า-โต้) n. แปลว่า มะเขือเทศ Carrot (แค-ร็อท) n. แปลว่า แครอท Fresh (เฟรช) adj. แปลว่า สด Vegetable (เวจ-เจ-ทะ-เบิล) n. แปลว่า ผัก Bundle (บัน-เดิล) n. แปลว่า ห่อ, ช่อ Discount (ดิส-เคานท์) n. แปลว่า ส่วนลด Total (โท-ทัล) n. แปลว่า ยอดรวม Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่ายเงิน QR code (คิว-อาร์ โค้ด) n. แปลว่า โค้ด QR Scanning (สแกน-นิ่ง) n. แปลว่า การสแกน Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า สนุกสนาน, เพลิดเพลิน Vendor (เวน-เดอร์) n. แปลว่า แม่ค้า, ผู้ขาย Help (เฮลป์) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 578 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=sMn8PkzKKaA
    บทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #shopping

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi! I’m looking for a cute top to wear to an event.

    Salesperson: Hello! You’ve come to the right place. We have some adorable tops over here. Any particular style in mind?
    Customer: Yes, I’d like something bright and trendy, maybe with floral or polka dots.
    Salesperson: I think this top would be perfect! It has a nice floral pattern and is very popular.
    Customer: Oh, I like it! How much is it?
    Salesperson: It’s 950 baht.
    Customer: Hmm, that’s a little more than I was hoping to pay. Could you possibly offer a discount?
    Salesperson: I can understand! It’s a high-quality item, but I could give you a 10% discount, making it 855 baht.
    Customer: That’s a bit better, but would you consider 800 baht flat?
    Salesperson: Let me see what I can do... (pauses) Alright, I can agree to 800 baht for you.
    Customer: Perfect! Thank you so much. Can I try it on first to make sure it fits?
    Salesperson: Of course! The fitting room is just over there.
    Customer: (tries on the top) It fits great! I’ll take it.
    Salesperson: I’m so glad to hear that! Would you like to pay now?
    Customer: Yes, please. I’ll pay with cash. Thank you for the great deal!
    Salesperson: You’re very welcome! Enjoy your new top!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ! กำลังมองหาเสื้อน่ารัก ๆ ใส่ไปงานค่ะ
    พนักงานขาย: สวัสดีค่ะ! มาถูกที่แล้วค่ะ เรามีเสื้อน่ารัก ๆ หลายแบบเลยค่ะ มีสไตล์ไหนในใจบ้างไหมคะ?
    ลูกค้า: ค่ะ อยากได้แบบที่มีสีสดใส ทันสมัยหน่อย อาจจะเป็นลายดอกไม้หรือลายจุดก็ได้ค่ะ
    พนักงานขาย: คิดว่าเสื้อตัวนี้น่าจะเหมาะนะคะ มีลายดอกไม้สวย ๆ และกำลังเป็นที่นิยมเลยค่ะ
    ลูกค้า: โอ้ ชอบเลยค่ะ! ราคาเท่าไหร่คะ?
    พนักงานขาย: ตัวนี้ราคา 950 บาทค่ะ
    ลูกค้า: อืม แพงกว่าที่ตั้งใจไว้นิดหน่อย ลดราคาได้ไหมคะ?
    พนักงานขาย: เข้าใจเลยค่ะ! เสื้อคุณภาพดีมากนะคะ แต่ให้ส่วนลดได้ 10% จะเหลือ 855 บาทค่ะ
    ลูกค้า: ดีขึ้นแล้วค่ะ แต่ลดให้เป็น 800 บาทถ้วนได้ไหมคะ?
    พนักงานขาย: ขอเช็คดูก่อนนะคะ... (หยุดสักครู่) โอเคค่ะ ลดให้เหลือ 800 บาทได้ค่ะ
    ลูกค้า: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมาก ขอไปลองก่อนนะคะว่าจะใส่พอดีไหม
    พนักงานขาย: ได้เลยค่ะ ห้องลองอยู่ตรงนั้นค่ะ
    ลูกค้า: (ลองเสื้อ) ใส่พอดีมากค่ะ เอาตัวนี้ค่ะ
    พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ! จะชำระเงินตอนนี้เลยไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ค่ะ จ่ายเป็นเงินสดนะคะ ขอบคุณมากสำหรับส่วนลดค่ะ!
    พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ ขอให้สนุกกับเสื้อใหม่ของคุณนะคะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Customer (คัส-เทอะ-เมอะ) n. แปลว่า ลูกค้า
    Salesperson (เซล-เพอ-เซิน) n. แปลว่า พนักงานขาย
    Top (ท็อป) n. แปลว่า เสื้อท่อนบน
    Pattern (แพท-เทิร์น) n. แปลว่า ลวดลาย
    Floral (ฟลอ-เริล) adj. แปลว่า ลายดอกไม้
    Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา
    Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Quality (ควอล-ลิ-ที) n. แปลว่า คุณภาพ
    Manager (แม-เน-เจอะ) n. แปลว่า ผู้จัดการ
    Fitting room (ฟิท-ทิง รูม) n. แปลว่า ห้องลองเสื้อผ้า
    Popular (พอพ-พิว-เลอะ) adj. แปลว่า เป็นที่นิยม
    Event (อิ-เวนท์) n. แปลว่า งานหรือกิจกรรม
    Try on (ทราย ออน) v. แปลว่า ลองสวม
    Cash (แคช) n. แปลว่า เงินสด
    Counter (เคา-เทอะ) n. แปลว่า เคาน์เตอร์
    https://www.youtube.com/watch?v=sMn8PkzKKaA บทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อเสื้อที่ร้านเสื้อผ้า มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #shopping The conversations from the clip : Customer: Hi! I’m looking for a cute top to wear to an event. Salesperson: Hello! You’ve come to the right place. We have some adorable tops over here. Any particular style in mind? Customer: Yes, I’d like something bright and trendy, maybe with floral or polka dots. Salesperson: I think this top would be perfect! It has a nice floral pattern and is very popular. Customer: Oh, I like it! How much is it? Salesperson: It’s 950 baht. Customer: Hmm, that’s a little more than I was hoping to pay. Could you possibly offer a discount? Salesperson: I can understand! It’s a high-quality item, but I could give you a 10% discount, making it 855 baht. Customer: That’s a bit better, but would you consider 800 baht flat? Salesperson: Let me see what I can do... (pauses) Alright, I can agree to 800 baht for you. Customer: Perfect! Thank you so much. Can I try it on first to make sure it fits? Salesperson: Of course! The fitting room is just over there. Customer: (tries on the top) It fits great! I’ll take it. Salesperson: I’m so glad to hear that! Would you like to pay now? Customer: Yes, please. I’ll pay with cash. Thank you for the great deal! Salesperson: You’re very welcome! Enjoy your new top! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ! กำลังมองหาเสื้อน่ารัก ๆ ใส่ไปงานค่ะ พนักงานขาย: สวัสดีค่ะ! มาถูกที่แล้วค่ะ เรามีเสื้อน่ารัก ๆ หลายแบบเลยค่ะ มีสไตล์ไหนในใจบ้างไหมคะ? ลูกค้า: ค่ะ อยากได้แบบที่มีสีสดใส ทันสมัยหน่อย อาจจะเป็นลายดอกไม้หรือลายจุดก็ได้ค่ะ พนักงานขาย: คิดว่าเสื้อตัวนี้น่าจะเหมาะนะคะ มีลายดอกไม้สวย ๆ และกำลังเป็นที่นิยมเลยค่ะ ลูกค้า: โอ้ ชอบเลยค่ะ! ราคาเท่าไหร่คะ? พนักงานขาย: ตัวนี้ราคา 950 บาทค่ะ ลูกค้า: อืม แพงกว่าที่ตั้งใจไว้นิดหน่อย ลดราคาได้ไหมคะ? พนักงานขาย: เข้าใจเลยค่ะ! เสื้อคุณภาพดีมากนะคะ แต่ให้ส่วนลดได้ 10% จะเหลือ 855 บาทค่ะ ลูกค้า: ดีขึ้นแล้วค่ะ แต่ลดให้เป็น 800 บาทถ้วนได้ไหมคะ? พนักงานขาย: ขอเช็คดูก่อนนะคะ... (หยุดสักครู่) โอเคค่ะ ลดให้เหลือ 800 บาทได้ค่ะ ลูกค้า: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมาก ขอไปลองก่อนนะคะว่าจะใส่พอดีไหม พนักงานขาย: ได้เลยค่ะ ห้องลองอยู่ตรงนั้นค่ะ ลูกค้า: (ลองเสื้อ) ใส่พอดีมากค่ะ เอาตัวนี้ค่ะ พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ! จะชำระเงินตอนนี้เลยไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ค่ะ จ่ายเป็นเงินสดนะคะ ขอบคุณมากสำหรับส่วนลดค่ะ! พนักงานขาย: ยินดีมากค่ะ ขอให้สนุกกับเสื้อใหม่ของคุณนะคะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Customer (คัส-เทอะ-เมอะ) n. แปลว่า ลูกค้า Salesperson (เซล-เพอ-เซิน) n. แปลว่า พนักงานขาย Top (ท็อป) n. แปลว่า เสื้อท่อนบน Pattern (แพท-เทิร์น) n. แปลว่า ลวดลาย Floral (ฟลอ-เริล) adj. แปลว่า ลายดอกไม้ Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด Quality (ควอล-ลิ-ที) n. แปลว่า คุณภาพ Manager (แม-เน-เจอะ) n. แปลว่า ผู้จัดการ Fitting room (ฟิท-ทิง รูม) n. แปลว่า ห้องลองเสื้อผ้า Popular (พอพ-พิว-เลอะ) adj. แปลว่า เป็นที่นิยม Event (อิ-เวนท์) n. แปลว่า งานหรือกิจกรรม Try on (ทราย ออน) v. แปลว่า ลองสวม Cash (แคช) n. แปลว่า เงินสด Counter (เคา-เทอะ) n. แปลว่า เคาน์เตอร์
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 559 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=ZB-LhJf8kbI
    บทสนทนาในรถแท็กซี่
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาในรถแท็กซี่
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #taxi

    The conversations from the clip :

    Tourist: Hello, could you take me to the Grand Palace?
    Driver: Yes, of course! Please get in.
    Tourist: Thank you. Can you please turn on the meter?
    Driver: Oh, the Grand Palace is a bit far. How about 300 baht?
    Tourist: I’d prefer to go by meter, please.
    Driver: Alright, I’ll turn on the meter for you.
    Tourist: Thank you. Do you drive here every day?
    Driver: Yes, I drive in Bangkok every day. Lots of tourists like you go to the Grand Palace.
    Tourist: I can imagine! Is it usually busy around this time?
    Driver: Yes, especially in the mornings and evenings. Many people visit the temples.
    Tourist: I see. How long will it take to get there?
    Driver: Maybe 30 to 40 minutes, depending on traffic.
    Tourist: Alright, sounds good. Do you think it will be very crowded?
    Driver: Probably. But if you go early, it’s usually less crowded.
    Tourist: Good to know! Thank you for the advice.
    Driver: You’re welcome! Enjoy your time at the Grand Palace.

    นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ พาไปพระบรมมหาราชวังได้ไหมคะ?
    คนขับ: ได้ครับ เชิญขึ้นมาเลยครับ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ เปิดมิเตอร์ให้ด้วยได้ไหมคะ?
    คนขับ: อ๋อ พระบรมมหาราชวังไกลอยู่นะครับ สัก 300 บาทดีไหมครับ?
    นักท่องเที่ยว: ขอไปตามมิเตอร์ดีกว่าค่ะ
    คนขับ: ได้ครับ ผมจะเปิดมิเตอร์ให้นะครับ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ ขับที่นี่ทุกวันเลยหรือคะ?
    คนขับ: ใช่ครับ ผมขับในกรุงเทพทุกวัน มีนักท่องเที่ยวหลายคนที่ไปพระบรมมหาราชวังเหมือนคุณนี่แหละครับ
    นักท่องเที่ยว: คงจะเป็นที่นิยมมากเลยนะคะ ช่วงนี้คนเยอะไหมคะ?
    คนขับ: ครับ ช่วงเช้า ๆ กับเย็น ๆ จะเยอะเป็นพิเศษ เพราะคนไปไหว้พระที่วัดกันเยอะ
    นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้วค่ะ ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะถึงคะ?
    คนขับ: ประมาณ 30 ถึง 40 นาทีครับ ขึ้นอยู่กับการจราจร
    นักท่องเที่ยว: โอเคค่ะ ขอบคุณนะคะ คิดว่าคนจะเยอะมากไหมคะ?
    คนขับ: น่าจะเยอะครับ แต่ถ้าคุณไปเช้า ๆ ก็จะคนน้อยกว่า
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณสำหรับคำแนะนำนะคะ
    คนขับ: ยินดีครับ ขอให้สนุกกับการเที่ยวพระบรมมหาราชวังนะครับ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Palace (พา-ลิซ) n. แปลว่า พระราชวัง
    Meter (มี-เทอะ) n. แปลว่า มิเตอร์
    Tourist (ทัว-ริสท) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว
    Driver (ไดร-เวอะ) n. แปลว่า คนขับ
    Traffic (แทรฟ-ฟิค) n. แปลว่า การจราจร
    Temple (เทม-เพิล) n. แปลว่า วัด
    Morning (มอ-นิง) n. แปลว่า ตอนเช้า
    Evening (อีฟ-นิง) n. แปลว่า ตอนเย็น
    Crowded (เครา-ดิด) adj. แปลว่า แออัด, คนเยอะ
    Advice (แอด-ไวซ) n. แปลว่า คำแนะนำ
    Far (ฟาร์) adj. แปลว่า ไกล
    Usually (ยู-ชวล-ลิ) adv. แปลว่า โดยปกติ
    Imagine (อิ-แมจ-จิน) v. แปลว่า จินตนาการ
    Every day (เอฟ-วะ-รี เดย์) adv. แปลว่า ทุกวัน
    Welcome (เวล-คัม) v. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=ZB-LhJf8kbI บทสนทนาในรถแท็กซี่ (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาในรถแท็กซี่ มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #taxi The conversations from the clip : Tourist: Hello, could you take me to the Grand Palace? Driver: Yes, of course! Please get in. Tourist: Thank you. Can you please turn on the meter? Driver: Oh, the Grand Palace is a bit far. How about 300 baht? Tourist: I’d prefer to go by meter, please. Driver: Alright, I’ll turn on the meter for you. Tourist: Thank you. Do you drive here every day? Driver: Yes, I drive in Bangkok every day. Lots of tourists like you go to the Grand Palace. Tourist: I can imagine! Is it usually busy around this time? Driver: Yes, especially in the mornings and evenings. Many people visit the temples. Tourist: I see. How long will it take to get there? Driver: Maybe 30 to 40 minutes, depending on traffic. Tourist: Alright, sounds good. Do you think it will be very crowded? Driver: Probably. But if you go early, it’s usually less crowded. Tourist: Good to know! Thank you for the advice. Driver: You’re welcome! Enjoy your time at the Grand Palace. นักท่องเที่ยว: สวัสดีค่ะ พาไปพระบรมมหาราชวังได้ไหมคะ? คนขับ: ได้ครับ เชิญขึ้นมาเลยครับ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ เปิดมิเตอร์ให้ด้วยได้ไหมคะ? คนขับ: อ๋อ พระบรมมหาราชวังไกลอยู่นะครับ สัก 300 บาทดีไหมครับ? นักท่องเที่ยว: ขอไปตามมิเตอร์ดีกว่าค่ะ คนขับ: ได้ครับ ผมจะเปิดมิเตอร์ให้นะครับ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณค่ะ ขับที่นี่ทุกวันเลยหรือคะ? คนขับ: ใช่ครับ ผมขับในกรุงเทพทุกวัน มีนักท่องเที่ยวหลายคนที่ไปพระบรมมหาราชวังเหมือนคุณนี่แหละครับ นักท่องเที่ยว: คงจะเป็นที่นิยมมากเลยนะคะ ช่วงนี้คนเยอะไหมคะ? คนขับ: ครับ ช่วงเช้า ๆ กับเย็น ๆ จะเยอะเป็นพิเศษ เพราะคนไปไหว้พระที่วัดกันเยอะ นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้วค่ะ ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะถึงคะ? คนขับ: ประมาณ 30 ถึง 40 นาทีครับ ขึ้นอยู่กับการจราจร นักท่องเที่ยว: โอเคค่ะ ขอบคุณนะคะ คิดว่าคนจะเยอะมากไหมคะ? คนขับ: น่าจะเยอะครับ แต่ถ้าคุณไปเช้า ๆ ก็จะคนน้อยกว่า นักท่องเที่ยว: ขอบคุณสำหรับคำแนะนำนะคะ คนขับ: ยินดีครับ ขอให้สนุกกับการเที่ยวพระบรมมหาราชวังนะครับ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Palace (พา-ลิซ) n. แปลว่า พระราชวัง Meter (มี-เทอะ) n. แปลว่า มิเตอร์ Tourist (ทัว-ริสท) n. แปลว่า นักท่องเที่ยว Driver (ไดร-เวอะ) n. แปลว่า คนขับ Traffic (แทรฟ-ฟิค) n. แปลว่า การจราจร Temple (เทม-เพิล) n. แปลว่า วัด Morning (มอ-นิง) n. แปลว่า ตอนเช้า Evening (อีฟ-นิง) n. แปลว่า ตอนเย็น Crowded (เครา-ดิด) adj. แปลว่า แออัด, คนเยอะ Advice (แอด-ไวซ) n. แปลว่า คำแนะนำ Far (ฟาร์) adj. แปลว่า ไกล Usually (ยู-ชวล-ลิ) adv. แปลว่า โดยปกติ Imagine (อิ-แมจ-จิน) v. แปลว่า จินตนาการ Every day (เอฟ-วะ-รี เดย์) adv. แปลว่า ทุกวัน Welcome (เวล-คัม) v. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 582 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=FG9-8pqFqBY
    บทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัว
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัวแนะนำตัวเอง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Moo Deng: Hello everyone! My name is Moo Deng, and I’m the superstar of Khao Kheow Zoo! I was born on July 10, 2024. I have an older brother named Moo Toon; we share the same parents. I love sleeping and swimming in my pond. I have a playful personality and love nibbling on the zoo keeper's shoes!
    Jona (Mom): Hello! My name is Jona, Moo Deng’s mom. I’m 25 years old, and I’m a very loving hippo mom who always keeps Moo Deng safe and happy. I enjoy spending time with him and teaching him how to play in the water. It’s amazing to watch him grow and have fun!
    Tony (DaD): Hi there! My name is Tony, Moo Deng’s dad. I’m 24 years old, and I’m a strong hippo. I want to teach him about the world. I also enjoy relaxing by the pond and sunbathing. I hope to be playing with Moo Deng soon!
    Moo Deng: My parents are awesome! They always support me and help me become a great hippo. I love them both very much. We have so much fun together at the zoo, and I look forward to showing everyone my playful side!
    Jona: As a family, we promote awareness about the importance of wildlife conservation. We want people to understand that hippos are unique animals and that their natural habitats need protection.
    Tony: We’re proud to be part of Khao Kheow Zoo, where we get to interact with visitors and share our story. It’s wonderful to see so many people come here to learn about us!
    Moo Deng: So, come visit us at the zoo! I promise you’ll have a great time watching my playful antics and learning about hippos. Let’s have fun together at the zoo! Thank you for listening to our story!

    หมูเด้ง:สวัสดีทุกคน! ฉันชื่อหมูเด้ง และฉันเป็นซูเปอร์สตาร์ของสวนสัตว์เขาเขียว! ฉันเกิดเมื่อวันที่ 10 กรกฏาคม 2024 ฉ้นมีพี่ชาย พ่อแม่เดียวกันชื่อหมูตุ๋น ฉันชอบนอนและว่ายน้ำในบ่อของฉัน ฉันมีบุคลิกที่ขี้เล่นและชอบกัดรองเท้าของผู้ดูแลสวนสัตว์!
    โจวน่า (แม่):สวัสดีค่ะ! ฉันชื่อโจวน่า แม่ของหมูเด้ง ฉันอายุ 25 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่รักลูกมาก และมักจะทำให้หมูเด้งปลอดภัยและมีความสุข ฉันชอบใช้เวลาร่วมกับเขาและสอนเขาเล่นในน้ำ มันยอดเยี่ยมมากที่ได้เห็นเขาเติบโตและสนุกสนาน!
    โทนี่ (พ่อ):สวัสดีครับ! ฉันชื่อโทนี่ พ่อของหมูเด้ง ฉันอายุ 24 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่แข็งแรง ฉันอยากสอนเขาเกี่ยวกับโลก ฉันยังชอบนั่งพักผ่อนริมบ่อน้ำและอาบแดด ฉันหวังว่าจะได้เล่นกับหมูเด้งในไม่ช้า!
    หมูเด้ง:พ่อแม่ของฉันยอดเยี่ยมมาก! พวกเขาคอยสนับสนุนฉันและช่วยให้ฉันเป็นอิปโป
    ที่ดี ฉันรักพวกเขาทั้งคู่มาก เรามีความสนุกสนานมากมายที่สวนสัตว์ และฉันรอคอยที่จะแสดงด้านขี้เล่นของฉันให้ทุกคนเห็น!
    โจวน่า:ในฐานะครอบครัว เราส่งเสริมการตระหนักรู้เกี่ยวกับความสำคัญของการอนุรักษ์สัตว์ป่า เราต้องการให้ผู้คนเข้าใจว่าฮิปโปเป็นสิ่งมีชีวิตที่พิเศษและจำเป็นต้องปกป้องที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติของพวกเขา
    โทนี่:เราภูมิใจที่เป็นส่วนหนึ่งของสวนสัตว์เขาเขียว ที่เราสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับผู้เข้าชมและแบ่งปันเรื่องราวของเรา มันดีมากที่ได้เห็นผู้คนมากมายมาที่นี่เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับเรา!
    หมูเด้ง:ดังนั้น มาที่สวนสัตว์และเยี่ยมชมเรานะ! ฉันสัญญาว่าคุณจะมีช่วงเวลาที่สนุกสนานในการดูความซุกซนของฉันและเรียนรู้เกี่ยวกับฮิปโป มาสนุกด้วยกันที่สวนสัตว์! ขอบคุณที่ฟังเรื่องราวของเราค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Superstar (ซู-เปอร์-สตาร์) n. แปลว่า ดารา/นักแสดงที่มีชื่อเสียงมาก
    Zoo (ซู) n. แปลว่า สวนสัตว์
    Older (โอ-เดอร์) adj. แปลว่า ที่มีอายุมากกว่า
    Playful (เพล-ฟูล) adj. แปลว่า ขี้เล่น
    Personality (เพอร์-ซะ-แนล-ละ-ที) n. แปลว่า บุคลิกภาพ
    Nibble (นิบ-เบิล) v. แปลว่า กัดเล็กๆ น้อยๆ
    Keeper (คี-เพอร์) n. แปลว่า ผู้ดูแล
    Pond (พอนด์) n. แปลว่า บ่อน้ำ
    Amazing (อะ-เม-ซิง) adj. แปลว่า น่าทึ่ง
    Grow (โกรว) v. แปลว่า เติบโต
    Awareness (อะ-แวร์-เนส) n. แปลว่า การตระหนักรู้
    Conservation (คอน-เซอร์-เว-ชัน) n. แปลว่า การอนุรักษ์
    Unique (ยู-นีค) adj. แปลว่า พิเศษ/ไม่เหมือนใคร
    Habitat (แฮบ-บิ-แทท) n. แปลว่า ที่อยู่อาศัยของสัตว์
    Antics (แอน-ทิคส์) n. แปลว่า พฤติกรรม/การกระทำที่สนุกสนาน
    https://www.youtube.com/watch?v=FG9-8pqFqBY บทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัว (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับครอบครัวแนะนำตัวเอง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #หมูเด้ง The conversations from the clip : Moo Deng: Hello everyone! My name is Moo Deng, and I’m the superstar of Khao Kheow Zoo! I was born on July 10, 2024. I have an older brother named Moo Toon; we share the same parents. I love sleeping and swimming in my pond. I have a playful personality and love nibbling on the zoo keeper's shoes! Jona (Mom): Hello! My name is Jona, Moo Deng’s mom. I’m 25 years old, and I’m a very loving hippo mom who always keeps Moo Deng safe and happy. I enjoy spending time with him and teaching him how to play in the water. It’s amazing to watch him grow and have fun! Tony (DaD): Hi there! My name is Tony, Moo Deng’s dad. I’m 24 years old, and I’m a strong hippo. I want to teach him about the world. I also enjoy relaxing by the pond and sunbathing. I hope to be playing with Moo Deng soon! Moo Deng: My parents are awesome! They always support me and help me become a great hippo. I love them both very much. We have so much fun together at the zoo, and I look forward to showing everyone my playful side! Jona: As a family, we promote awareness about the importance of wildlife conservation. We want people to understand that hippos are unique animals and that their natural habitats need protection. Tony: We’re proud to be part of Khao Kheow Zoo, where we get to interact with visitors and share our story. It’s wonderful to see so many people come here to learn about us! Moo Deng: So, come visit us at the zoo! I promise you’ll have a great time watching my playful antics and learning about hippos. Let’s have fun together at the zoo! Thank you for listening to our story! หมูเด้ง:สวัสดีทุกคน! ฉันชื่อหมูเด้ง และฉันเป็นซูเปอร์สตาร์ของสวนสัตว์เขาเขียว! ฉันเกิดเมื่อวันที่ 10 กรกฏาคม 2024 ฉ้นมีพี่ชาย พ่อแม่เดียวกันชื่อหมูตุ๋น ฉันชอบนอนและว่ายน้ำในบ่อของฉัน ฉันมีบุคลิกที่ขี้เล่นและชอบกัดรองเท้าของผู้ดูแลสวนสัตว์! โจวน่า (แม่):สวัสดีค่ะ! ฉันชื่อโจวน่า แม่ของหมูเด้ง ฉันอายุ 25 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่รักลูกมาก และมักจะทำให้หมูเด้งปลอดภัยและมีความสุข ฉันชอบใช้เวลาร่วมกับเขาและสอนเขาเล่นในน้ำ มันยอดเยี่ยมมากที่ได้เห็นเขาเติบโตและสนุกสนาน! โทนี่ (พ่อ):สวัสดีครับ! ฉันชื่อโทนี่ พ่อของหมูเด้ง ฉันอายุ 24 ปี ฉันเป็นฮิปโปที่แข็งแรง ฉันอยากสอนเขาเกี่ยวกับโลก ฉันยังชอบนั่งพักผ่อนริมบ่อน้ำและอาบแดด ฉันหวังว่าจะได้เล่นกับหมูเด้งในไม่ช้า! หมูเด้ง:พ่อแม่ของฉันยอดเยี่ยมมาก! พวกเขาคอยสนับสนุนฉันและช่วยให้ฉันเป็นอิปโป ที่ดี ฉันรักพวกเขาทั้งคู่มาก เรามีความสนุกสนานมากมายที่สวนสัตว์ และฉันรอคอยที่จะแสดงด้านขี้เล่นของฉันให้ทุกคนเห็น! โจวน่า:ในฐานะครอบครัว เราส่งเสริมการตระหนักรู้เกี่ยวกับความสำคัญของการอนุรักษ์สัตว์ป่า เราต้องการให้ผู้คนเข้าใจว่าฮิปโปเป็นสิ่งมีชีวิตที่พิเศษและจำเป็นต้องปกป้องที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติของพวกเขา โทนี่:เราภูมิใจที่เป็นส่วนหนึ่งของสวนสัตว์เขาเขียว ที่เราสามารถมีปฏิสัมพันธ์กับผู้เข้าชมและแบ่งปันเรื่องราวของเรา มันดีมากที่ได้เห็นผู้คนมากมายมาที่นี่เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับเรา! หมูเด้ง:ดังนั้น มาที่สวนสัตว์และเยี่ยมชมเรานะ! ฉันสัญญาว่าคุณจะมีช่วงเวลาที่สนุกสนานในการดูความซุกซนของฉันและเรียนรู้เกี่ยวกับฮิปโป มาสนุกด้วยกันที่สวนสัตว์! ขอบคุณที่ฟังเรื่องราวของเราค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Superstar (ซู-เปอร์-สตาร์) n. แปลว่า ดารา/นักแสดงที่มีชื่อเสียงมาก Zoo (ซู) n. แปลว่า สวนสัตว์ Older (โอ-เดอร์) adj. แปลว่า ที่มีอายุมากกว่า Playful (เพล-ฟูล) adj. แปลว่า ขี้เล่น Personality (เพอร์-ซะ-แนล-ละ-ที) n. แปลว่า บุคลิกภาพ Nibble (นิบ-เบิล) v. แปลว่า กัดเล็กๆ น้อยๆ Keeper (คี-เพอร์) n. แปลว่า ผู้ดูแล Pond (พอนด์) n. แปลว่า บ่อน้ำ Amazing (อะ-เม-ซิง) adj. แปลว่า น่าทึ่ง Grow (โกรว) v. แปลว่า เติบโต Awareness (อะ-แวร์-เนส) n. แปลว่า การตระหนักรู้ Conservation (คอน-เซอร์-เว-ชัน) n. แปลว่า การอนุรักษ์ Unique (ยู-นีค) adj. แปลว่า พิเศษ/ไม่เหมือนใคร Habitat (แฮบ-บิ-แทท) n. แปลว่า ที่อยู่อาศัยของสัตว์ Antics (แอน-ทิคส์) n. แปลว่า พฤติกรรม/การกระทำที่สนุกสนาน
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 873 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=mZSCT5AerUY
    นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #listeningstory #listeningtest #basiclistening

    The story from the clip :

    Popy stood there seeing around him. He saw them came in the room, a tall mouse with
    a pair of spectacles that wore in pink suit of clothes and an old female mouse.
    Her gown was in pink, too. The mouse with a pair of spectacles was a doctor. The
    old female one was a nurse. The doctor mouse sat down on one chair and gave his
    order to Popy. "Sit down on this chair." After Popy unwillingly sat down on the chair, Doctor started ask him. "When did you start saying you saw a dragon?"
    Popy replied to him. "Three days ago. It is a truth. Truly I saw a dragon."
    "Where did you see it?"
    "At the pond behind that mountain." said Popy.
    "What was the weather like that day?" asked Doctor.
    "It was sunny. I saw the sun too." said Popy.

    เจ้าหนูโพปี้ได้ยืนอยู่ตรงนั้น มองไปรอบ ๆ ตัวเขา เขาได้เห็นพวกเขาเหล่านั้นเข้ามาในห้อง มี
    หนูตัวสูงใส่แว่นตาตัวหนึ่งที่สวมใส่ชุดเสื้อผ้าสีชมพู และหนูตัวเมียแก่ ๆ ตัวหนึ่งเสื้อคลุมยาวของเธอก็สีชมพูด้วย หนูที่ใส่แว่นตานั้นเป็นหมอ ส่วนหนูแกตัวเมียตัวนั้นเป็นนางพยาบาล หนูที่เป็นหมอได้นั่งลงบนเก้าอี้ตัวหนึ่งและให้คำสั่งกับเจ้าหนูโพปี้ “นั่งลงบนเก้าอี้นี่” หลังจากที่เจ้าหนูโพปี้ได้นั่งอย่างไม่เต็มใจบนเก้าอี้นั้น หมอได้เริ่มถามเขา “เจ้าได้เริ่มพูดว่าเจ้าได้เห็นมังกรเมื่อไรกัน?” เจ้าหนูโพปี้ได้ตอบกับหมอว่า “สามวันก่อน มันเป็นความจริง ผมได้เห็นมังกรจริง ๆ”
    “เจ้าได้เห็นมันที่ไหนกัน?”
    “ที่สระน้ำทางโน้นเลยภูเขานั้นไป
    “อากาศในวันนั้นเป็นอย่างไร?” หมอถาม
    “มันมีแดดดี ผมเห็นพระอาทิตย์ด้วย

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    stood (สทูด) คำกริยาช่องที่ 2 ของ stand (สแทนดฺ) แปลว่า ได้ยืน
    around (อะเราน์ดฺ') คำบุพบท แปลว่า รอบๆ
    spectacles (สเพค'ทะเคิล) คำนาม แปลว่า แว่นตา
    wore (วอร์) คำกริยาช่องที่ 2 ของ wear (แวร์) แปลว่า สวมใส่
    female (ฟี'เมล) คำนาม แปลว่า ตัวเมีย
    gown (เกาน์) คำนาม แปลว่า เสื้อคลุมยาว
    nurse (เนิร์ซฺ) คำนาม แปลว่า นางพยาบาล
    doctor (ดอค'เทอะ) คำนาม แปลว่า หมอ
    order (ออร์'เดอะ) คำนาม แปลว่า คำสั่ง
    unwillingly (อันวีล'ลิงลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างไม่เต็มใจ
    started คำกริยาช่องที่ 2 ของ start (สทาร์ท) แปลว่า ได้เริ่ม
    weather (เวธ'เธอะ) คำนาม แปลว่า อากาศ
    sunny (ซัน'นี) คำคุณศัพท์ แปลว่า แดดดี
    sun (ซัน) คำนาม แปลว่า พระอาทิตย์
    https://www.youtube.com/watch?v=mZSCT5AerUY นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6 (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 6 มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #listeningstory #listeningtest #basiclistening The story from the clip : Popy stood there seeing around him. He saw them came in the room, a tall mouse with a pair of spectacles that wore in pink suit of clothes and an old female mouse. Her gown was in pink, too. The mouse with a pair of spectacles was a doctor. The old female one was a nurse. The doctor mouse sat down on one chair and gave his order to Popy. "Sit down on this chair." After Popy unwillingly sat down on the chair, Doctor started ask him. "When did you start saying you saw a dragon?" Popy replied to him. "Three days ago. It is a truth. Truly I saw a dragon." "Where did you see it?" "At the pond behind that mountain." said Popy. "What was the weather like that day?" asked Doctor. "It was sunny. I saw the sun too." said Popy. เจ้าหนูโพปี้ได้ยืนอยู่ตรงนั้น มองไปรอบ ๆ ตัวเขา เขาได้เห็นพวกเขาเหล่านั้นเข้ามาในห้อง มี หนูตัวสูงใส่แว่นตาตัวหนึ่งที่สวมใส่ชุดเสื้อผ้าสีชมพู และหนูตัวเมียแก่ ๆ ตัวหนึ่งเสื้อคลุมยาวของเธอก็สีชมพูด้วย หนูที่ใส่แว่นตานั้นเป็นหมอ ส่วนหนูแกตัวเมียตัวนั้นเป็นนางพยาบาล หนูที่เป็นหมอได้นั่งลงบนเก้าอี้ตัวหนึ่งและให้คำสั่งกับเจ้าหนูโพปี้ “นั่งลงบนเก้าอี้นี่” หลังจากที่เจ้าหนูโพปี้ได้นั่งอย่างไม่เต็มใจบนเก้าอี้นั้น หมอได้เริ่มถามเขา “เจ้าได้เริ่มพูดว่าเจ้าได้เห็นมังกรเมื่อไรกัน?” เจ้าหนูโพปี้ได้ตอบกับหมอว่า “สามวันก่อน มันเป็นความจริง ผมได้เห็นมังกรจริง ๆ” “เจ้าได้เห็นมันที่ไหนกัน?” “ที่สระน้ำทางโน้นเลยภูเขานั้นไป “อากาศในวันนั้นเป็นอย่างไร?” หมอถาม “มันมีแดดดี ผมเห็นพระอาทิตย์ด้วย Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) stood (สทูด) คำกริยาช่องที่ 2 ของ stand (สแทนดฺ) แปลว่า ได้ยืน around (อะเราน์ดฺ') คำบุพบท แปลว่า รอบๆ spectacles (สเพค'ทะเคิล) คำนาม แปลว่า แว่นตา wore (วอร์) คำกริยาช่องที่ 2 ของ wear (แวร์) แปลว่า สวมใส่ female (ฟี'เมล) คำนาม แปลว่า ตัวเมีย gown (เกาน์) คำนาม แปลว่า เสื้อคลุมยาว nurse (เนิร์ซฺ) คำนาม แปลว่า นางพยาบาล doctor (ดอค'เทอะ) คำนาม แปลว่า หมอ order (ออร์'เดอะ) คำนาม แปลว่า คำสั่ง unwillingly (อันวีล'ลิงลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างไม่เต็มใจ started คำกริยาช่องที่ 2 ของ start (สทาร์ท) แปลว่า ได้เริ่ม weather (เวธ'เธอะ) คำนาม แปลว่า อากาศ sunny (ซัน'นี) คำคุณศัพท์ แปลว่า แดดดี sun (ซัน) คำนาม แปลว่า พระอาทิตย์
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 417 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=LiZ0OlLdrjU
    บทสนทนาสัมภาษณ์งาน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสัมภาษณ์งาน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #jobinterview

    The conversations from the clip :

    Interviewer: Good morning! Thank you for coming in today.
    Candidate: Good morning! Thank you for having me.
    Interviewer: Can you start by telling me a little about your background and experience?
    Candidate: Sure! I graduated with a degree in Marketing and have three years of experience in digital marketing.
    Interviewer: That’s great! What specific skills do you bring to the table?
    Candidate: I’m proficient in SEO, content creation, and social media management.
    Interviewer: Can you give an example of a successful campaign you’ve managed?
    Candidate: Absolutely! I led a social media campaign that increased our followers by 30% in just two months.
    Interviewer: Impressive! What tools do you use for your marketing efforts?
    Candidate: I primarily use Google Analytics, Hootsuite, and Mailchimp.
    Interviewer: Have you worked with a team in your previous roles?
    Candidate: Yes, I collaborated closely with the sales and design teams to align our strategies.
    Interviewer: How do you handle tight deadlines and pressure?
    Candidate: I prioritize tasks and stay organized to ensure everything is completed on time.
    Interviewer: Good to hear! How do you measure the success of your campaigns?
    Candidate: I look at engagement metrics, conversion rates, and ROI to evaluate effectiveness.
    Interviewer: What motivates you in your work?
    Candidate: I’m motivated by seeing tangible results and helping my team succeed.
    Interviewer: Do you have any questions for us about the company or role?
    Candidate: Yes, I’d like to know more about the team culture here.
    Interviewer: We have a collaborative and supportive environment that encourages growth.
    Candidate: That sounds wonderful! I appreciate the opportunity to interview.
    Interviewer: Thank you for your time today. We will be in touch soon!

    ผู้สัมภาษณ์: สวัสดีตอนเช้า! ขอบคุณที่มาในวันนี้
    ผู้สมัครงาน: สวัสดีค่ะ! ขอบคุณที่ให้โอกาสฉัน
    ผู้สัมภาษณ์: คุณช่วยบอกเกี่ยวกับพื้นฐานและประสบการณ์ของคุณหน่อยได้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันจบการศึกษาด้วยปริญญาด้านการตลาดและมีประสบการณ์ 3 ปีในด้านการตลาดดิจิทัล
    ผู้สัมภาษณ์: ดีมาก! คุณมีทักษะเฉพาะอะไรบ้างที่สามารถนำมาช่วยงานได้?
    ผู้สมัครงาน: ฉันมีความชำนาญใน SEO, การสร้างเนื้อหา และการจัดการโซเชียลมีเดีย
    ผู้สัมภาษณ์: คุณสามารถยกตัวอย่างแคมเปญที่ประสบความสำเร็จที่คุณเคยจัดการได้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันเป็นผู้นำแคมเปญโซเชียลมีเดียที่เพิ่มผู้ติดตามของเราได้ 30% ภายในเวลาเพียงสองเดือน
    ผู้สัมภาษณ์: น่าประทับใจมาก! คุณใช้เครื่องมืออะไรบ้างในการทำการตลาด?
    ผู้สมัครงาน: ฉันใช้ Google Analytics, Hootsuite และ Mailchimp เป็นหลัก
    ผู้สัมภาษณ์: คุณเคยทำงานเป็นทีมในตำแหน่งก่อนหน้านี้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันได้ทำงานร่วมกับทีมขายและทีมออกแบบอย่างใกล้ชิดเพื่อปรับกลยุทธ์ให้สอดคล้องกัน
    ผู้สัมภาษณ์: คุณจัดการกับกำหนดเวลาที่เข้มงวดและความกดดันอย่างไร?
    ผู้สมัครงาน: ฉันจะจัดลำดับความสำคัญของงานและรักษาความเป็นระเบียบเพื่อให้แน่ใจว่าสิ่งต่าง ๆ จะเสร็จสิ้นตามเวลา
    ผู้สัมภาษณ์: ดีที่ได้ยินแบบนั้น! คุณวัดความสำเร็จของแคมเปญของคุณอย่างไร?
    ผู้สมัครงาน: ฉันดูที่เมตริกการมีส่วนร่วม อัตราการแปลง และ ROI เพื่อประเมินประสิทธิภาพ
    ผู้สัมภาษณ์: อะไรคือแรงจูงใจในงานของคุณ?
    ผู้สมัครงาน: ฉันมีแรงจูงใจจากการเห็นผลลัพธ์ที่จับต้องได้และการช่วยให้ทีมของผม/ฉันประสบความสำเร็จ
    ผู้สัมภาษณ์: คุณมีคำถามอะไรเกี่ยวกับบริษัทหรือบทบาทนี้ไหม?
    ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันอยากรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวัฒนธรรมของทีมที่นี่
    ผู้สัมภาษณ์: เรามีสภาพแวดล้อมที่ร่วมมือและสนับสนุนซึ่งส่งเสริมการเติบโต
    ผู้สมัครงาน: ฟังดูยอดเยี่ยมมาก! ฉันขอบคุณสำหรับโอกาสในการสัมภาษณ์
    ผู้สัมภาษณ์: ขอบคุณสำหรับเวลาของคุณในวันนี้ เราจะติดต่อกลับเร็ว ๆ นี้!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Background (แบค-กราวน์ด) n. แปลว่า ประวัติ (ภูมิหลัง)
    Experience (เอ็กซ์-พีเรีนซ) n. แปลว่า ประสบการณ์
    Proficient (พรอฟ-ฟิช-เอ็นท) adj. แปลว่า ชำนาญ
    Campaign (แคม-แพน) n. แปลว่า แคมเปญ
    Social media (โซเชียล มีเดีย) n. แปลว่า สื่อสังคมออนไลน์
    Metrics (เมท-ริค) n. แปลว่า ตัวชี้วัด
    Engagement (เอน-เกจ-เมนต์) n. แปลว่า การมีส่วนร่วม
    Collaboration (คอลลาบอเรชัน) n. แปลว่า การร่วมมือ
    Pressure (เพรช-เชอร์) n. แปลว่า ความกดดัน
    Motivation (โม-ทิ-เวชัน) n. แปลว่า แรงจูงใจ
    Results (รี-ซัลทส์) n. แปลว่า ผลลัพธ์
    Culture (คัลเจอร์) n. แปลว่า วัฒนธรรม
    Strategy (สแตรท-จี้) n. แปลว่า ยุทธศาสตร์
    Tools (ทูลส์) n. แปลว่า เครื่องมือ
    Supportive (ซัพ-พอร์-ทิฟ) adj. แปลว่า สนับสนุน
    https://www.youtube.com/watch?v=LiZ0OlLdrjU บทสนทนาสัมภาษณ์งาน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสัมภาษณ์งาน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #jobinterview The conversations from the clip : Interviewer: Good morning! Thank you for coming in today. Candidate: Good morning! Thank you for having me. Interviewer: Can you start by telling me a little about your background and experience? Candidate: Sure! I graduated with a degree in Marketing and have three years of experience in digital marketing. Interviewer: That’s great! What specific skills do you bring to the table? Candidate: I’m proficient in SEO, content creation, and social media management. Interviewer: Can you give an example of a successful campaign you’ve managed? Candidate: Absolutely! I led a social media campaign that increased our followers by 30% in just two months. Interviewer: Impressive! What tools do you use for your marketing efforts? Candidate: I primarily use Google Analytics, Hootsuite, and Mailchimp. Interviewer: Have you worked with a team in your previous roles? Candidate: Yes, I collaborated closely with the sales and design teams to align our strategies. Interviewer: How do you handle tight deadlines and pressure? Candidate: I prioritize tasks and stay organized to ensure everything is completed on time. Interviewer: Good to hear! How do you measure the success of your campaigns? Candidate: I look at engagement metrics, conversion rates, and ROI to evaluate effectiveness. Interviewer: What motivates you in your work? Candidate: I’m motivated by seeing tangible results and helping my team succeed. Interviewer: Do you have any questions for us about the company or role? Candidate: Yes, I’d like to know more about the team culture here. Interviewer: We have a collaborative and supportive environment that encourages growth. Candidate: That sounds wonderful! I appreciate the opportunity to interview. Interviewer: Thank you for your time today. We will be in touch soon! ผู้สัมภาษณ์: สวัสดีตอนเช้า! ขอบคุณที่มาในวันนี้ ผู้สมัครงาน: สวัสดีค่ะ! ขอบคุณที่ให้โอกาสฉัน ผู้สัมภาษณ์: คุณช่วยบอกเกี่ยวกับพื้นฐานและประสบการณ์ของคุณหน่อยได้ไหม? ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันจบการศึกษาด้วยปริญญาด้านการตลาดและมีประสบการณ์ 3 ปีในด้านการตลาดดิจิทัล ผู้สัมภาษณ์: ดีมาก! คุณมีทักษะเฉพาะอะไรบ้างที่สามารถนำมาช่วยงานได้? ผู้สมัครงาน: ฉันมีความชำนาญใน SEO, การสร้างเนื้อหา และการจัดการโซเชียลมีเดีย ผู้สัมภาษณ์: คุณสามารถยกตัวอย่างแคมเปญที่ประสบความสำเร็จที่คุณเคยจัดการได้ไหม? ผู้สมัครงาน: แน่นอนค่ะ! ฉันเป็นผู้นำแคมเปญโซเชียลมีเดียที่เพิ่มผู้ติดตามของเราได้ 30% ภายในเวลาเพียงสองเดือน ผู้สัมภาษณ์: น่าประทับใจมาก! คุณใช้เครื่องมืออะไรบ้างในการทำการตลาด? ผู้สมัครงาน: ฉันใช้ Google Analytics, Hootsuite และ Mailchimp เป็นหลัก ผู้สัมภาษณ์: คุณเคยทำงานเป็นทีมในตำแหน่งก่อนหน้านี้ไหม? ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันได้ทำงานร่วมกับทีมขายและทีมออกแบบอย่างใกล้ชิดเพื่อปรับกลยุทธ์ให้สอดคล้องกัน ผู้สัมภาษณ์: คุณจัดการกับกำหนดเวลาที่เข้มงวดและความกดดันอย่างไร? ผู้สมัครงาน: ฉันจะจัดลำดับความสำคัญของงานและรักษาความเป็นระเบียบเพื่อให้แน่ใจว่าสิ่งต่าง ๆ จะเสร็จสิ้นตามเวลา ผู้สัมภาษณ์: ดีที่ได้ยินแบบนั้น! คุณวัดความสำเร็จของแคมเปญของคุณอย่างไร? ผู้สมัครงาน: ฉันดูที่เมตริกการมีส่วนร่วม อัตราการแปลง และ ROI เพื่อประเมินประสิทธิภาพ ผู้สัมภาษณ์: อะไรคือแรงจูงใจในงานของคุณ? ผู้สมัครงาน: ฉันมีแรงจูงใจจากการเห็นผลลัพธ์ที่จับต้องได้และการช่วยให้ทีมของผม/ฉันประสบความสำเร็จ ผู้สัมภาษณ์: คุณมีคำถามอะไรเกี่ยวกับบริษัทหรือบทบาทนี้ไหม? ผู้สมัครงาน: ใช่ค่ะ ฉันอยากรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวัฒนธรรมของทีมที่นี่ ผู้สัมภาษณ์: เรามีสภาพแวดล้อมที่ร่วมมือและสนับสนุนซึ่งส่งเสริมการเติบโต ผู้สมัครงาน: ฟังดูยอดเยี่ยมมาก! ฉันขอบคุณสำหรับโอกาสในการสัมภาษณ์ ผู้สัมภาษณ์: ขอบคุณสำหรับเวลาของคุณในวันนี้ เราจะติดต่อกลับเร็ว ๆ นี้! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Background (แบค-กราวน์ด) n. แปลว่า ประวัติ (ภูมิหลัง) Experience (เอ็กซ์-พีเรีนซ) n. แปลว่า ประสบการณ์ Proficient (พรอฟ-ฟิช-เอ็นท) adj. แปลว่า ชำนาญ Campaign (แคม-แพน) n. แปลว่า แคมเปญ Social media (โซเชียล มีเดีย) n. แปลว่า สื่อสังคมออนไลน์ Metrics (เมท-ริค) n. แปลว่า ตัวชี้วัด Engagement (เอน-เกจ-เมนต์) n. แปลว่า การมีส่วนร่วม Collaboration (คอลลาบอเรชัน) n. แปลว่า การร่วมมือ Pressure (เพรช-เชอร์) n. แปลว่า ความกดดัน Motivation (โม-ทิ-เวชัน) n. แปลว่า แรงจูงใจ Results (รี-ซัลทส์) n. แปลว่า ผลลัพธ์ Culture (คัลเจอร์) n. แปลว่า วัฒนธรรม Strategy (สแตรท-จี้) n. แปลว่า ยุทธศาสตร์ Tools (ทูลส์) n. แปลว่า เครื่องมือ Supportive (ซัพ-พอร์-ทิฟ) adj. แปลว่า สนับสนุน
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 614 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=WRAFnZ3PLak
    บทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #secretary

    The conversations from the clip :

    Secretary: Hello, Mr. Johnson! I just wanted to confirm the details of the upcoming meeting with the client next week.
    Boss: Hi, Lisa. Good idea. It’s scheduled for Tuesday, right?
    Secretary: Yes, Tuesday at 10 a.m., in the main conference room.
    Boss: Perfect. And who will be joining from the client’s side?
    Secretary: They’ll be bringing their CEO, the project manager, and a few team members.
    Boss: Got it. Have you prepared the meeting agenda?
    Secretary: Yes, I have. I’ll send a copy to all participants and email one to you for review.
    Boss: Great. Make sure to include some time for questions at the end.
    Secretary: Absolutely. I’ve added a 15-minute Q&A session at the end.
    Boss: Good thinking. Do we need any special equipment for the presentation?
    Secretary: I’ve booked a projector and screen. Is there anything else you’d like?
    Boss: No, that should be enough. Will you have printed copies of the report ready?
    Secretary: Yes, I’ll prepare the handouts and place them in the conference room before the meeting.
    Boss: Excellent. Have you also arranged refreshments?
    Secretary: Yes, coffee and snacks will be delivered by 9:45 a.m.
    Boss: Perfect, Lisa. Thanks for handling everything.
    Secretary: You’re very welcome, Mr. Johnson. Let me know if anything changes.

    เลขา: สวัสดีค่ะ คุณจอห์นสัน! ดิฉันอยากจะยืนยันรายละเอียดเกี่ยวกับการประชุมกับลูกค้าในสัปดาห์หน้านี้ค่ะ
    เจ้านาย: สวัสดี ลิซ่า ดีเลย การประชุมกำหนดไว้วันอังคาร ใช่ไหม?
    เลขา: ใช่ค่ะ วันอังคาร เวลา 10 โมงเช้า ที่ห้องประชุมใหญ่ค่ะ
    เจ้านาย: ดีมาก แล้วใครจะมาจากทางฝั่งลูกค้าบ้าง?
    เลขา: พวกเขาจะพา CEO ผู้จัดการโครงการ และสมาชิกทีมบางคนมาค่ะ
    เจ้านาย: เข้าใจแล้ว คุณได้เตรียมวาระการประชุมหรือยัง?
    เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ ดิฉันจะส่งสำเนาให้กับผู้เข้าร่วมทุกคน และส่งอีเมลให้คุณตรวจสอบด้วย
    เจ้านาย: เยี่ยมเลย อย่าลืมกันเวลาสำหรับคำถามไว้ช่วงท้ายด้วยนะ
    เลขา: แน่นอนค่ะ ดิฉันได้เพิ่มช่วงถาม-ตอบ 15 นาทีไว้ท้ายการประชุมแล้วค่ะ
    เจ้านาย: คิดได้ดีมาก เราต้องใช้อุปกรณ์พิเศษอะไรสำหรับการนำเสนอไหม?
    เลขา: ดิฉันจองโปรเจ็กเตอร์กับจอไว้แล้วค่ะ ต้องการอุปกรณ์อื่นเพิ่มเติมไหมคะ?
    เจ้านาย: ไม่ล่ะ น่าจะพอแล้ว จะมีสำเนารายงานแจกไว้พร้อมหรือยัง?
    เลขา: ใช่ค่ะ ดิฉันจะเตรียมเอกสารแจก และนำไปวางที่ห้องประชุมก่อนเวลาเริ่ม
    เจ้านาย: ยอดเยี่ยม ลิซ่า ได้จัดเตรียมเครื่องดื่มไว้ด้วยไหม?
    เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ จะมีบริการกาแฟและขนมตอน 9:45 น.
    เจ้านาย: ดีมาก ลิซ่า ขอบคุณมากที่จัดการทุกอย่างเรียบร้อย
    เลขา: ยินดีค่ะ คุณจอห์นสัน ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงอะไรจะรีบแจ้งให้ทราบค่ะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Schedule (สเคด-ดูล) n. แปลว่า ตารางเวลา
    Conference (คอน-เฟอ-เรินซ) n. แปลว่า การประชุม
    Client (ไคล-เอินท) n. แปลว่า ลูกค้า
    Assistant (อะ-ซิส-แทนท) n. แปลว่า ผู้ช่วย
    Equipment (อิค-วิพ-เมินท) n. แปลว่า อุปกรณ์
    Projector (โพร-เจค-เทอะ) n. แปลว่า เครื่องฉาย
    Refreshments (รี-เฟรช-เมินซ) n. แปลว่า อาหารว่าง/เครื่องดื่ม
    Q&A (คิว-แอนด์-เอ) n. แปลว่า คำถามและคำตอบ
    Meeting (มีท-ทิง) n. แปลว่า การประชุม
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Discuss (ดิส-คัส) v. แปลว่า อภิปราย
    Time slot (ไทม์-สลอท) n. แปลว่า ช่วงเวลา
    Agenda (อะ-เจน-ดะ) n. แปลว่า วาระการประชุม
    Team (ทีม) n. แปลว่า ทีม
    Presentation (เพร-เซน-เท-เชิน) n. แปลว่า การนำเสนอ
    https://www.youtube.com/watch?v=WRAFnZ3PLak บทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเจ้านายกับเลขาที่สำนักงาน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #secretary The conversations from the clip : Secretary: Hello, Mr. Johnson! I just wanted to confirm the details of the upcoming meeting with the client next week. Boss: Hi, Lisa. Good idea. It’s scheduled for Tuesday, right? Secretary: Yes, Tuesday at 10 a.m., in the main conference room. Boss: Perfect. And who will be joining from the client’s side? Secretary: They’ll be bringing their CEO, the project manager, and a few team members. Boss: Got it. Have you prepared the meeting agenda? Secretary: Yes, I have. I’ll send a copy to all participants and email one to you for review. Boss: Great. Make sure to include some time for questions at the end. Secretary: Absolutely. I’ve added a 15-minute Q&A session at the end. Boss: Good thinking. Do we need any special equipment for the presentation? Secretary: I’ve booked a projector and screen. Is there anything else you’d like? Boss: No, that should be enough. Will you have printed copies of the report ready? Secretary: Yes, I’ll prepare the handouts and place them in the conference room before the meeting. Boss: Excellent. Have you also arranged refreshments? Secretary: Yes, coffee and snacks will be delivered by 9:45 a.m. Boss: Perfect, Lisa. Thanks for handling everything. Secretary: You’re very welcome, Mr. Johnson. Let me know if anything changes. เลขา: สวัสดีค่ะ คุณจอห์นสัน! ดิฉันอยากจะยืนยันรายละเอียดเกี่ยวกับการประชุมกับลูกค้าในสัปดาห์หน้านี้ค่ะ เจ้านาย: สวัสดี ลิซ่า ดีเลย การประชุมกำหนดไว้วันอังคาร ใช่ไหม? เลขา: ใช่ค่ะ วันอังคาร เวลา 10 โมงเช้า ที่ห้องประชุมใหญ่ค่ะ เจ้านาย: ดีมาก แล้วใครจะมาจากทางฝั่งลูกค้าบ้าง? เลขา: พวกเขาจะพา CEO ผู้จัดการโครงการ และสมาชิกทีมบางคนมาค่ะ เจ้านาย: เข้าใจแล้ว คุณได้เตรียมวาระการประชุมหรือยัง? เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ ดิฉันจะส่งสำเนาให้กับผู้เข้าร่วมทุกคน และส่งอีเมลให้คุณตรวจสอบด้วย เจ้านาย: เยี่ยมเลย อย่าลืมกันเวลาสำหรับคำถามไว้ช่วงท้ายด้วยนะ เลขา: แน่นอนค่ะ ดิฉันได้เพิ่มช่วงถาม-ตอบ 15 นาทีไว้ท้ายการประชุมแล้วค่ะ เจ้านาย: คิดได้ดีมาก เราต้องใช้อุปกรณ์พิเศษอะไรสำหรับการนำเสนอไหม? เลขา: ดิฉันจองโปรเจ็กเตอร์กับจอไว้แล้วค่ะ ต้องการอุปกรณ์อื่นเพิ่มเติมไหมคะ? เจ้านาย: ไม่ล่ะ น่าจะพอแล้ว จะมีสำเนารายงานแจกไว้พร้อมหรือยัง? เลขา: ใช่ค่ะ ดิฉันจะเตรียมเอกสารแจก และนำไปวางที่ห้องประชุมก่อนเวลาเริ่ม เจ้านาย: ยอดเยี่ยม ลิซ่า ได้จัดเตรียมเครื่องดื่มไว้ด้วยไหม? เลขา: เรียบร้อยแล้วค่ะ จะมีบริการกาแฟและขนมตอน 9:45 น. เจ้านาย: ดีมาก ลิซ่า ขอบคุณมากที่จัดการทุกอย่างเรียบร้อย เลขา: ยินดีค่ะ คุณจอห์นสัน ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงอะไรจะรีบแจ้งให้ทราบค่ะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Schedule (สเคด-ดูล) n. แปลว่า ตารางเวลา Conference (คอน-เฟอ-เรินซ) n. แปลว่า การประชุม Client (ไคล-เอินท) n. แปลว่า ลูกค้า Assistant (อะ-ซิส-แทนท) n. แปลว่า ผู้ช่วย Equipment (อิค-วิพ-เมินท) n. แปลว่า อุปกรณ์ Projector (โพร-เจค-เทอะ) n. แปลว่า เครื่องฉาย Refreshments (รี-เฟรช-เมินซ) n. แปลว่า อาหารว่าง/เครื่องดื่ม Q&A (คิว-แอนด์-เอ) n. แปลว่า คำถามและคำตอบ Meeting (มีท-ทิง) n. แปลว่า การประชุม Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Discuss (ดิส-คัส) v. แปลว่า อภิปราย Time slot (ไทม์-สลอท) n. แปลว่า ช่วงเวลา Agenda (อะ-เจน-ดะ) n. แปลว่า วาระการประชุม Team (ทีม) n. แปลว่า ทีม Presentation (เพร-เซน-เท-เชิน) n. แปลว่า การนำเสนอ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 622 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=ADHmzRQl1rs
    บทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #onthephone

    The conversations from the clip :


    Receptionist: Hello, ABC Corporation. How can I help you?
    Caller: Hi, I’d like to speak with Mr. Johnson, please.
    Receptionist: I’m sorry, but Mr. Johnson is not in the office at the moment. Would you like to leave a message?
    Caller: Yes, please. Do you know when he’ll be back?
    Receptionist: I’m not sure of his exact return time, but he’s expected back this afternoon.
    Caller: Alright. Could you let him know that Sarah from XYZ Company called?
    Receptionist: Of course, Sarah. May I have your contact number in case he needs to reach you?
    Caller: Yes, it’s 555-1234.
    Receptionist: Got it, 555-1234. Is there anything specific you’d like me to mention?
    Caller: Yes, please let him know that it’s regarding our project timeline. We need a quick update.
    Receptionist: Absolutely, I’ll make sure he gets the message and knows it’s about the project timeline.
    Caller: Thank you. Should I expect him to call back today?
    Receptionist: Most likely, yes. But if he’s unable to, he’ll get in touch by tomorrow.
    Caller: That’s perfect. Thanks so much for your help!
    Receptionist: You’re very welcome, Sarah. Have a great day!
    Caller: You too. Goodbye!

    พนักงานต้อนรับ: สวัสดีค่ะ ที่นี่บริษัท ABC ค่ะ มีอะไรให้ช่วยคะ?
    ผู้โทร: สวัสดีค่ะ ดิฉันต้องการพูดกับคุณจอห์นสันค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ขอโทษด้วยค่ะ แต่ตอนนี้คุณจอห์นสันไม่อยู่ในออฟฟิศค่ะ ต้องการฝากข้อความไหมคะ?
    ผู้โทร: ค่ะ รบกวนด้วยค่ะ คุณทราบไหมคะว่าเขาจะกลับมาเมื่อไหร่?
    พนักงานต้อนรับ: ดิฉันไม่แน่ใจเวลาที่เขาจะกลับมาเป๊ะ ๆ แต่เขาน่าจะกลับมาช่วงบ่ายวันนี้ค่ะ
    ผู้โทร: โอเคค่ะ รบกวนบอกเขาหน่อยนะคะว่าซาร่าจากบริษัท XYZ โทรมา
    พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ คุณซาร่า ขอเบอร์ติดต่อไว้ด้วยได้ไหมคะ เผื่อเขาต้องการโทรกลับ
    ผู้โทร: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 คุณซาร่าต้องการให้ระบุอะไรเป็นพิเศษไหมคะ?
    ผู้โทร: ค่ะ บอกเขาด้วยนะคะว่าเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ พวกเราต้องการอัปเดตด่วนค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ ดิฉันจะบอกคุณจอห์นสันให้ทราบว่ามันเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ
    ผู้โทร: ขอบคุณมากค่ะ แล้วคิดว่าเขาจะโทรกลับวันนี้ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: คิดว่าน่าจะค่ะ แต่ถ้าเขาไม่สะดวกวันนี้ เขาจะติดต่อกลับพรุ่งนี้แน่นอนค่ะ
    ผู้โทร: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมากที่ช่วยนะคะ!
    พนักงานต้อนรับ: ยินดีค่ะ คุณซาร่า ขอให้มีวันที่ดีนะคะ!
    ผู้โทร: คุณเช่นกันค่ะ ขอบคุณค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Receptionist (รี-เซพ-ชัน-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Corporation (คอร์-พอ-เร-ชัน) n. แปลว่า บริษัท
    Caller (คอ-เลอร์) n. แปลว่า ผู้โทร
    Message (เมส-เสจ) n. แปลว่า ข้อความ
    Contact Number (คอน-แทคท์ นัม-เบอร์) n. แปลว่า หมายเลขติดต่อ
    Project (พรอ-เจ็คท์) n. แปลว่า โครงการ
    Timeline (ไทม์-ไลน์) n. แปลว่า กำหนดการ
    Update (อัพ-เดท) n./v. แปลว่า ข้อมูลล่าสุด / อัปเดต
    Reach (รีช) v. แปลว่า ติดต่อ
    Help (เฮลพ์) v. แปลว่า ช่วย
    Return (รี-เทิร์น) v. แปลว่า กลับมา
    Afternoon (อาฟ-เทอร์-นูน) n. แปลว่า ช่วงบ่าย
    Leave a Message (ลีฟ อะ เมส-เสจ) v. แปลว่า ฝากข้อความ
    Expect (เอ็กซ์-เพคท์) v. แปลว่า คาดหวัง
    Welcome (เวล-คัม) adj./v. แปลว่า ยินดี
    https://www.youtube.com/watch?v=ADHmzRQl1rs บทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาการโทรติดต่อสำนักงาน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #onthephone The conversations from the clip : Receptionist: Hello, ABC Corporation. How can I help you? Caller: Hi, I’d like to speak with Mr. Johnson, please. Receptionist: I’m sorry, but Mr. Johnson is not in the office at the moment. Would you like to leave a message? Caller: Yes, please. Do you know when he’ll be back? Receptionist: I’m not sure of his exact return time, but he’s expected back this afternoon. Caller: Alright. Could you let him know that Sarah from XYZ Company called? Receptionist: Of course, Sarah. May I have your contact number in case he needs to reach you? Caller: Yes, it’s 555-1234. Receptionist: Got it, 555-1234. Is there anything specific you’d like me to mention? Caller: Yes, please let him know that it’s regarding our project timeline. We need a quick update. Receptionist: Absolutely, I’ll make sure he gets the message and knows it’s about the project timeline. Caller: Thank you. Should I expect him to call back today? Receptionist: Most likely, yes. But if he’s unable to, he’ll get in touch by tomorrow. Caller: That’s perfect. Thanks so much for your help! Receptionist: You’re very welcome, Sarah. Have a great day! Caller: You too. Goodbye! พนักงานต้อนรับ: สวัสดีค่ะ ที่นี่บริษัท ABC ค่ะ มีอะไรให้ช่วยคะ? ผู้โทร: สวัสดีค่ะ ดิฉันต้องการพูดกับคุณจอห์นสันค่ะ พนักงานต้อนรับ: ขอโทษด้วยค่ะ แต่ตอนนี้คุณจอห์นสันไม่อยู่ในออฟฟิศค่ะ ต้องการฝากข้อความไหมคะ? ผู้โทร: ค่ะ รบกวนด้วยค่ะ คุณทราบไหมคะว่าเขาจะกลับมาเมื่อไหร่? พนักงานต้อนรับ: ดิฉันไม่แน่ใจเวลาที่เขาจะกลับมาเป๊ะ ๆ แต่เขาน่าจะกลับมาช่วงบ่ายวันนี้ค่ะ ผู้โทร: โอเคค่ะ รบกวนบอกเขาหน่อยนะคะว่าซาร่าจากบริษัท XYZ โทรมา พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ คุณซาร่า ขอเบอร์ติดต่อไว้ด้วยได้ไหมคะ เผื่อเขาต้องการโทรกลับ ผู้โทร: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 ค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ เบอร์ 555-1234 คุณซาร่าต้องการให้ระบุอะไรเป็นพิเศษไหมคะ? ผู้โทร: ค่ะ บอกเขาด้วยนะคะว่าเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ พวกเราต้องการอัปเดตด่วนค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้ค่ะ ดิฉันจะบอกคุณจอห์นสันให้ทราบว่ามันเกี่ยวกับกำหนดการโครงการค่ะ ผู้โทร: ขอบคุณมากค่ะ แล้วคิดว่าเขาจะโทรกลับวันนี้ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: คิดว่าน่าจะค่ะ แต่ถ้าเขาไม่สะดวกวันนี้ เขาจะติดต่อกลับพรุ่งนี้แน่นอนค่ะ ผู้โทร: ดีเลยค่ะ ขอบคุณมากที่ช่วยนะคะ! พนักงานต้อนรับ: ยินดีค่ะ คุณซาร่า ขอให้มีวันที่ดีนะคะ! ผู้โทร: คุณเช่นกันค่ะ ขอบคุณค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Receptionist (รี-เซพ-ชัน-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Corporation (คอร์-พอ-เร-ชัน) n. แปลว่า บริษัท Caller (คอ-เลอร์) n. แปลว่า ผู้โทร Message (เมส-เสจ) n. แปลว่า ข้อความ Contact Number (คอน-แทคท์ นัม-เบอร์) n. แปลว่า หมายเลขติดต่อ Project (พรอ-เจ็คท์) n. แปลว่า โครงการ Timeline (ไทม์-ไลน์) n. แปลว่า กำหนดการ Update (อัพ-เดท) n./v. แปลว่า ข้อมูลล่าสุด / อัปเดต Reach (รีช) v. แปลว่า ติดต่อ Help (เฮลพ์) v. แปลว่า ช่วย Return (รี-เทิร์น) v. แปลว่า กลับมา Afternoon (อาฟ-เทอร์-นูน) n. แปลว่า ช่วงบ่าย Leave a Message (ลีฟ อะ เมส-เสจ) v. แปลว่า ฝากข้อความ Expect (เอ็กซ์-เพคท์) v. แปลว่า คาดหวัง Welcome (เวล-คัม) adj./v. แปลว่า ยินดี
    Like
    Love
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 483 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=th02B3u2BTY
    บทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #hospital

    The conversations from the clip :

    Doctor: Hello there! How are you feeling today?
    Child Patient: Not so good, doctor. My stomach hurts, and I keep going to the bathroom.
    Doctor: Oh, I see. How many times have you had to go to the bathroom today?
    Child Patient: I think about five or six times.
    Doctor: That sounds like diarrhea. Do you also feel like you have a fever?
    Child Patient: Yes, I feel a bit warm, and my tummy keeps rumbling.
    Doctor: Okay, let's check your temperature. Takes temperature It's slightly high, but nothing too serious. Are you drinking plenty of water?
    Child Patient: Not much. I don’t feel like drinking anything.
    Doctor: It's really important to drink lots of water when you have diarrhea so you don’t get dehydrated.
    Child Patient: Will I need to take medicine?
    Doctor: You might not need medicine right away, but if it doesn’t stop, we may give you some. For now, stay hydrated and eat plain food like rice and bananas.
    Child Patient: Okay, doctor. Can I still play with my toys?
    Doctor: Yes, but make sure to rest too. And wash your hands often so you don’t spread any germs.
    Child Patient: I will! When will I feel better?
    Doctor: You should start feeling better in a day or two, but if not, come back and see me, alright?
    Child Patient: Thanks, doctor. I'll tell my mom everything!
    Doctor: You're welcome! Take care and get plenty of rest.

    หมอ: สวัสดีจ้ะ วันนี้หนูรู้สึกเป็นยังไงบ้าง?
    คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยสบายค่ะคุณหมอ ท้องหนูปวด แล้วก็เข้าห้องน้ำบ่อยมากเลยค่ะ
    หมอ: อืม เข้าใจแล้ว วันนี้หนูเข้าห้องน้ำไปกี่ครั้งแล้ว?
    คนไข้เด็ก: ประมาณห้าหรือหกครั้งค่ะ
    หมอ: นั่นฟังดูเหมือนอาการท้องเสียนะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนด้วยหรือเปล่า?
    คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนนิดหน่อย แล้วท้องก็ร้องตลอดเลยค่ะ
    หมอ: โอเค เดี๋ยวหมอจะวัดอุณหภูมิให้ ตรวจอุณหภูมิ ตัวร้อนนิดหน่อย แต่ยังไม่หนักมาก หนูได้ดื่มน้ำเยอะ ๆ หรือยัง?
    คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยได้ดื่มน้ำเท่าไหร่ค่ะ หนูไม่อยากดื่มอะไรเลย
    หมอ: การดื่มน้ำเยอะ ๆ สำคัญมากเวลามีอาการท้องเสียนะจ๊ะ เพื่อไม่ให้ร่างกายขาดน้ำ
    คนไข้เด็ก: แล้วหนูต้องกินยาหรือเปล่าคะ?
    หมอ: ตอนนี้อาจจะยังไม่ต้องกินยา แต่ถ้าไม่หายอาจจะต้องให้ยา สำหรับตอนนี้ดื่มน้ำเยอะ ๆ และกินอาหารที่ย่อยง่าย เช่น ข้าวและกล้วย
    คนไข้เด็ก: ค่ะคุณหมอ แล้วหนูยังเล่นของเล่นได้อยู่ไหมคะ?
    หมอ: ได้จ้ะ แต่ก็อย่าลืมพักผ่อนด้วยนะ และล้างมือบ่อย ๆ เพื่อไม่ให้เชื้อแพร่ไปถึงคนอื่น
    คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูจะล้างมือ แล้วหนูจะหายเมื่อไหร่คะ?
    หมอ: หนูควรจะรู้สึกดีขึ้นในหนึ่งหรือสองวัน ถ้ายังไม่ดีขึ้นค่อยกลับมาหาหมออีกนะ
    คนไข้เด็ก: ขอบคุณมากค่ะคุณหมอ หนูจะบอกแม่ทุกอย่างเลย!
    หมอ: ยินดีจ้ะ ดูแลตัวเองดี ๆ และพักผ่อนเยอะ ๆ นะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Stomach (สตัม-เมิค) n. แปลว่า ท้อง
    Bathroom (บาธ-รูม) n. แปลว่า ห้องน้ำ
    Diarrhea (ได-อะ-รี-อะ) n. แปลว่า ท้องเสีย
    Fever (ฟี-เวอร์) n. แปลว่า ไข้
    Temperature (เทม-เพอ-เร-เชอะ) n. แปลว่า อุณหภูมิ
    Hydrated (ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ชุ่มชื้น (ไม่ขาดน้ำ)
    Dehydrated (ดี-ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ขาดน้ำ
    Medicine (เมด-ดิ-ซิน) n. แปลว่า ยา
    Rest (เรสทฺ) n./v. แปลว่า พักผ่อน
    Germs (เจิร์มส) n. แปลว่า เชื้อโรค
    Tummy (ทัม-มี่) n. แปลว่า ท้อง (คำที่ใช้กับเด็ก)
    Rumbling (รัม-บลิง) n./v. แปลว่า เสียงท้องร้อง
    Plain food (เพลน-ฟูด) n. แปลว่า อาหารรสจืด
    Toys (ทอยส์) n. แปลว่า ของเล่น
    Symptoms (ซิม-ทอมส) n. แปลว่า อาการ (ของโรค)
    https://www.youtube.com/watch?v=th02B3u2BTY บทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาหมอกับคนไข้ที่โรงพยาบาล มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #hospital The conversations from the clip : Doctor: Hello there! How are you feeling today? Child Patient: Not so good, doctor. My stomach hurts, and I keep going to the bathroom. Doctor: Oh, I see. How many times have you had to go to the bathroom today? Child Patient: I think about five or six times. Doctor: That sounds like diarrhea. Do you also feel like you have a fever? Child Patient: Yes, I feel a bit warm, and my tummy keeps rumbling. Doctor: Okay, let's check your temperature. Takes temperature It's slightly high, but nothing too serious. Are you drinking plenty of water? Child Patient: Not much. I don’t feel like drinking anything. Doctor: It's really important to drink lots of water when you have diarrhea so you don’t get dehydrated. Child Patient: Will I need to take medicine? Doctor: You might not need medicine right away, but if it doesn’t stop, we may give you some. For now, stay hydrated and eat plain food like rice and bananas. Child Patient: Okay, doctor. Can I still play with my toys? Doctor: Yes, but make sure to rest too. And wash your hands often so you don’t spread any germs. Child Patient: I will! When will I feel better? Doctor: You should start feeling better in a day or two, but if not, come back and see me, alright? Child Patient: Thanks, doctor. I'll tell my mom everything! Doctor: You're welcome! Take care and get plenty of rest. หมอ: สวัสดีจ้ะ วันนี้หนูรู้สึกเป็นยังไงบ้าง? คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยสบายค่ะคุณหมอ ท้องหนูปวด แล้วก็เข้าห้องน้ำบ่อยมากเลยค่ะ หมอ: อืม เข้าใจแล้ว วันนี้หนูเข้าห้องน้ำไปกี่ครั้งแล้ว? คนไข้เด็ก: ประมาณห้าหรือหกครั้งค่ะ หมอ: นั่นฟังดูเหมือนอาการท้องเสียนะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนด้วยหรือเปล่า? คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูรู้สึกว่าตัวร้อนนิดหน่อย แล้วท้องก็ร้องตลอดเลยค่ะ หมอ: โอเค เดี๋ยวหมอจะวัดอุณหภูมิให้ ตรวจอุณหภูมิ ตัวร้อนนิดหน่อย แต่ยังไม่หนักมาก หนูได้ดื่มน้ำเยอะ ๆ หรือยัง? คนไข้เด็ก: หนูไม่ค่อยได้ดื่มน้ำเท่าไหร่ค่ะ หนูไม่อยากดื่มอะไรเลย หมอ: การดื่มน้ำเยอะ ๆ สำคัญมากเวลามีอาการท้องเสียนะจ๊ะ เพื่อไม่ให้ร่างกายขาดน้ำ คนไข้เด็ก: แล้วหนูต้องกินยาหรือเปล่าคะ? หมอ: ตอนนี้อาจจะยังไม่ต้องกินยา แต่ถ้าไม่หายอาจจะต้องให้ยา สำหรับตอนนี้ดื่มน้ำเยอะ ๆ และกินอาหารที่ย่อยง่าย เช่น ข้าวและกล้วย คนไข้เด็ก: ค่ะคุณหมอ แล้วหนูยังเล่นของเล่นได้อยู่ไหมคะ? หมอ: ได้จ้ะ แต่ก็อย่าลืมพักผ่อนด้วยนะ และล้างมือบ่อย ๆ เพื่อไม่ให้เชื้อแพร่ไปถึงคนอื่น คนไข้เด็ก: ค่ะ หนูจะล้างมือ แล้วหนูจะหายเมื่อไหร่คะ? หมอ: หนูควรจะรู้สึกดีขึ้นในหนึ่งหรือสองวัน ถ้ายังไม่ดีขึ้นค่อยกลับมาหาหมออีกนะ คนไข้เด็ก: ขอบคุณมากค่ะคุณหมอ หนูจะบอกแม่ทุกอย่างเลย! หมอ: ยินดีจ้ะ ดูแลตัวเองดี ๆ และพักผ่อนเยอะ ๆ นะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Stomach (สตัม-เมิค) n. แปลว่า ท้อง Bathroom (บาธ-รูม) n. แปลว่า ห้องน้ำ Diarrhea (ได-อะ-รี-อะ) n. แปลว่า ท้องเสีย Fever (ฟี-เวอร์) n. แปลว่า ไข้ Temperature (เทม-เพอ-เร-เชอะ) n. แปลว่า อุณหภูมิ Hydrated (ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ชุ่มชื้น (ไม่ขาดน้ำ) Dehydrated (ดี-ไฮ-เดร-เทด) adj. แปลว่า ขาดน้ำ Medicine (เมด-ดิ-ซิน) n. แปลว่า ยา Rest (เรสทฺ) n./v. แปลว่า พักผ่อน Germs (เจิร์มส) n. แปลว่า เชื้อโรค Tummy (ทัม-มี่) n. แปลว่า ท้อง (คำที่ใช้กับเด็ก) Rumbling (รัม-บลิง) n./v. แปลว่า เสียงท้องร้อง Plain food (เพลน-ฟูด) n. แปลว่า อาหารรสจืด Toys (ทอยส์) n. แปลว่า ของเล่น Symptoms (ซิม-ทอมส) n. แปลว่า อาการ (ของโรค)
    Like
    Love
    3
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 442 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=0P-SRlgZeS0
    บทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Moo Deng: Hey, why do I always feel sleepy after eating?
    Zookeeper: Oh, Moo Deng! It’s normal to feel tired after eating. Your body is working hard to digest all that delicious food!
    Moo Deng: I love eating, but sometimes I just want to take a nap right after!
    Zookeeper: That’s okay! Pigs need a lot of rest, especially after enjoying a good meal.
    Moo Deng: Do other animals get sleepy after they eat too?
    Zookeeper: Yes, many animals do. Even lions take long naps after they feast. Sleeping helps them digest their food better.
    Moo Deng: Wow, I didn’t know that! But I must admit... sometimes I get too excited and accidentally nibble on you when we play.
    Zookeeper: Haha, I’ve noticed! You’re a playful little pig, but biting can hurt, Moo Deng.
    Moo Deng: Oh no, I don’t mean to! I just get really happy when we play together.
    Zookeeper: I understand, but you need to be gentle. Biting can be dangerous, even if you don’t mean it.
    Moo Deng: I’ll try to remember! Maybe I can just bump into you instead of biting.
    Zookeeper: That sounds like a great idea! We can still have fun without the biting!
    Moo Deng: Thanks, Zookeeper! I love playing with you, especially after I eat!Zookeeper: I love playing with you too, Moo Deng. Just remember to be gentle, especially when you’re excited!
    Moo Deng: Got it! Now, can I have a carrot? They always make me feel better!
    Zookeeper: Sure! Enjoy your carrot, and then you can take a nice nap!

    หมูเด้ง: สวัสดี ทำไมฉันถึงรู้สึกง่วงนอนทุกครั้งหลังจากกิน?
    คนเลี้ยง: โอ้ หมูเด้ง! มันเป็นเรื่องปกติที่รู้สึกเหนื่อยหลังจากกิน ร่างกายของเธอกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อย่อยอาหารอร่อย ๆ นั่นแหละ!
    หมูเด้ง: ฉันชอบกินนะ แต่บางครั้งฉันก็อยากงีบหลับทันทีเลย!
    คนเลี้ยง: ไม่เป็นไรหรอก! หมูต้องการการพักผ่อนเยอะ ๆ โดยเฉพาะหลังจากเพลิดเพลินกับอาหารดี ๆ
    หมูเด้ง: แล้วสัตว์ตัวอื่น ๆ ก็รู้สึกง่วงหลังจากกินเหมือนกันไหม?
    คนเลี้ยง: ใช่ สัตว์หลายตัวก็เป็นแบบนั้น แม้แต่สิงโตก็นอนหลับยาวหลังจากที่มันกินเข้าไป การนอนช่วยให้พวกมันย่อยอาหารได้ดีขึ้น
    หมูเด้ง: ว้าว ฉันไม่รู้เลย! แต่ฉันต้องยอมรับนะ... บางครั้งฉันตื่นเต้นเกินไปแล้วเผลอกัดพี่ตอนเล่น
    คนเลี้ยง: ฮ่า ๆ ฉันสังเกตเห็นแล้ว! เธอเป็นลูกหมูที่ขี้เล่น แต่การกัดมันเจ็บนะ หมูเด้ง
    หมูเด้ง: อุ๊ย ฉันไม่ได้ตั้งใจ! ฉันแค่ดีใจมาก ๆ เวลาที่เราเล่นด้วยกัน
    คนเลี้ยง: ฉันเข้าใจ แต่เธอต้องอ่อนโยนหน่อย การกัดอาจเป็นอันตรายได้นะ ถึงแม้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจก็ตาม
    หมูเด้ง: ฉันจะพยายามจำไว้! บางทีฉันอาจจะแค่ชนพี่แทนการกัด
    คนเลี้ยง: นั่นฟังดูเป็นความคิดที่ดีนะ เราจะยังเล่นสนุกกันได้ แต่ไม่มีการกัด!
    หมูเด้ง: ขอบคุณนะ พี่คนเลี้ยง ฉันชอบเล่นกับพี่มาก ๆ หลังจากกินเสร็จ!
    คนเลี้ยง: ฉันก็ชอบเล่นกับเธอเหมือนกัน หมูเด้ง แค่จำไว้ว่าต้องอ่อนโยนนะ โดยเฉพาะตอนที่เธอตื่นเต้น
    หมูเด้ง: ฉันจะจำไว้! ตอนนี้ฉันขอแครอทได้ไหม? มันทำให้ฉันง่วงนอนทุกที!
    คนเลี้ยง: ได้สิ! กินแครอทให้อร่อยนะ แล้วก็นอนพักให้สบาย อย่าลืมว่าไม่ต้องกัดอีกแล้วนะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Sleepy (adj.) แปลว่า ง่วงนอน (สลีพ-พี)
    Digest (v.) แปลว่า ย่อยอาหาร (ได-เจสท์)
    Meal (n.) แปลว่า มื้ออาหาร (มีล)
    Rest (v.) แปลว่า พักผ่อน (เรสท์)
    Excited (adj.) แปลว่า ตื่นเต้น (อิค-ไซ-ทิด)
    Playful (adj.) แปลว่า ขี้เล่น (เพลย์-ฟูล)
    Gentle (adj.) แปลว่า อ่อนโยน (เจน-เทิล)
    Tease (v.) แปลว่า แกล้ง (ทีซ)
    Hurt (v.) แปลว่า ทำให้เจ็บ (เฮิร์ท)
    Nudge (v.) แปลว่า ดันเบาๆ, ชนเบาๆ (นัดจ์)
    Healthy (adj.) แปลว่า สุขภาพดี (เฮล-ธี)
    Crunchy (adj.) แปลว่า กรอบ (ครัน-ชี่)
    Bite (v.) แปลว่า กัด (ไบท์)
    Play (v.) แปลว่า เล่น (เพลย์)
    Carrot (n.) แปลว่า แครอท (แคร-รอท)
    https://www.youtube.com/watch?v=0P-SRlgZeS0 บทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #หมูเด้ง The conversations from the clip : Moo Deng: Hey, why do I always feel sleepy after eating? Zookeeper: Oh, Moo Deng! It’s normal to feel tired after eating. Your body is working hard to digest all that delicious food! Moo Deng: I love eating, but sometimes I just want to take a nap right after! Zookeeper: That’s okay! Pigs need a lot of rest, especially after enjoying a good meal. Moo Deng: Do other animals get sleepy after they eat too? Zookeeper: Yes, many animals do. Even lions take long naps after they feast. Sleeping helps them digest their food better. Moo Deng: Wow, I didn’t know that! But I must admit... sometimes I get too excited and accidentally nibble on you when we play. Zookeeper: Haha, I’ve noticed! You’re a playful little pig, but biting can hurt, Moo Deng. Moo Deng: Oh no, I don’t mean to! I just get really happy when we play together. Zookeeper: I understand, but you need to be gentle. Biting can be dangerous, even if you don’t mean it. Moo Deng: I’ll try to remember! Maybe I can just bump into you instead of biting. Zookeeper: That sounds like a great idea! We can still have fun without the biting! Moo Deng: Thanks, Zookeeper! I love playing with you, especially after I eat!Zookeeper: I love playing with you too, Moo Deng. Just remember to be gentle, especially when you’re excited! Moo Deng: Got it! Now, can I have a carrot? They always make me feel better! Zookeeper: Sure! Enjoy your carrot, and then you can take a nice nap! หมูเด้ง: สวัสดี ทำไมฉันถึงรู้สึกง่วงนอนทุกครั้งหลังจากกิน? คนเลี้ยง: โอ้ หมูเด้ง! มันเป็นเรื่องปกติที่รู้สึกเหนื่อยหลังจากกิน ร่างกายของเธอกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อย่อยอาหารอร่อย ๆ นั่นแหละ! หมูเด้ง: ฉันชอบกินนะ แต่บางครั้งฉันก็อยากงีบหลับทันทีเลย! คนเลี้ยง: ไม่เป็นไรหรอก! หมูต้องการการพักผ่อนเยอะ ๆ โดยเฉพาะหลังจากเพลิดเพลินกับอาหารดี ๆ หมูเด้ง: แล้วสัตว์ตัวอื่น ๆ ก็รู้สึกง่วงหลังจากกินเหมือนกันไหม? คนเลี้ยง: ใช่ สัตว์หลายตัวก็เป็นแบบนั้น แม้แต่สิงโตก็นอนหลับยาวหลังจากที่มันกินเข้าไป การนอนช่วยให้พวกมันย่อยอาหารได้ดีขึ้น หมูเด้ง: ว้าว ฉันไม่รู้เลย! แต่ฉันต้องยอมรับนะ... บางครั้งฉันตื่นเต้นเกินไปแล้วเผลอกัดพี่ตอนเล่น คนเลี้ยง: ฮ่า ๆ ฉันสังเกตเห็นแล้ว! เธอเป็นลูกหมูที่ขี้เล่น แต่การกัดมันเจ็บนะ หมูเด้ง หมูเด้ง: อุ๊ย ฉันไม่ได้ตั้งใจ! ฉันแค่ดีใจมาก ๆ เวลาที่เราเล่นด้วยกัน คนเลี้ยง: ฉันเข้าใจ แต่เธอต้องอ่อนโยนหน่อย การกัดอาจเป็นอันตรายได้นะ ถึงแม้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจก็ตาม หมูเด้ง: ฉันจะพยายามจำไว้! บางทีฉันอาจจะแค่ชนพี่แทนการกัด คนเลี้ยง: นั่นฟังดูเป็นความคิดที่ดีนะ เราจะยังเล่นสนุกกันได้ แต่ไม่มีการกัด! หมูเด้ง: ขอบคุณนะ พี่คนเลี้ยง ฉันชอบเล่นกับพี่มาก ๆ หลังจากกินเสร็จ! คนเลี้ยง: ฉันก็ชอบเล่นกับเธอเหมือนกัน หมูเด้ง แค่จำไว้ว่าต้องอ่อนโยนนะ โดยเฉพาะตอนที่เธอตื่นเต้น หมูเด้ง: ฉันจะจำไว้! ตอนนี้ฉันขอแครอทได้ไหม? มันทำให้ฉันง่วงนอนทุกที! คนเลี้ยง: ได้สิ! กินแครอทให้อร่อยนะ แล้วก็นอนพักให้สบาย อย่าลืมว่าไม่ต้องกัดอีกแล้วนะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Sleepy (adj.) แปลว่า ง่วงนอน (สลีพ-พี) Digest (v.) แปลว่า ย่อยอาหาร (ได-เจสท์) Meal (n.) แปลว่า มื้ออาหาร (มีล) Rest (v.) แปลว่า พักผ่อน (เรสท์) Excited (adj.) แปลว่า ตื่นเต้น (อิค-ไซ-ทิด) Playful (adj.) แปลว่า ขี้เล่น (เพลย์-ฟูล) Gentle (adj.) แปลว่า อ่อนโยน (เจน-เทิล) Tease (v.) แปลว่า แกล้ง (ทีซ) Hurt (v.) แปลว่า ทำให้เจ็บ (เฮิร์ท) Nudge (v.) แปลว่า ดันเบาๆ, ชนเบาๆ (นัดจ์) Healthy (adj.) แปลว่า สุขภาพดี (เฮล-ธี) Crunchy (adj.) แปลว่า กรอบ (ครัน-ชี่) Bite (v.) แปลว่า กัด (ไบท์) Play (v.) แปลว่า เล่น (เพลย์) Carrot (n.) แปลว่า แครอท (แคร-รอท)
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 593 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=HAmrFCl2Bgw
    บทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS ไป ICONSIAM
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #iconsiam

    The conversations from the clip :

    Tourist: Excuse me, can you help me? I’m trying to get to ICONSIAM.
    Student: Sure! You can take the BTS from here. We’re at Siam Station, right?
    Tourist: Yes, I’m at Siam Station. Which line should I take?
    Student: You need to take the Silom Line towards Bang Wa.
    Tourist: Got it! Do I need to change trains?
    Student: No, you don’t need to change. Just stay on the Silom Line.
    Tourist: How many stations is it from here?
    Student: It’s four stops from Siam. You’ll get off at Saphan Taksin Station.
    Tourist: And from Saphan Taksin, how do I get to ICONSIAM?
    Student: Once you get off, follow the signs for the free shuttle boat. It will take you straight to ICONSIAM.
    Tourist: Oh, that sounds easy! How often does the shuttle boat run?
    Student: It runs every 10-15 minutes, so you won’t have to wait long.
    Tourist: Thank you so much for the directions!
    Student: No problem! Enjoy your time at ICONSIAM!
    Tourist: I will! Thanks again! Have a great day!
    Student: You too! Stay safe!

    นักท่องเที่ยว: ขอโทษครับ คุณช่วยบอกทางหน่อยได้ไหม? ฉันพยายามจะไปไอคอนสยาม
    นักศึกษา: ได้เลยค่ะ! คุณสามารถขึ้นรถไฟฟ้า BTS จากตรงนี้ได้ ตอนนี้เราอยู่ที่สถานีสยามใช่ไหมค่ะ?
    นักท่องเที่ยว: ใช่ ฉันอยู่ที่สถานีสยาม แล้วฉันควรขึ้นสายไหน?
    นักศึกษา: คุณต้องขึ้นสายสีลม ไปทางบางหว้า
    นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้ว! ฉันต้องเปลี่ยนรถไฟไหม?
    นักศึกษา: ไม่ต้องเปลี่ยนค่ะ แค่อยู่บนสายสีลมไปเรื่อยๆ
    นักท่องเที่ยว: จากที่นี่มีทั้งหมดกี่สถานี?
    นักศึกษา: มี 4 สถานีจากสยาม คุณจะลงที่สถานีสะพานตากสิน
    นักท่องเที่ยว: แล้วจากสะพานตากสิน ฉันจะไปไอคอนสยามได้ยังไง?
    นักศึกษา: เมื่อคุณลงแล้ว ให้ตามป้ายที่บอกทางไปเรือรับส่งฟรี มันจะพาคุณไปถึงไอคอนสยามเลย
    นักท่องเที่ยว: ฟังดูง่ายจัง! เรือรับส่งออกบ่อยแค่ไหน?
    นักศึกษา: เรือออกทุกๆ 10-15 นาที คุณไม่ต้องรอนานหรอกค่ะ
    นักท่องเที่ยว: ขอบคุณมากๆ สำหรับการบอกทาง!
    นักศึกษา: ไม่เป็นไรค่ะ ขอให้สนุกที่ไอคอนสยามนะ!
    นักท่องเที่ยว: ฉันจะสนุกแน่นอน ขอบคุณอีกครั้ง! ขอให้คุณมีวันที่ดี!
    นักศึกษา: คุณก็เช่นกัน! เดินทางปลอดภัยนะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Station (สเตชั่น) noun. แปลว่า สถานี
    Line (ไลน์) noun. แปลว่า สาย (รถไฟฟ้า)
    Shuttle (ชัทเทิล) noun. แปลว่า บริการรับส่ง
    Stop (สต็อป) noun. แปลว่า ป้ายหยุดหรือสถานี
    Direction (ไดเรคชั่น) noun. แปลว่า ทิศทาง
    Sign (ไซน์) noun. แปลว่า ป้ายบอกทาง
    Free (ฟรี) adjective. แปลว่า ฟรี, ไม่คิดเงิน
    Boat (โบ้ท) noun. แปลว่า เรือ
    Change (เชนจ์) verb. แปลว่า เปลี่ยน (รถไฟ, สาย)
    Run (รัน) verb. แปลว่า เดินรถ, ให้บริการ
    Every (เอฟเวอรี่) adverb. แปลว่า ทุก ๆ
    Follow (ฟอลโลว) verb. แปลว่า ตาม
    Wait (เวท) verb. แปลว่า รอ
    Off (ออฟ) adverb. แปลว่า ออกจาก (รถ)
    Enjoy (เอนจอย) verb. แปลว่า สนุกกับ, เพลิดเพลินกับ
    https://www.youtube.com/watch?v=HAmrFCl2Bgw บทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนานักท่องเที่ยวถามเส้นทาง BTS ไป ICONSIAM มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #iconsiam The conversations from the clip : Tourist: Excuse me, can you help me? I’m trying to get to ICONSIAM. Student: Sure! You can take the BTS from here. We’re at Siam Station, right? Tourist: Yes, I’m at Siam Station. Which line should I take? Student: You need to take the Silom Line towards Bang Wa. Tourist: Got it! Do I need to change trains? Student: No, you don’t need to change. Just stay on the Silom Line. Tourist: How many stations is it from here? Student: It’s four stops from Siam. You’ll get off at Saphan Taksin Station. Tourist: And from Saphan Taksin, how do I get to ICONSIAM? Student: Once you get off, follow the signs for the free shuttle boat. It will take you straight to ICONSIAM. Tourist: Oh, that sounds easy! How often does the shuttle boat run? Student: It runs every 10-15 minutes, so you won’t have to wait long. Tourist: Thank you so much for the directions! Student: No problem! Enjoy your time at ICONSIAM! Tourist: I will! Thanks again! Have a great day! Student: You too! Stay safe! นักท่องเที่ยว: ขอโทษครับ คุณช่วยบอกทางหน่อยได้ไหม? ฉันพยายามจะไปไอคอนสยาม นักศึกษา: ได้เลยค่ะ! คุณสามารถขึ้นรถไฟฟ้า BTS จากตรงนี้ได้ ตอนนี้เราอยู่ที่สถานีสยามใช่ไหมค่ะ? นักท่องเที่ยว: ใช่ ฉันอยู่ที่สถานีสยาม แล้วฉันควรขึ้นสายไหน? นักศึกษา: คุณต้องขึ้นสายสีลม ไปทางบางหว้า นักท่องเที่ยว: เข้าใจแล้ว! ฉันต้องเปลี่ยนรถไฟไหม? นักศึกษา: ไม่ต้องเปลี่ยนค่ะ แค่อยู่บนสายสีลมไปเรื่อยๆ นักท่องเที่ยว: จากที่นี่มีทั้งหมดกี่สถานี? นักศึกษา: มี 4 สถานีจากสยาม คุณจะลงที่สถานีสะพานตากสิน นักท่องเที่ยว: แล้วจากสะพานตากสิน ฉันจะไปไอคอนสยามได้ยังไง? นักศึกษา: เมื่อคุณลงแล้ว ให้ตามป้ายที่บอกทางไปเรือรับส่งฟรี มันจะพาคุณไปถึงไอคอนสยามเลย นักท่องเที่ยว: ฟังดูง่ายจัง! เรือรับส่งออกบ่อยแค่ไหน? นักศึกษา: เรือออกทุกๆ 10-15 นาที คุณไม่ต้องรอนานหรอกค่ะ นักท่องเที่ยว: ขอบคุณมากๆ สำหรับการบอกทาง! นักศึกษา: ไม่เป็นไรค่ะ ขอให้สนุกที่ไอคอนสยามนะ! นักท่องเที่ยว: ฉันจะสนุกแน่นอน ขอบคุณอีกครั้ง! ขอให้คุณมีวันที่ดี! นักศึกษา: คุณก็เช่นกัน! เดินทางปลอดภัยนะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Station (สเตชั่น) noun. แปลว่า สถานี Line (ไลน์) noun. แปลว่า สาย (รถไฟฟ้า) Shuttle (ชัทเทิล) noun. แปลว่า บริการรับส่ง Stop (สต็อป) noun. แปลว่า ป้ายหยุดหรือสถานี Direction (ไดเรคชั่น) noun. แปลว่า ทิศทาง Sign (ไซน์) noun. แปลว่า ป้ายบอกทาง Free (ฟรี) adjective. แปลว่า ฟรี, ไม่คิดเงิน Boat (โบ้ท) noun. แปลว่า เรือ Change (เชนจ์) verb. แปลว่า เปลี่ยน (รถไฟ, สาย) Run (รัน) verb. แปลว่า เดินรถ, ให้บริการ Every (เอฟเวอรี่) adverb. แปลว่า ทุก ๆ Follow (ฟอลโลว) verb. แปลว่า ตาม Wait (เวท) verb. แปลว่า รอ Off (ออฟ) adverb. แปลว่า ออกจาก (รถ) Enjoy (เอนจอย) verb. แปลว่า สนุกกับ, เพลิดเพลินกับ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 432 มุมมอง 0 รีวิว
Pages Boosts