• แดกก๋วยเตี๋ยวไก่ 20 กว่าปี ความอร่อยไม่เคยมี #สมุทรปราการ #กินอะไรดี #ของดีบอกต่อ #พิกัดของอร่อย #อร่อยบอกต่อ #อาหาร #noodles #eating #delicious #foodie #food #streetfood #thaifood #thailand #กินง่ายริมทาง #thaitimes #kaiaminute
    แดกก๋วยเตี๋ยวไก่ 20 กว่าปี ความอร่อยไม่เคยมี #สมุทรปราการ #กินอะไรดี #ของดีบอกต่อ #พิกัดของอร่อย #อร่อยบอกต่อ #อาหาร #noodles #eating #delicious #foodie #food #streetfood #thaifood #thailand #กินง่ายริมทาง #thaitimes #kaiaminute
    0 Comments 0 Shares 134 Views 1 0 Reviews
  • ที่ 𝐀𝐨 𝐋𝐮𝐞𝐤 𝐎𝐜𝐞𝐚𝐧 𝐕𝐢𝐞𝐰 𝐂𝐚𝐟𝐞' & 𝐄𝐚𝐭𝐞𝐫𝐲 ⛱️ มาเพลิดเพลินกับอาหารอร่อย พร้อมเครื่องดื่มเย็นๆ รอให้บริการนะคะ 😊

    𝐄𝐧𝐣𝐨𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐥𝐮𝐧𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐝𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐯𝐢𝐞𝐰 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐫𝐞𝐟𝐫𝐞𝐬𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐨𝐝𝐚 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐝—𝐩𝐮𝐫𝐞 𝐛𝐥𝐢𝐬𝐬!

    📍ร้านเปิดบริการทุกวัน เวลา 09:30-19:30 น.
    • Call: 065-081-0581

    🚗 รถยนต์ส่วนตัวสามารถขึ้นมาได้
    ...................................
    #AoLuekOceanViewKrabi #AoLuekOceanView #aoluek #krabi #view #food #cake #cafekrabi #sunset #อ่าวลึกโอเชี่ยนวิว #อ่าวลึก #โอเชี่ยนวิว #coffeetime #coffeeaddict #cafe #คาเฟ่ #panoramaview #ไทยแลนด์ #AmazingThailand #Thailand #VisitThailand #Travel #Vacation #Travelphotography #Traveladdict #อย่าปิดการมองเห็น #อย่าปิดกั้นการมองเห็น #sunsetlover #skylover #sky
    ที่ 𝐀𝐨 𝐋𝐮𝐞𝐤 𝐎𝐜𝐞𝐚𝐧 𝐕𝐢𝐞𝐰 𝐂𝐚𝐟𝐞' & 𝐄𝐚𝐭𝐞𝐫𝐲 ⛱️ มาเพลิดเพลินกับอาหารอร่อย พร้อมเครื่องดื่มเย็นๆ รอให้บริการนะคะ 😊 𝐄𝐧𝐣𝐨𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐥𝐮𝐧𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐝𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐯𝐢𝐞𝐰 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐫𝐞𝐟𝐫𝐞𝐬𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐨𝐝𝐚 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐝—𝐩𝐮𝐫𝐞 𝐛𝐥𝐢𝐬𝐬! 📍ร้านเปิดบริการทุกวัน เวลา 09:30-19:30 น. • Call: 065-081-0581 🚗 รถยนต์ส่วนตัวสามารถขึ้นมาได้ ................................... #AoLuekOceanViewKrabi #AoLuekOceanView #aoluek #krabi #view #food #cake #cafekrabi #sunset #อ่าวลึกโอเชี่ยนวิว #อ่าวลึก #โอเชี่ยนวิว #coffeetime #coffeeaddict #cafe #คาเฟ่ #panoramaview #ไทยแลนด์ #AmazingThailand #Thailand #VisitThailand #Travel #Vacation #Travelphotography #Traveladdict #อย่าปิดการมองเห็น #อย่าปิดกั้นการมองเห็น #sunsetlover #skylover #sky
    Love
    2
    0 Comments 0 Shares 971 Views 0 Reviews
  • 𝐃𝐞𝐥𝐢𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐥𝐮𝐧𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐭𝐡𝐭𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐢𝐞𝐰—𝐟𝐨𝐨𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐨𝐮𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞𝐬!
    -𝐀𝐨 𝐋𝐮𝐞𝐤 𝐎𝐜𝐞𝐚𝐧 𝐕𝐢𝐞𝐰 𝐂𝐚𝐟𝐞' & 𝐄𝐚𝐭𝐞𝐫𝐲 ⛱️

    📍ร้านเปิดบริการทุกวัน เวลา 09:30-19:30 น.
    • Call: 065-081-0581
    🚗 รถยนต์ส่วนตัวสามารถขึ้นมาได้
    ...................................
    #AoLuekOceanViewKrabi #AoLuekOceanView #aoluek #krabi #view #food #cake #cafekrabi #sunset #อ่าวลึกโอเชี่ยนวิว #อ่าวลึก #โอเชี่ยนวิว #coffeetime #coffeeaddict #cafe #คาเฟ่ #panoramaview #ไทยแลนด์ #AmazingThailand #Thailand #VisitThailand #Travel #Vacation #Travelphotography #Traveladdict #อย่าปิดการมองเห็น #อย่าปิดกั้นการมองเห็น #sunsetlover #skylover #sky
    𝐃𝐞𝐥𝐢𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐥𝐮𝐧𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐭𝐡𝐭𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐢𝐞𝐰—𝐟𝐨𝐨𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐨𝐮𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞𝐬! -𝐀𝐨 𝐋𝐮𝐞𝐤 𝐎𝐜𝐞𝐚𝐧 𝐕𝐢𝐞𝐰 𝐂𝐚𝐟𝐞' & 𝐄𝐚𝐭𝐞𝐫𝐲 ⛱️ 📍ร้านเปิดบริการทุกวัน เวลา 09:30-19:30 น. • Call: 065-081-0581 🚗 รถยนต์ส่วนตัวสามารถขึ้นมาได้ ................................... #AoLuekOceanViewKrabi #AoLuekOceanView #aoluek #krabi #view #food #cake #cafekrabi #sunset #อ่าวลึกโอเชี่ยนวิว #อ่าวลึก #โอเชี่ยนวิว #coffeetime #coffeeaddict #cafe #คาเฟ่ #panoramaview #ไทยแลนด์ #AmazingThailand #Thailand #VisitThailand #Travel #Vacation #Travelphotography #Traveladdict #อย่าปิดการมองเห็น #อย่าปิดกั้นการมองเห็น #sunsetlover #skylover #sky
    Love
    2
    0 Comments 0 Shares 1065 Views 3 0 Reviews
  • 𝐃𝐞𝐥𝐢𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐥𝐮𝐧𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐭𝐡𝐭𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐢𝐞𝐰—𝐟𝐨𝐨𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐨𝐮𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞𝐬!
    -𝐀𝐨 𝐋𝐮𝐞𝐤 𝐎𝐜𝐞𝐚𝐧 𝐕𝐢𝐞𝐰 𝐂𝐚𝐟𝐞' & 𝐄𝐚𝐭𝐞𝐫𝐲 ⛱️

    📍ร้านเปิดบริการทุกวัน เวลา 09:30-19:30 น.
    • Call: 065-081-0581
    🚗 รถยนต์ส่วนตัวสามารถขึ้นมาได้
    ...................................
    #AoLuekOceanViewKrabi #AoLuekOceanView #aoluek #krabi #view #food #cake #cafekrabi #sunset #อ่าวลึกโอเชี่ยนวิว #อ่าวลึก #โอเชี่ยนวิว #coffeetime #coffeeaddict #cafe #คาเฟ่ #panoramaview #ไทยแลนด์ #AmazingThailand #Thailand #VisitThailand #Travel #Vacation #Travelphotography #Traveladdict #อย่าปิดการมองเห็น #อย่าปิดกั้นการมองเห็น #sunsetlover #skylover #sky
    𝐃𝐞𝐥𝐢𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐥𝐮𝐧𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐭𝐡𝐭𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐢𝐞𝐰—𝐟𝐨𝐨𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐨𝐮𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞𝐬! -𝐀𝐨 𝐋𝐮𝐞𝐤 𝐎𝐜𝐞𝐚𝐧 𝐕𝐢𝐞𝐰 𝐂𝐚𝐟𝐞' & 𝐄𝐚𝐭𝐞𝐫𝐲 ⛱️ 📍ร้านเปิดบริการทุกวัน เวลา 09:30-19:30 น. • Call: 065-081-0581 🚗 รถยนต์ส่วนตัวสามารถขึ้นมาได้ ................................... #AoLuekOceanViewKrabi #AoLuekOceanView #aoluek #krabi #view #food #cake #cafekrabi #sunset #อ่าวลึกโอเชี่ยนวิว #อ่าวลึก #โอเชี่ยนวิว #coffeetime #coffeeaddict #cafe #คาเฟ่ #panoramaview #ไทยแลนด์ #AmazingThailand #Thailand #VisitThailand #Travel #Vacation #Travelphotography #Traveladdict #อย่าปิดการมองเห็น #อย่าปิดกั้นการมองเห็น #sunsetlover #skylover #sky
    Love
    Like
    3
    0 Comments 0 Shares 1015 Views 0 0 Reviews
  • เราทุกคนมี “ชีวิตเดียว”
    all have “one life”

    จงใช้มันด้วย ความสุข ไม่ใช่ ความทุกข์
    Live it with happiness, not sadness

    จงฟัง “เสียงหัวใจตัวเอง” ไม่ใช่เสียงของคนอื่น
    WeListen to “your own heart”, not others

    ใช้ชีวิตด้วยการมีทัศนคติที่ดี
    Live with a good attitude

    หัวเราะบ่อยๆ กินอาหารที่อร่อย
    Laugh often.Eat delicious food.

    เลือกคบคนที่มีแล้ว เพิ่มความสุข ให้กับตัวเอง
    Choose to be with people who already have it, increase your happiness

    และมีชีวิตที่เราจะไม่เสียดาย เมื่อมองย้อนกลับมา
    And have a life that we will not regret when we look back .
    #ลูกหลานฅนคอม
    #อย่าทำหลวมๆเขาแลอยู่เพ
    เราทุกคนมี “ชีวิตเดียว” all have “one life” จงใช้มันด้วย ความสุข ไม่ใช่ ความทุกข์ Live it with happiness, not sadness จงฟัง “เสียงหัวใจตัวเอง” ไม่ใช่เสียงของคนอื่น WeListen to “your own heart”, not others ใช้ชีวิตด้วยการมีทัศนคติที่ดี Live with a good attitude หัวเราะบ่อยๆ กินอาหารที่อร่อย Laugh often.Eat delicious food. เลือกคบคนที่มีแล้ว เพิ่มความสุข ให้กับตัวเอง Choose to be with people who already have it, increase your happiness และมีชีวิตที่เราจะไม่เสียดาย เมื่อมองย้อนกลับมา And have a life that we will not regret when we look back . #ลูกหลานฅนคอม #อย่าทำหลวมๆเขาแลอยู่เพ
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 541 Views 0 Reviews
  • “Roast” vs. “Bake”: Does It Make A Difference To Your Cooking?

    One recipe says to roast the chicken breasts in the oven at 400° F. Another recipe calls for the chicken breasts to be baked … in the oven… at 400°.

    What’s going on here? Are roast and bake really interchangeable, or are there subtle differences? The answer is both.

    In this article, we’ll break down the multiple meanings of both roast and bake, what the difference means for the home cook, and which term you may be more likely to encounter on menus.

    Quick summary

    In the context of cooking (not baking), roast and bake often mean the same thing—to cook something in an oven, usually at a relatively high temperature. The word bake is usually used when a dish is covered in sauce or cooked in a covered pot. Roasting is often more simple, usually involving a meat or vegetable being coated in oil or another fat, seasoned, and then cooked in an open pan or on a rack. But the word bake is commonly used for this type of preparation, too.

    What is the difference between roasting and baking?

    Bake and roast are often used to mean the same thing, and for good reason. In cooking, both roast and bake commonly mean to cook something in an oven.

    Historically, roasting was done on a spit, with the food being directly exposed to the fire, while the word baking was applied to cooking done in a dish.

    Obviously, you can still roast something on a spit, but today home cooks most commonly encounter the word roast in the context of recipes for oven-cooked meats or vegetables. At the same time, some recipes use the word bake for similar or even the same preparations.

    Sauce or no sauce

    If a dish cooked in the oven is covered in a sauce, it’s usually described as baked. In contrast, it’s more common for one that’s just coated in oil or another fat to be described as roasted.

    Covered or uncovered

    Often, a dish described as roasted is one that’s cooked on a rack or in an uncovered pan—allowing it to be exposed to the heat to become browned and crispy. When a dish is cooked in the oven covered, it’s usually described as baked.

    Temperature

    Some recipe writers tend to use bake when they call for the food to be cooked at a lower temperature, such as 350°, while using roast for higher temperatures, such as 425°. But this is definitely not always the case.

    What else can bake and roast mean?

    The words roast and bake also have other common applications in the context of food preparation.

    baked goods

    Obviously, the words bake and baking are also used in the context of what we call baked goods, like breads and cakes. This type of baking is also most commonly done in an oven, but unlike baking chicken, for example, it often involves a more significant transformation in shape and form—picture a time-elapsed image of soft dough or semiliquid batter rising into fully-formed deliciousness.

    This is one of the reasons why a distinction is sometimes made between baking and cooking. Baking in the sense of dough- and batter-based concoctions is most closely associated with breads and desserts, while cooking is associated with meals and savory things. But the two can certainly overlap—pot pies and pizzas are both baked and savory. In this way, baking can be thought of as one type of cooking in the general sense of food preparation.

    The verb roast and the adjective roasted aren’t often used in the context of baking, but they can be, such as when you’re incorporating a roasted element into a baked good (using roasted strawberries in a cake, for example).

    roasting without an oven

    Some people still roast things the old-fashioned (ancient) way: on a spit over an open flame. Although grilling is similar, it’s not common for the word roast to be used in the context of grilling (especially when the food is in direct contact with the grill surface).

    coffee and nuts

    The words roast and roasting are also used in more specific ways to refer to how certain types of foods are prepared. Coffee beans are roasted, and so are certain nuts (chestnuts roasting on an open fire, for example).

    roast and bake as nouns

    And then there’s roast and bake as nouns. A roast is a cut of meat meant to be roasted, most commonly meaning it will be cooked in an oven “low and slow”—at a relatively low temperature and for a long time. This is how roast beef is prepared. Not all dishes called roasts are cooked uncovered. Pot roast, for example, is so called because it’s cooked in a covered pot.

    As a noun, the word bake is often applied to things like casseroles and other one-pan dishes, as in cheesy pasta and kale bake or chicken and root vegetable tray bake. More generally, it’s also used as a word for the product or process of preparing a baked good, as in Look at the bake on that pie crust or It’s one of your best bakes of the competition (fans of The Great British Bake Off are very familiar with this usage).

    Copyright 2025, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    “Roast” vs. “Bake”: Does It Make A Difference To Your Cooking? One recipe says to roast the chicken breasts in the oven at 400° F. Another recipe calls for the chicken breasts to be baked … in the oven… at 400°. What’s going on here? Are roast and bake really interchangeable, or are there subtle differences? The answer is both. In this article, we’ll break down the multiple meanings of both roast and bake, what the difference means for the home cook, and which term you may be more likely to encounter on menus. Quick summary In the context of cooking (not baking), roast and bake often mean the same thing—to cook something in an oven, usually at a relatively high temperature. The word bake is usually used when a dish is covered in sauce or cooked in a covered pot. Roasting is often more simple, usually involving a meat or vegetable being coated in oil or another fat, seasoned, and then cooked in an open pan or on a rack. But the word bake is commonly used for this type of preparation, too. What is the difference between roasting and baking? Bake and roast are often used to mean the same thing, and for good reason. In cooking, both roast and bake commonly mean to cook something in an oven. Historically, roasting was done on a spit, with the food being directly exposed to the fire, while the word baking was applied to cooking done in a dish. Obviously, you can still roast something on a spit, but today home cooks most commonly encounter the word roast in the context of recipes for oven-cooked meats or vegetables. At the same time, some recipes use the word bake for similar or even the same preparations. Sauce or no sauce If a dish cooked in the oven is covered in a sauce, it’s usually described as baked. In contrast, it’s more common for one that’s just coated in oil or another fat to be described as roasted. Covered or uncovered Often, a dish described as roasted is one that’s cooked on a rack or in an uncovered pan—allowing it to be exposed to the heat to become browned and crispy. When a dish is cooked in the oven covered, it’s usually described as baked. Temperature Some recipe writers tend to use bake when they call for the food to be cooked at a lower temperature, such as 350°, while using roast for higher temperatures, such as 425°. But this is definitely not always the case. What else can bake and roast mean? The words roast and bake also have other common applications in the context of food preparation. baked goods Obviously, the words bake and baking are also used in the context of what we call baked goods, like breads and cakes. This type of baking is also most commonly done in an oven, but unlike baking chicken, for example, it often involves a more significant transformation in shape and form—picture a time-elapsed image of soft dough or semiliquid batter rising into fully-formed deliciousness. This is one of the reasons why a distinction is sometimes made between baking and cooking. Baking in the sense of dough- and batter-based concoctions is most closely associated with breads and desserts, while cooking is associated with meals and savory things. But the two can certainly overlap—pot pies and pizzas are both baked and savory. In this way, baking can be thought of as one type of cooking in the general sense of food preparation. The verb roast and the adjective roasted aren’t often used in the context of baking, but they can be, such as when you’re incorporating a roasted element into a baked good (using roasted strawberries in a cake, for example). roasting without an oven Some people still roast things the old-fashioned (ancient) way: on a spit over an open flame. Although grilling is similar, it’s not common for the word roast to be used in the context of grilling (especially when the food is in direct contact with the grill surface). coffee and nuts The words roast and roasting are also used in more specific ways to refer to how certain types of foods are prepared. Coffee beans are roasted, and so are certain nuts (chestnuts roasting on an open fire, for example). roast and bake as nouns And then there’s roast and bake as nouns. A roast is a cut of meat meant to be roasted, most commonly meaning it will be cooked in an oven “low and slow”—at a relatively low temperature and for a long time. This is how roast beef is prepared. Not all dishes called roasts are cooked uncovered. Pot roast, for example, is so called because it’s cooked in a covered pot. As a noun, the word bake is often applied to things like casseroles and other one-pan dishes, as in cheesy pasta and kale bake or chicken and root vegetable tray bake. More generally, it’s also used as a word for the product or process of preparing a baked good, as in Look at the bake on that pie crust or It’s one of your best bakes of the competition (fans of The Great British Bake Off are very familiar with this usage). Copyright 2025, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 936 Views 0 Reviews
  • https://www.youtube.com/watch?v=xLnEQW0h_5U
    บทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหารไทย

    The conversations from the clip :

    Waiter: Good evening! Welcome to Siam Delight. How many people are dining tonight?
    Customer: Good evening! Just two of us, please.
    Waiter: Right this way. Here’s the menu. Would you like to start with some drinks?
    Customer: Yes, I’ll have a Thai iced tea, and my friend will have lemonade.
    Waiter: Excellent choices! Are you ready to order, or would you like a few more minutes?
    Customer: We’re ready. For starters, we’ll have chicken satay.
    Waiter: Great choice! And for the main courses?
    Customer: I’d like Pad Thai with shrimp, Green Curry with chicken, Tom Yum soup with shrimp, and a plate of Stir-fried Basil with pork.
    Waiter: How spicy would you like the curry and Tom Yum soup?
    Customer: Medium spicy for both, please.
    Waiter: Got it. Would you like steamed rice with the curry?
    Customer: Yes, please.
    Waiter: Perfect. Anything else?
    Customer: No, that’ll be all for now. Thank you.
    (After finishing the main courses)
    Waiter: How was everything?
    Customer: It was delicious! But we couldn’t finish everything. Could you pack up the leftovers for us?
    Waiter: Of course! I’ll bring some boxes for you. Would you like dessert as well?
    Customer: Yes, we’d like to share a mango sticky rice, please.
    Waiter: Excellent choice. I’ll bring it out shortly.
    (After dessert)
    Customer: Thank you so much. Could we have the check, please?
    Waiter: Absolutely. I’ll bring it right over.

    พนักงาน: สวัสดีค่ะ! ยินดีต้อนรับสู่สยามดีไลท์ค่ะ วันนี้มีกี่ท่านคะ?
    ลูกค้า: สวัสดีครับ! แค่สองท่านครับ
    พนักงาน: เชิญทางนี้เลยค่ะ นี่คือเมนูนะคะ ต้องการเริ่มต้นด้วยเครื่องดื่มไหมคะ?
    ลูกค้า: ครับ ผมขอชาไทยเย็น ส่วนเพื่อนผมขอน้ำมะนาวครับ
    พนักงาน: เลือกได้ดีมากเลยค่ะ พร้อมจะสั่งอาหารเลยไหมคะ หรือขอเวลาอีกสักนิด?
    ลูกค้า: เราพร้อมแล้วครับ สำหรับเมนูเรียกน้ำย่อย ขอไก่สะเต๊ะครับ
    พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ แล้วสำหรับจานหลักล่ะคะ?
    ลูกค้า: ผมขอผัดไทยกุ้ง แกงเขียวหวานไก่ ต้มยำกุ้ง และผัดกะเพราหมูครับ
    พนักงาน: สำหรับแกงกับต้มยำ ต้องการเผ็ดระดับไหนคะ?
    ลูกค้า: ขอเผ็ดกลางทั้งสองอย่างครับ
    พนักงาน: รับทราบค่ะ แล้วต้องการข้าวสวยกับแกงไหมคะ?
    ลูกค้า: ครับ ขอด้วยครับ
    พนักงาน: เรียบร้อยค่ะ มีอะไรเพิ่มเติมอีกไหมคะ?
    ลูกค้า: ไม่มีแล้วครับ ขอบคุณครับ
    (หลังจากทานอาหารจานหลักเสร็จ)
    พนักงาน: อาหารเป็นอย่างไรบ้างคะ?
    ลูกค้า: อร่อยมากครับ แต่พวกเราทานไม่หมด ช่วยแพ็คกลับให้ด้วยได้ไหมครับ?
    พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวดิฉันนำกล่องมาให้นะคะ สนใจของหวานเพิ่มเติมไหมคะ?
    ลูกค้า: ครับ ขอข้าวเหนียวมะม่วงจานหนึ่งครับ จะแบ่งกันทานครับ
    พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ เดี๋ยวจะนำมาเสิร์ฟให้นะคะ
    (หลังจากทานของหวาน)
    ลูกค้า: ขอบคุณมากครับ ขอเช็คบิลด้วยครับ
    พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวจะนำมาให้นะคะ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Waiter (เว-เทอะ) n. แปลว่า พนักงานเสิร์ฟ
    Menu (เมน-นู) n. แปลว่า เมนู
    Lemonade (เลม-เมอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว
    Starter (สตา-เทอะ) n. แปลว่า อาหารเรียกน้ำย่อย
    Chicken satay (ชิค-เคิน ซะ-เต) n. แปลว่า ไก่สะเต๊ะ
    Main course (เมน คอร์ส) n. แปลว่า อาหารจานหลัก
    Spicy (สไป-ซี) adj. แปลว่า เผ็ด
    Steamed rice (สตีมด ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวสวย
    Leftovers (เลฟท-โอ-เวอะซ) n. แปลว่า อาหารที่เหลือ
    Dessert (ดิ-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน
    Mango sticky rice (แมง-โก สติค-คี ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวเหนียวมะม่วง
    Check (เช็ค) n. แปลว่า ใบเสร็จ/เช็คบิล
    Delicious (ดิลิช-เชิส) adj. แปลว่า อร่อย
    Pack up (แพ็ค อัพ) v. แปลว่า เก็บห่อ
    Welcome (เวล-คัม) v./adj. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=xLnEQW0h_5U บทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาสั่งอาหารที่ร้านอาหารไทย มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหารไทย The conversations from the clip : Waiter: Good evening! Welcome to Siam Delight. How many people are dining tonight? Customer: Good evening! Just two of us, please. Waiter: Right this way. Here’s the menu. Would you like to start with some drinks? Customer: Yes, I’ll have a Thai iced tea, and my friend will have lemonade. Waiter: Excellent choices! Are you ready to order, or would you like a few more minutes? Customer: We’re ready. For starters, we’ll have chicken satay. Waiter: Great choice! And for the main courses? Customer: I’d like Pad Thai with shrimp, Green Curry with chicken, Tom Yum soup with shrimp, and a plate of Stir-fried Basil with pork. Waiter: How spicy would you like the curry and Tom Yum soup? Customer: Medium spicy for both, please. Waiter: Got it. Would you like steamed rice with the curry? Customer: Yes, please. Waiter: Perfect. Anything else? Customer: No, that’ll be all for now. Thank you. (After finishing the main courses) Waiter: How was everything? Customer: It was delicious! But we couldn’t finish everything. Could you pack up the leftovers for us? Waiter: Of course! I’ll bring some boxes for you. Would you like dessert as well? Customer: Yes, we’d like to share a mango sticky rice, please. Waiter: Excellent choice. I’ll bring it out shortly. (After dessert) Customer: Thank you so much. Could we have the check, please? Waiter: Absolutely. I’ll bring it right over. พนักงาน: สวัสดีค่ะ! ยินดีต้อนรับสู่สยามดีไลท์ค่ะ วันนี้มีกี่ท่านคะ? ลูกค้า: สวัสดีครับ! แค่สองท่านครับ พนักงาน: เชิญทางนี้เลยค่ะ นี่คือเมนูนะคะ ต้องการเริ่มต้นด้วยเครื่องดื่มไหมคะ? ลูกค้า: ครับ ผมขอชาไทยเย็น ส่วนเพื่อนผมขอน้ำมะนาวครับ พนักงาน: เลือกได้ดีมากเลยค่ะ พร้อมจะสั่งอาหารเลยไหมคะ หรือขอเวลาอีกสักนิด? ลูกค้า: เราพร้อมแล้วครับ สำหรับเมนูเรียกน้ำย่อย ขอไก่สะเต๊ะครับ พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ แล้วสำหรับจานหลักล่ะคะ? ลูกค้า: ผมขอผัดไทยกุ้ง แกงเขียวหวานไก่ ต้มยำกุ้ง และผัดกะเพราหมูครับ พนักงาน: สำหรับแกงกับต้มยำ ต้องการเผ็ดระดับไหนคะ? ลูกค้า: ขอเผ็ดกลางทั้งสองอย่างครับ พนักงาน: รับทราบค่ะ แล้วต้องการข้าวสวยกับแกงไหมคะ? ลูกค้า: ครับ ขอด้วยครับ พนักงาน: เรียบร้อยค่ะ มีอะไรเพิ่มเติมอีกไหมคะ? ลูกค้า: ไม่มีแล้วครับ ขอบคุณครับ (หลังจากทานอาหารจานหลักเสร็จ) พนักงาน: อาหารเป็นอย่างไรบ้างคะ? ลูกค้า: อร่อยมากครับ แต่พวกเราทานไม่หมด ช่วยแพ็คกลับให้ด้วยได้ไหมครับ? พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวดิฉันนำกล่องมาให้นะคะ สนใจของหวานเพิ่มเติมไหมคะ? ลูกค้า: ครับ ขอข้าวเหนียวมะม่วงจานหนึ่งครับ จะแบ่งกันทานครับ พนักงาน: เป็นตัวเลือกที่ดีค่ะ เดี๋ยวจะนำมาเสิร์ฟให้นะคะ (หลังจากทานของหวาน) ลูกค้า: ขอบคุณมากครับ ขอเช็คบิลด้วยครับ พนักงาน: ได้เลยค่ะ เดี๋ยวจะนำมาให้นะคะ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Waiter (เว-เทอะ) n. แปลว่า พนักงานเสิร์ฟ Menu (เมน-นู) n. แปลว่า เมนู Lemonade (เลม-เมอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว Starter (สตา-เทอะ) n. แปลว่า อาหารเรียกน้ำย่อย Chicken satay (ชิค-เคิน ซะ-เต) n. แปลว่า ไก่สะเต๊ะ Main course (เมน คอร์ส) n. แปลว่า อาหารจานหลัก Spicy (สไป-ซี) adj. แปลว่า เผ็ด Steamed rice (สตีมด ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวสวย Leftovers (เลฟท-โอ-เวอะซ) n. แปลว่า อาหารที่เหลือ Dessert (ดิ-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน Mango sticky rice (แมง-โก สติค-คี ไรซ์) n. แปลว่า ข้าวเหนียวมะม่วง Check (เช็ค) n. แปลว่า ใบเสร็จ/เช็คบิล Delicious (ดิลิช-เชิส) adj. แปลว่า อร่อย Pack up (แพ็ค อัพ) v. แปลว่า เก็บห่อ Welcome (เวล-คัม) v./adj. แปลว่า ยินดีต้อนรับ
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 1069 Views 0 Reviews
  • What Are The 4 Types Of Brackets?

    When considering punctuation marks, there are four pairs of marks that may be referred to as a type of bracket. They are parentheses, square brackets, curly brackets, and angle brackets. Of these four, parentheses are by far the most commonly used and are the punctuation marks that most writers are likely most familiar with. Although you may not get many chances yourself to bust out a pair of curly brackets or angle brackets, it doesn’t hurt to learn what they are typically used for so they don’t catch you by surprise.

    Types of brackets

    Parentheses ()

    Let’s look at each of the four different types of brackets, moving from the pair you are most likely to see to the pair you will almost never see (in writing, at least).

    Despite being the most commonly used of the four types of brackets, parentheses are still less common than other punctuation marks in formal writing. Most writers will tend to use them sparingly but effectively.

    Parentheses have a lot of different uses. One particularly common use is to insert additional but unessential information, such as a writer’s commentary, into a sentence.

    Last year, the first pitch was thrown by Santa Claus (yes, really).
    Bananas are good for you (and tasty, too).
    Some other information that might be contained within parentheses includes sources, references, abbreviations, acronyms, telephone area codes, and lifespans.

    Parentheses examples

    The owners loved dressing their dogs up in funny outfits. (The dogs were much less enthusiastic about it.)
    The cat population doubled over the past 10 years. (Purrcy and Kitchins, 2005)
    The shuttle was built by the National Aeronautics and Space Administration (NASA).
    Edward I of England (1239–1307) was called “Edward Longshanks.”


    Square brackets []

    Square brackets, often just called brackets in American English, are typically only used with quotations in formal writing. Square brackets are used to indicate to a reader that the writer added their own words to a quote, added additional context, or otherwise made a change to a quote that wasn’t originally there. The term sic is also often used in a pair of square brackets to indicate that a quote originally had a grammatical error in it, and the writer didn’t make a mistake when reprinting it.

    Square bracket examples

    The following examples show the different ways that square brackets are typically used with quotations.

    The president said, “He [the Polish ambassador] is a tough negotiator, but I’m confident we will reach an agreement that is best for both countries.”
    The legendary pop singer said that “[she] would come back [to Miami] every summer if [she] could.”
    My textbook says, “The explorers traveled down the Mississipi [sic] River.”


    Curly brackets {}

    Curly brackets, also known as braces or curly braces, are rarely used in formal writing and are more common in other fields such as science, math, and computing. Some style guides will allow them to be used for one specific purpose: grouping together a set.

    The pastries {cakes, pies, croissants, danishes} looked delicious.
    Informally, curly brackets may also be used to attempt to avoid confusion if a writer is using multiple sets of brackets in the same sentence.

    Clifford (a {very, very} big dog) stomped his way down the street.
    Both of these uses, though, are rare and many style guides and grammar resources may not have any formal use for curly brackets in writing. It is entirely possible that you may never read anything that uses curly brackets.

    Curly bracket examples

    The following examples show how curly brackets might be used. Keep in mind that these sentences may not be considered appropriate in formal writing.

    The circus animals {lions, tigers, elephants, monkeys} were very well trained.
    Madame Mysteria (who I {sadly} never met) was a legendary fortune teller.


    Angle brackets <>

    Angle brackets have no formal use in writing, at least in English. In other languages, double sets of angle brackets are sometimes used in place of quotation marks. Like curly brackets, you are much more likely to see angle brackets used in other fields, such as math and computing.

    Informally, angle brackets might be used in place of parentheses to insert asides or you might see them used to introduce a website in an older piece of writing.

    Angle bracket examples

    The following examples show how angle brackets might be used in writing. These examples would typically not be considered appropriate in formal writing.

    The car was both very fast and very pink. << Much too pink if you ask me >>
    If you’re curious, you can find the rest of Chef Baker’s recipes at <www.bakeittillyoumakeit.yum>

    Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    What Are The 4 Types Of Brackets? When considering punctuation marks, there are four pairs of marks that may be referred to as a type of bracket. They are parentheses, square brackets, curly brackets, and angle brackets. Of these four, parentheses are by far the most commonly used and are the punctuation marks that most writers are likely most familiar with. Although you may not get many chances yourself to bust out a pair of curly brackets or angle brackets, it doesn’t hurt to learn what they are typically used for so they don’t catch you by surprise. Types of brackets Parentheses () Let’s look at each of the four different types of brackets, moving from the pair you are most likely to see to the pair you will almost never see (in writing, at least). Despite being the most commonly used of the four types of brackets, parentheses are still less common than other punctuation marks in formal writing. Most writers will tend to use them sparingly but effectively. Parentheses have a lot of different uses. One particularly common use is to insert additional but unessential information, such as a writer’s commentary, into a sentence. Last year, the first pitch was thrown by Santa Claus (yes, really). Bananas are good for you (and tasty, too). Some other information that might be contained within parentheses includes sources, references, abbreviations, acronyms, telephone area codes, and lifespans. Parentheses examples The owners loved dressing their dogs up in funny outfits. (The dogs were much less enthusiastic about it.) The cat population doubled over the past 10 years. (Purrcy and Kitchins, 2005) The shuttle was built by the National Aeronautics and Space Administration (NASA). Edward I of England (1239–1307) was called “Edward Longshanks.” Square brackets [] Square brackets, often just called brackets in American English, are typically only used with quotations in formal writing. Square brackets are used to indicate to a reader that the writer added their own words to a quote, added additional context, or otherwise made a change to a quote that wasn’t originally there. The term sic is also often used in a pair of square brackets to indicate that a quote originally had a grammatical error in it, and the writer didn’t make a mistake when reprinting it. Square bracket examples The following examples show the different ways that square brackets are typically used with quotations. The president said, “He [the Polish ambassador] is a tough negotiator, but I’m confident we will reach an agreement that is best for both countries.” The legendary pop singer said that “[she] would come back [to Miami] every summer if [she] could.” My textbook says, “The explorers traveled down the Mississipi [sic] River.” Curly brackets {} Curly brackets, also known as braces or curly braces, are rarely used in formal writing and are more common in other fields such as science, math, and computing. Some style guides will allow them to be used for one specific purpose: grouping together a set. The pastries {cakes, pies, croissants, danishes} looked delicious. Informally, curly brackets may also be used to attempt to avoid confusion if a writer is using multiple sets of brackets in the same sentence. Clifford (a {very, very} big dog) stomped his way down the street. Both of these uses, though, are rare and many style guides and grammar resources may not have any formal use for curly brackets in writing. It is entirely possible that you may never read anything that uses curly brackets. Curly bracket examples The following examples show how curly brackets might be used. Keep in mind that these sentences may not be considered appropriate in formal writing. The circus animals {lions, tigers, elephants, monkeys} were very well trained. Madame Mysteria (who I {sadly} never met) was a legendary fortune teller. Angle brackets <> Angle brackets have no formal use in writing, at least in English. In other languages, double sets of angle brackets are sometimes used in place of quotation marks. Like curly brackets, you are much more likely to see angle brackets used in other fields, such as math and computing. Informally, angle brackets might be used in place of parentheses to insert asides or you might see them used to introduce a website in an older piece of writing. Angle bracket examples The following examples show how angle brackets might be used in writing. These examples would typically not be considered appropriate in formal writing. The car was both very fast and very pink. << Much too pink if you ask me >> If you’re curious, you can find the rest of Chef Baker’s recipes at <www.bakeittillyoumakeit.yum> Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 1011 Views 0 Reviews
  • https://www.youtube.com/watch?v=rRzhMOHBPHg
    บทสนทนาเที่ยวงานกาชาด
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวงานกาชาด
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #งานกาชาด

    The conversations from the clip :

    Sarah: Wow, Emma, look at all the food stalls! This place smells amazing!
    Emma: I know! I can't decide where to start. Do you feel like trying something sweet or savory first?
    Sarah: Let's go savory. Those grilled sausages over there look so good.
    Emma: Great idea. I'll grab some, and we can share.
    Sarah: While you’re doing that, I’ll get us some drinks. What do you want?
    Emma: Lemonade, please. It’s perfect for this hot weather.
    Sarah: This sausage is delicious! I think it’s locally made.
    Emma: Totally! And this lemonade is so refreshing. What do you want to try next?
    Sarah: Let’s check out the dessert stall. I saw some colorful cotton candy earlier.
    Emma: Look at these cupcakes! They’re so pretty. Should we get one?
    Sarah: Definitely. I’ll also get some cotton candy. it’s a fair classic.
    Emma: Hey, did you see the Red Cross lottery booth? The prizes look amazing!
    Sarah: Yeah, I heard there’s a chance to win a new bike! Should we buy some tickets?
    Emma: Let’s do it! I’ll get two, and you can get two. Who knows? We might get lucky.
    Sarah: Agreed. Plus, it’s for a good cause. Fingers crossed we win something!

    ซาราห์: ว้าว เอ็มม่า ดูสิร้านอาหารเต็มไปหมดเลย! ที่นี่มีกลิ่นหอมมากเลยนะ!
    เอ็มม่า: ใช่เลย! ฉันเลือกไม่ถูกเลยว่าจะเริ่มจากตรงไหนดี เธออยากลองของหวานหรือของคาวก่อน?
    ซาราห์: ลองของคาวก่อนดีกว่า ไส้กรอกย่างตรงนั้นดูน่าอร่อยมากเลย
    เอ็มม่า: ไอเดียดีเลย ฉันจะไปซื้อมาบ้าง แล้วเรามาแบ่งกันกิน
    ซาราห์: ระหว่างที่เธอไปซื้อ ฉันจะไปซื้อเครื่องดื่มมาให้เรา เธออยากได้อะไร?
    เอ็มม่า: น้ำมะนาวค่ะ เหมาะกับอากาศร้อนๆ แบบนี้เลย
    ซาราห์: ไส้กรอกนี้อร่อยมาก! ฉันว่ามันน่าจะทำจากท้องถิ่นนะ
    เอ็มม่า: จริงเลย! และน้ำมะนาวนี้ก็สดชื่นมาก เธออยากลองอะไรต่อไป?
    ซาราห์: ไปดูร้านขนมหวานกันเถอะ ฉันเห็นสายไหมหลากสีตรงนั้นด้วย
    เอ็มม่า: ดูพวกคัพเค้กนี่สิ! มันดูสวยมากเลย เราควรจะซื้อมาสักชิ้นดีไหม?
    ซาราห์: แน่นอนเลย แล้วฉันจะซื้อสายไหมด้วย—มันคือของคลาสสิคของงานแฟร์
    เอ็มม่า: เฮ้ เธอเห็นบูธลอตเตอรี่ของสภากาชาดหรือยัง? ของรางวัลดูดีมากเลย!
    ซาราห์: เห็นสิ ฉันได้ยินมาว่ามีโอกาสลุ้นจักรยานคันใหม่ด้วย! เราควรจะซื้อลอตเตอรี่กันดีไหม?
    เอ็มม่า: ซื้อลองดูสิ! ฉันจะซื้อสองใบ แล้วเธอก็ซื้อสองใบ ใครจะรู้ล่ะ? อาจจะโชคดีก็ได้
    ซาราห์: เห็นด้วยเลย แถมยังเป็นการทำบุญอีก หวังว่าเราจะถูกรางวัลอะไรบ้างนะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Stall (สตอล) n. แปลว่า แผงขายของ
    Savory (เซ-เวอ-รี) adj. แปลว่า รสชาติคาว
    Sausage (ซอ-ซิจ) n. แปลว่า ไส้กรอก
    Grilled (กริลด์) adj. แปลว่า ย่าง
    Lemonade (เลม-โอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว
    Refreshing (ริ-เฟรช-อิง) adj. แปลว่า สดชื่น
    Dessert (ดี-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน
    Cotton candy (คอท-เทิน แคน-ดี้) n. แปลว่า ขนมสายไหม
    Cupcake (คัพ-เค้ก) n. แปลว่า คัพเค้ก
    Lottery (ลอท-เทอรี) n. แปลว่า สลากกินแบ่ง
    Booth (บูธ) n. แปลว่า บูธ
    Prize (ไพรซ์) n. แปลว่า รางวัล
    Ticket (ทิ-เก็ต) n. แปลว่า ตั๋ว
    Cause (คอร์ส) n. แปลว่า วัตถุประสงค์, สาเหตุ
    Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี
    https://www.youtube.com/watch?v=rRzhMOHBPHg บทสนทนาเที่ยวงานกาชาด (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเที่ยวงานกาชาด มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #งานกาชาด The conversations from the clip : Sarah: Wow, Emma, look at all the food stalls! This place smells amazing! Emma: I know! I can't decide where to start. Do you feel like trying something sweet or savory first? Sarah: Let's go savory. Those grilled sausages over there look so good. Emma: Great idea. I'll grab some, and we can share. Sarah: While you’re doing that, I’ll get us some drinks. What do you want? Emma: Lemonade, please. It’s perfect for this hot weather. Sarah: This sausage is delicious! I think it’s locally made. Emma: Totally! And this lemonade is so refreshing. What do you want to try next? Sarah: Let’s check out the dessert stall. I saw some colorful cotton candy earlier. Emma: Look at these cupcakes! They’re so pretty. Should we get one? Sarah: Definitely. I’ll also get some cotton candy. it’s a fair classic. Emma: Hey, did you see the Red Cross lottery booth? The prizes look amazing! Sarah: Yeah, I heard there’s a chance to win a new bike! Should we buy some tickets? Emma: Let’s do it! I’ll get two, and you can get two. Who knows? We might get lucky. Sarah: Agreed. Plus, it’s for a good cause. Fingers crossed we win something! ซาราห์: ว้าว เอ็มม่า ดูสิร้านอาหารเต็มไปหมดเลย! ที่นี่มีกลิ่นหอมมากเลยนะ! เอ็มม่า: ใช่เลย! ฉันเลือกไม่ถูกเลยว่าจะเริ่มจากตรงไหนดี เธออยากลองของหวานหรือของคาวก่อน? ซาราห์: ลองของคาวก่อนดีกว่า ไส้กรอกย่างตรงนั้นดูน่าอร่อยมากเลย เอ็มม่า: ไอเดียดีเลย ฉันจะไปซื้อมาบ้าง แล้วเรามาแบ่งกันกิน ซาราห์: ระหว่างที่เธอไปซื้อ ฉันจะไปซื้อเครื่องดื่มมาให้เรา เธออยากได้อะไร? เอ็มม่า: น้ำมะนาวค่ะ เหมาะกับอากาศร้อนๆ แบบนี้เลย ซาราห์: ไส้กรอกนี้อร่อยมาก! ฉันว่ามันน่าจะทำจากท้องถิ่นนะ เอ็มม่า: จริงเลย! และน้ำมะนาวนี้ก็สดชื่นมาก เธออยากลองอะไรต่อไป? ซาราห์: ไปดูร้านขนมหวานกันเถอะ ฉันเห็นสายไหมหลากสีตรงนั้นด้วย เอ็มม่า: ดูพวกคัพเค้กนี่สิ! มันดูสวยมากเลย เราควรจะซื้อมาสักชิ้นดีไหม? ซาราห์: แน่นอนเลย แล้วฉันจะซื้อสายไหมด้วย—มันคือของคลาสสิคของงานแฟร์ เอ็มม่า: เฮ้ เธอเห็นบูธลอตเตอรี่ของสภากาชาดหรือยัง? ของรางวัลดูดีมากเลย! ซาราห์: เห็นสิ ฉันได้ยินมาว่ามีโอกาสลุ้นจักรยานคันใหม่ด้วย! เราควรจะซื้อลอตเตอรี่กันดีไหม? เอ็มม่า: ซื้อลองดูสิ! ฉันจะซื้อสองใบ แล้วเธอก็ซื้อสองใบ ใครจะรู้ล่ะ? อาจจะโชคดีก็ได้ ซาราห์: เห็นด้วยเลย แถมยังเป็นการทำบุญอีก หวังว่าเราจะถูกรางวัลอะไรบ้างนะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Stall (สตอล) n. แปลว่า แผงขายของ Savory (เซ-เวอ-รี) adj. แปลว่า รสชาติคาว Sausage (ซอ-ซิจ) n. แปลว่า ไส้กรอก Grilled (กริลด์) adj. แปลว่า ย่าง Lemonade (เลม-โอะ-เนด) n. แปลว่า น้ำมะนาว Refreshing (ริ-เฟรช-อิง) adj. แปลว่า สดชื่น Dessert (ดี-เซิร์ท) n. แปลว่า ของหวาน Cotton candy (คอท-เทิน แคน-ดี้) n. แปลว่า ขนมสายไหม Cupcake (คัพ-เค้ก) n. แปลว่า คัพเค้ก Lottery (ลอท-เทอรี) n. แปลว่า สลากกินแบ่ง Booth (บูธ) n. แปลว่า บูธ Prize (ไพรซ์) n. แปลว่า รางวัล Ticket (ทิ-เก็ต) n. แปลว่า ตั๋ว Cause (คอร์ส) n. แปลว่า วัตถุประสงค์, สาเหตุ Lucky (ลัค-คี) adj. แปลว่า โชคดี
    Love
    2
    0 Comments 0 Shares 1206 Views 0 Reviews
  • https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0
    บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม

    The conversations from the clip :

    Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view.
    Receptionist: Of course! When would you like to book the room?
    Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week.
    Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates.
    Customer: That’s great! Can I book a room for two people?
    Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds?
    Customer: A king-sized bed, please.
    Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room?
    Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room?
    Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily.
    Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast?
    Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries.
    Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room?
    Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas.
    Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.?
    Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then.
    Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend?
    Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB.
    Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help!
    Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ?
    ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ
    ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ?
    ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ?
    ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย?
    พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ
    ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ
    ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ
    ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง?
    พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ
    ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ?
    พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ
    ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ!
    พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน
    Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน
    King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์
    Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า
    Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์
    Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย
    Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู
    Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย
    Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน
    Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย
    Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม
    Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0 บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม The conversations from the clip : Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view. Receptionist: Of course! When would you like to book the room? Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week. Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates. Customer: That’s great! Can I book a room for two people? Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds? Customer: A king-sized bed, please. Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room? Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room? Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily. Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast? Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries. Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room? Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas. Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.? Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then. Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend? Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB. Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help! Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ? ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ? ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ? ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย? พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง? พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ? พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ! พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์ Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์ Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 1176 Views 0 Reviews
  • https://www.youtube.com/watch?v=0P-SRlgZeS0
    บทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #หมูเด้ง

    The conversations from the clip :

    Moo Deng: Hey, why do I always feel sleepy after eating?
    Zookeeper: Oh, Moo Deng! It’s normal to feel tired after eating. Your body is working hard to digest all that delicious food!
    Moo Deng: I love eating, but sometimes I just want to take a nap right after!
    Zookeeper: That’s okay! Pigs need a lot of rest, especially after enjoying a good meal.
    Moo Deng: Do other animals get sleepy after they eat too?
    Zookeeper: Yes, many animals do. Even lions take long naps after they feast. Sleeping helps them digest their food better.
    Moo Deng: Wow, I didn’t know that! But I must admit... sometimes I get too excited and accidentally nibble on you when we play.
    Zookeeper: Haha, I’ve noticed! You’re a playful little pig, but biting can hurt, Moo Deng.
    Moo Deng: Oh no, I don’t mean to! I just get really happy when we play together.
    Zookeeper: I understand, but you need to be gentle. Biting can be dangerous, even if you don’t mean it.
    Moo Deng: I’ll try to remember! Maybe I can just bump into you instead of biting.
    Zookeeper: That sounds like a great idea! We can still have fun without the biting!
    Moo Deng: Thanks, Zookeeper! I love playing with you, especially after I eat!Zookeeper: I love playing with you too, Moo Deng. Just remember to be gentle, especially when you’re excited!
    Moo Deng: Got it! Now, can I have a carrot? They always make me feel better!
    Zookeeper: Sure! Enjoy your carrot, and then you can take a nice nap!

    หมูเด้ง: สวัสดี ทำไมฉันถึงรู้สึกง่วงนอนทุกครั้งหลังจากกิน?
    คนเลี้ยง: โอ้ หมูเด้ง! มันเป็นเรื่องปกติที่รู้สึกเหนื่อยหลังจากกิน ร่างกายของเธอกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อย่อยอาหารอร่อย ๆ นั่นแหละ!
    หมูเด้ง: ฉันชอบกินนะ แต่บางครั้งฉันก็อยากงีบหลับทันทีเลย!
    คนเลี้ยง: ไม่เป็นไรหรอก! หมูต้องการการพักผ่อนเยอะ ๆ โดยเฉพาะหลังจากเพลิดเพลินกับอาหารดี ๆ
    หมูเด้ง: แล้วสัตว์ตัวอื่น ๆ ก็รู้สึกง่วงหลังจากกินเหมือนกันไหม?
    คนเลี้ยง: ใช่ สัตว์หลายตัวก็เป็นแบบนั้น แม้แต่สิงโตก็นอนหลับยาวหลังจากที่มันกินเข้าไป การนอนช่วยให้พวกมันย่อยอาหารได้ดีขึ้น
    หมูเด้ง: ว้าว ฉันไม่รู้เลย! แต่ฉันต้องยอมรับนะ... บางครั้งฉันตื่นเต้นเกินไปแล้วเผลอกัดพี่ตอนเล่น
    คนเลี้ยง: ฮ่า ๆ ฉันสังเกตเห็นแล้ว! เธอเป็นลูกหมูที่ขี้เล่น แต่การกัดมันเจ็บนะ หมูเด้ง
    หมูเด้ง: อุ๊ย ฉันไม่ได้ตั้งใจ! ฉันแค่ดีใจมาก ๆ เวลาที่เราเล่นด้วยกัน
    คนเลี้ยง: ฉันเข้าใจ แต่เธอต้องอ่อนโยนหน่อย การกัดอาจเป็นอันตรายได้นะ ถึงแม้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจก็ตาม
    หมูเด้ง: ฉันจะพยายามจำไว้! บางทีฉันอาจจะแค่ชนพี่แทนการกัด
    คนเลี้ยง: นั่นฟังดูเป็นความคิดที่ดีนะ เราจะยังเล่นสนุกกันได้ แต่ไม่มีการกัด!
    หมูเด้ง: ขอบคุณนะ พี่คนเลี้ยง ฉันชอบเล่นกับพี่มาก ๆ หลังจากกินเสร็จ!
    คนเลี้ยง: ฉันก็ชอบเล่นกับเธอเหมือนกัน หมูเด้ง แค่จำไว้ว่าต้องอ่อนโยนนะ โดยเฉพาะตอนที่เธอตื่นเต้น
    หมูเด้ง: ฉันจะจำไว้! ตอนนี้ฉันขอแครอทได้ไหม? มันทำให้ฉันง่วงนอนทุกที!
    คนเลี้ยง: ได้สิ! กินแครอทให้อร่อยนะ แล้วก็นอนพักให้สบาย อย่าลืมว่าไม่ต้องกัดอีกแล้วนะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Sleepy (adj.) แปลว่า ง่วงนอน (สลีพ-พี)
    Digest (v.) แปลว่า ย่อยอาหาร (ได-เจสท์)
    Meal (n.) แปลว่า มื้ออาหาร (มีล)
    Rest (v.) แปลว่า พักผ่อน (เรสท์)
    Excited (adj.) แปลว่า ตื่นเต้น (อิค-ไซ-ทิด)
    Playful (adj.) แปลว่า ขี้เล่น (เพลย์-ฟูล)
    Gentle (adj.) แปลว่า อ่อนโยน (เจน-เทิล)
    Tease (v.) แปลว่า แกล้ง (ทีซ)
    Hurt (v.) แปลว่า ทำให้เจ็บ (เฮิร์ท)
    Nudge (v.) แปลว่า ดันเบาๆ, ชนเบาๆ (นัดจ์)
    Healthy (adj.) แปลว่า สุขภาพดี (เฮล-ธี)
    Crunchy (adj.) แปลว่า กรอบ (ครัน-ชี่)
    Bite (v.) แปลว่า กัด (ไบท์)
    Play (v.) แปลว่า เล่น (เพลย์)
    Carrot (n.) แปลว่า แครอท (แคร-รอท)
    https://www.youtube.com/watch?v=0P-SRlgZeS0 บทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาของหมูเด้งกับคนเลี้ยง มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #หมูเด้ง The conversations from the clip : Moo Deng: Hey, why do I always feel sleepy after eating? Zookeeper: Oh, Moo Deng! It’s normal to feel tired after eating. Your body is working hard to digest all that delicious food! Moo Deng: I love eating, but sometimes I just want to take a nap right after! Zookeeper: That’s okay! Pigs need a lot of rest, especially after enjoying a good meal. Moo Deng: Do other animals get sleepy after they eat too? Zookeeper: Yes, many animals do. Even lions take long naps after they feast. Sleeping helps them digest their food better. Moo Deng: Wow, I didn’t know that! But I must admit... sometimes I get too excited and accidentally nibble on you when we play. Zookeeper: Haha, I’ve noticed! You’re a playful little pig, but biting can hurt, Moo Deng. Moo Deng: Oh no, I don’t mean to! I just get really happy when we play together. Zookeeper: I understand, but you need to be gentle. Biting can be dangerous, even if you don’t mean it. Moo Deng: I’ll try to remember! Maybe I can just bump into you instead of biting. Zookeeper: That sounds like a great idea! We can still have fun without the biting! Moo Deng: Thanks, Zookeeper! I love playing with you, especially after I eat!Zookeeper: I love playing with you too, Moo Deng. Just remember to be gentle, especially when you’re excited! Moo Deng: Got it! Now, can I have a carrot? They always make me feel better! Zookeeper: Sure! Enjoy your carrot, and then you can take a nice nap! หมูเด้ง: สวัสดี ทำไมฉันถึงรู้สึกง่วงนอนทุกครั้งหลังจากกิน? คนเลี้ยง: โอ้ หมูเด้ง! มันเป็นเรื่องปกติที่รู้สึกเหนื่อยหลังจากกิน ร่างกายของเธอกำลังทำงานอย่างหนักเพื่อย่อยอาหารอร่อย ๆ นั่นแหละ! หมูเด้ง: ฉันชอบกินนะ แต่บางครั้งฉันก็อยากงีบหลับทันทีเลย! คนเลี้ยง: ไม่เป็นไรหรอก! หมูต้องการการพักผ่อนเยอะ ๆ โดยเฉพาะหลังจากเพลิดเพลินกับอาหารดี ๆ หมูเด้ง: แล้วสัตว์ตัวอื่น ๆ ก็รู้สึกง่วงหลังจากกินเหมือนกันไหม? คนเลี้ยง: ใช่ สัตว์หลายตัวก็เป็นแบบนั้น แม้แต่สิงโตก็นอนหลับยาวหลังจากที่มันกินเข้าไป การนอนช่วยให้พวกมันย่อยอาหารได้ดีขึ้น หมูเด้ง: ว้าว ฉันไม่รู้เลย! แต่ฉันต้องยอมรับนะ... บางครั้งฉันตื่นเต้นเกินไปแล้วเผลอกัดพี่ตอนเล่น คนเลี้ยง: ฮ่า ๆ ฉันสังเกตเห็นแล้ว! เธอเป็นลูกหมูที่ขี้เล่น แต่การกัดมันเจ็บนะ หมูเด้ง หมูเด้ง: อุ๊ย ฉันไม่ได้ตั้งใจ! ฉันแค่ดีใจมาก ๆ เวลาที่เราเล่นด้วยกัน คนเลี้ยง: ฉันเข้าใจ แต่เธอต้องอ่อนโยนหน่อย การกัดอาจเป็นอันตรายได้นะ ถึงแม้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจก็ตาม หมูเด้ง: ฉันจะพยายามจำไว้! บางทีฉันอาจจะแค่ชนพี่แทนการกัด คนเลี้ยง: นั่นฟังดูเป็นความคิดที่ดีนะ เราจะยังเล่นสนุกกันได้ แต่ไม่มีการกัด! หมูเด้ง: ขอบคุณนะ พี่คนเลี้ยง ฉันชอบเล่นกับพี่มาก ๆ หลังจากกินเสร็จ! คนเลี้ยง: ฉันก็ชอบเล่นกับเธอเหมือนกัน หมูเด้ง แค่จำไว้ว่าต้องอ่อนโยนนะ โดยเฉพาะตอนที่เธอตื่นเต้น หมูเด้ง: ฉันจะจำไว้! ตอนนี้ฉันขอแครอทได้ไหม? มันทำให้ฉันง่วงนอนทุกที! คนเลี้ยง: ได้สิ! กินแครอทให้อร่อยนะ แล้วก็นอนพักให้สบาย อย่าลืมว่าไม่ต้องกัดอีกแล้วนะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Sleepy (adj.) แปลว่า ง่วงนอน (สลีพ-พี) Digest (v.) แปลว่า ย่อยอาหาร (ได-เจสท์) Meal (n.) แปลว่า มื้ออาหาร (มีล) Rest (v.) แปลว่า พักผ่อน (เรสท์) Excited (adj.) แปลว่า ตื่นเต้น (อิค-ไซ-ทิด) Playful (adj.) แปลว่า ขี้เล่น (เพลย์-ฟูล) Gentle (adj.) แปลว่า อ่อนโยน (เจน-เทิล) Tease (v.) แปลว่า แกล้ง (ทีซ) Hurt (v.) แปลว่า ทำให้เจ็บ (เฮิร์ท) Nudge (v.) แปลว่า ดันเบาๆ, ชนเบาๆ (นัดจ์) Healthy (adj.) แปลว่า สุขภาพดี (เฮล-ธี) Crunchy (adj.) แปลว่า กรอบ (ครัน-ชี่) Bite (v.) แปลว่า กัด (ไบท์) Play (v.) แปลว่า เล่น (เพลย์) Carrot (n.) แปลว่า แครอท (แคร-รอท)
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 1014 Views 0 Reviews
  • https://www.youtube.com/watch?v=y3AD4iT_C5c
    บทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #conversations #listeningtest #basiclistening

    The conversations from the clip :

    Girl : Hi there! Are you traveling to Bangkok too?
    Boy : Yes, I am! It’s my first time visiting. How about you?
    Girl : I’ve been there a couple of times. It’s a great city! What are you planning to do there?
    Boy : I’m really excited to visit the temples and explore the markets. Any recommendations?
    Girl : Definitely visit the Grand Palace and Wat Pho. The Reclining Buddha is amazing!
    Boy : That sounds incredible! I also heard the street food in Bangkok is famous.
    Girl : Oh, you’re in for a treat! You must try pad thai and mango sticky rice. They’re delicious!
    Boy : I can’t wait! How’s the traffic in Bangkok? I’ve heard it can be pretty crazy.
    Girl : Yeah, it can be busy, especially during rush hour. But using the BTS Skytrain or taking a boat ride is a great way to avoid it.
    Boy : Good to know! I was thinking of taking a boat tour along the river.
    Girl : That’s a great idea! The Chao Phraya River has some beautiful views of the city.
    Boy : I’m looking forward to it! How long are you staying in Bangkok?
    Girl : Just for a few days before I head to Chiang Mai. How about you?
    Boy : I’ll be in Bangkok for a week, then I might explore some nearby islands.
    Girl : That sounds amazing! You’ll have a great time.

    Girl: สวัสดี! คุณกำลังเดินทางไปกรุงเทพฯ ด้วยใช่ไหม?
    Boy: ใช่แล้ว! นี่เป็นครั้งแรกที่ผมไปเที่ยวกรุงเทพฯ แล้วคุณล่ะ?
    Girl: ฉันเคยไปมาแล้วสองสามครั้ง มันเป็นเมืองที่ยอดเยี่ยม! คุณมีแผนจะทำอะไรที่นั่นบ้าง?
    Boy: ผมตื่นเต้นมากที่จะได้ไปเยี่ยมชมวัดและสำรวจตลาด คุณมีที่ไหนแนะนำบ้างไหม?
    Girl: คุณต้องไปเยี่ยมชมพระบรมมหาราชวังและวัดโพธิ์แน่นอน พระพุทธไสยาสน์น่าทึ่งมาก!
    Boy: ฟังดูน่าอัศจรรย์มาก! ผมยังได้ยินมาว่าอาหารริมทางที่กรุงเทพฯ มีชื่อเสียงมาก
    Girl: โอ้! คุณจะได้ลองของอร่อยแน่ ๆ คุณต้องลองผัดไทยและข้าวเหนียวมะม่วง มันอร่อยมาก!
    Boy: ผมรอไม่ไหวแล้ว! การจราจรในกรุงเทพฯ เป็นยังไงบ้าง? ผมได้ยินว่ามันอาจจะวุ่นวายมาก
    Girl: ใช่ มันอาจจะหนาแน่น โดยเฉพาะช่วงชั่วโมงเร่งด่วน แต่การใช้รถไฟฟ้าบีทีเอสหรือการนั่งเรือเป็นวิธีที่ดีในการหลีกเลี่ยง
    Boy: ดีที่รู้แบบนี้! ผมกำลังคิดว่าจะไปล่องเรือชมแม่น้ำ
    Girl: นั่นเป็นความคิดที่ดี! แม่น้ำเจ้าพระยามีวิวสวย ๆ ของเมือง
    Boy: ผมตั้งตารอเลย! คุณจะอยู่กรุงเทพฯ นานแค่ไหน?
    Girl: แค่ไม่กี่วันก่อนที่ฉันจะไปเชียงใหม่ แล้วคุณล่ะ?
    Boy: ผมจะอยู่กรุงเทพฯ สักหนึ่งสัปดาห์ แล้วอาจจะไปสำรวจเกาะใกล้เคียง
    Girl: ฟังดูเยี่ยมเลย! คุณต้องสนุกมากแน่ ๆ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Temple (เทมเพิล) noun. แปลว่า วัด
    Market (มาร์เก็ต) noun. แปลว่า ตลาด
    Recommendation (เร็คเคอะเมนเดชัน) noun. แปลว่า คำแนะนำ
    Reclining Buddha (รีคลายนิง บุดด้า) noun. แปลว่า พระพุทธไสยาสน์
    Street food (สตรีท ฟู้ด) noun. แปลว่า อาหารริมทาง
    Famous (เฟมัส) adj. แปลว่า มีชื่อเสียง
    Delicious (ดิลิชัส) adj. แปลว่า อร่อย
    Traffic (แทรฟฟิก) noun. แปลว่า การจราจร
    Rush hour (รัช เอาเออร์) noun. แปลว่า ชั่วโมงเร่งด่วน
    BTS Skytrain (บีทีเอส สกายเทรน) noun. แปลว่า รถไฟฟ้าบีทีเอส
    Boat ride (โบท ไรด์) noun. แปลว่า การนั่งเรือ
    River (ริเวอร์) noun. แปลว่า แม่น้ำ
    View (วิว) noun. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ
    Explore (เอ็กซพลอร์) verb. แปลว่า สำรวจ
    Nearby (เนียร์บาย) adj. แปลว่า ที่อยู่ใกล้
    https://www.youtube.com/watch?v=y3AD4iT_C5c บทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาท่องเที่ยวประเทศไทยบนเครื่องบิน มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #conversations #listeningtest #basiclistening The conversations from the clip : Girl : Hi there! Are you traveling to Bangkok too? Boy : Yes, I am! It’s my first time visiting. How about you? Girl : I’ve been there a couple of times. It’s a great city! What are you planning to do there? Boy : I’m really excited to visit the temples and explore the markets. Any recommendations? Girl : Definitely visit the Grand Palace and Wat Pho. The Reclining Buddha is amazing! Boy : That sounds incredible! I also heard the street food in Bangkok is famous. Girl : Oh, you’re in for a treat! You must try pad thai and mango sticky rice. They’re delicious! Boy : I can’t wait! How’s the traffic in Bangkok? I’ve heard it can be pretty crazy. Girl : Yeah, it can be busy, especially during rush hour. But using the BTS Skytrain or taking a boat ride is a great way to avoid it. Boy : Good to know! I was thinking of taking a boat tour along the river. Girl : That’s a great idea! The Chao Phraya River has some beautiful views of the city. Boy : I’m looking forward to it! How long are you staying in Bangkok? Girl : Just for a few days before I head to Chiang Mai. How about you? Boy : I’ll be in Bangkok for a week, then I might explore some nearby islands. Girl : That sounds amazing! You’ll have a great time. Girl: สวัสดี! คุณกำลังเดินทางไปกรุงเทพฯ ด้วยใช่ไหม? Boy: ใช่แล้ว! นี่เป็นครั้งแรกที่ผมไปเที่ยวกรุงเทพฯ แล้วคุณล่ะ? Girl: ฉันเคยไปมาแล้วสองสามครั้ง มันเป็นเมืองที่ยอดเยี่ยม! คุณมีแผนจะทำอะไรที่นั่นบ้าง? Boy: ผมตื่นเต้นมากที่จะได้ไปเยี่ยมชมวัดและสำรวจตลาด คุณมีที่ไหนแนะนำบ้างไหม? Girl: คุณต้องไปเยี่ยมชมพระบรมมหาราชวังและวัดโพธิ์แน่นอน พระพุทธไสยาสน์น่าทึ่งมาก! Boy: ฟังดูน่าอัศจรรย์มาก! ผมยังได้ยินมาว่าอาหารริมทางที่กรุงเทพฯ มีชื่อเสียงมาก Girl: โอ้! คุณจะได้ลองของอร่อยแน่ ๆ คุณต้องลองผัดไทยและข้าวเหนียวมะม่วง มันอร่อยมาก! Boy: ผมรอไม่ไหวแล้ว! การจราจรในกรุงเทพฯ เป็นยังไงบ้าง? ผมได้ยินว่ามันอาจจะวุ่นวายมาก Girl: ใช่ มันอาจจะหนาแน่น โดยเฉพาะช่วงชั่วโมงเร่งด่วน แต่การใช้รถไฟฟ้าบีทีเอสหรือการนั่งเรือเป็นวิธีที่ดีในการหลีกเลี่ยง Boy: ดีที่รู้แบบนี้! ผมกำลังคิดว่าจะไปล่องเรือชมแม่น้ำ Girl: นั่นเป็นความคิดที่ดี! แม่น้ำเจ้าพระยามีวิวสวย ๆ ของเมือง Boy: ผมตั้งตารอเลย! คุณจะอยู่กรุงเทพฯ นานแค่ไหน? Girl: แค่ไม่กี่วันก่อนที่ฉันจะไปเชียงใหม่ แล้วคุณล่ะ? Boy: ผมจะอยู่กรุงเทพฯ สักหนึ่งสัปดาห์ แล้วอาจจะไปสำรวจเกาะใกล้เคียง Girl: ฟังดูเยี่ยมเลย! คุณต้องสนุกมากแน่ ๆ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Temple (เทมเพิล) noun. แปลว่า วัด Market (มาร์เก็ต) noun. แปลว่า ตลาด Recommendation (เร็คเคอะเมนเดชัน) noun. แปลว่า คำแนะนำ Reclining Buddha (รีคลายนิง บุดด้า) noun. แปลว่า พระพุทธไสยาสน์ Street food (สตรีท ฟู้ด) noun. แปลว่า อาหารริมทาง Famous (เฟมัส) adj. แปลว่า มีชื่อเสียง Delicious (ดิลิชัส) adj. แปลว่า อร่อย Traffic (แทรฟฟิก) noun. แปลว่า การจราจร Rush hour (รัช เอาเออร์) noun. แปลว่า ชั่วโมงเร่งด่วน BTS Skytrain (บีทีเอส สกายเทรน) noun. แปลว่า รถไฟฟ้าบีทีเอส Boat ride (โบท ไรด์) noun. แปลว่า การนั่งเรือ River (ริเวอร์) noun. แปลว่า แม่น้ำ View (วิว) noun. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ Explore (เอ็กซพลอร์) verb. แปลว่า สำรวจ Nearby (เนียร์บาย) adj. แปลว่า ที่อยู่ใกล้
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 905 Views 0 Reviews
  • Dried mango is a delicious and nutritious snack that is loaded with essential vitamins and minerals. Here are some of the nutritional benefits of dried mango:

    1. Rich in fiber: Dried mango is a good source of dietary fiber, which helps to keep your digestive system healthy and reduces the risk of constipation.

    2. High in antioxidants: Dried mango contains high levels of antioxidants, such as polyphenols and carotenoids, which help to protect your cells against damage from free radicals.

    3. Good source of vitamins: Dried mango is a rich source of vitamins A, C, and E, which are essential for maintaining healthy skin, eyes, and immune system.

    4. Contains important minerals: Dried mango also contains important minerals such as potassium, iron, and calcium, which help to maintain healthy bones and muscles.

    5. Boosts energy levels: Dried mango is a great source of natural sugars and carbohydrates, which can provide a quick energy boost when you need it.

    มะม่วงกวนที่ทำกันเองน่ะเอามาทำวิตามินซีดื่มได้ด้วยนะ..
    Dried mango is a delicious and nutritious snack that is loaded with essential vitamins and minerals. Here are some of the nutritional benefits of dried mango: 1. Rich in fiber: Dried mango is a good source of dietary fiber, which helps to keep your digestive system healthy and reduces the risk of constipation. 2. High in antioxidants: Dried mango contains high levels of antioxidants, such as polyphenols and carotenoids, which help to protect your cells against damage from free radicals. 3. Good source of vitamins: Dried mango is a rich source of vitamins A, C, and E, which are essential for maintaining healthy skin, eyes, and immune system. 4. Contains important minerals: Dried mango also contains important minerals such as potassium, iron, and calcium, which help to maintain healthy bones and muscles. 5. Boosts energy levels: Dried mango is a great source of natural sugars and carbohydrates, which can provide a quick energy boost when you need it. มะม่วงกวนที่ทำกันเองน่ะเอามาทำวิตามินซีดื่มได้ด้วยนะ..
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 324 Views 0 Reviews
  • Do You Know What These Gen Z Slang Terms Mean—And Where They Really Come From?

    Language is constantly evolving, but there’s one type of language that so often changes even faster than the rest: slang. Every generation has its own unique slang words, and these terms seem to spring up faster than many people can keep up with. The popularity of TikTok and other social media trends has only made it easier for new slang to take hold, and if you aren’t keeping up with the latest trends, you might be left scratching your head.

    These terms may be new to you, but it’s essential to remember that so many of the slang terms that seem suddenly brand new in the dominant, mainstream culture actually have origins and long histories of use in Black culture, the LGBTQ+ community, the drag community, and other marginalized groups and subcultures. From there, the creativity, appeal and just plain usefulness of these terms frequently leads to them being adopted by youth culture at large (including by white people and those who are not part of the communities where the terms originated), from where they may spread into the general population. This adoption, in many cases, involves appropriation that ignores, obscures, or erases the terms’ origins and originators.

    If you need to brush up on the latest “cool” words so you don’t seem so cheugy, here are the meanings and likely origins of 16 essential Gen Z slang words to know—at least for the moment.

    1. no cap
    You’ve likely seen cap and no cap used on social media, but these terms actually pre-date social media and Gen Z by several decades. In Black slang, to cap about something means “to brag, exaggerate, or lie” about it. This meaning dates all the way back to at least the early 1900s. No cap, then, has evolved as another way of saying “no lie” or “for real.” Though it’s currently popular with Gen Z, no cap was mostly influenced by hip-hop culture.

    2. cheugy
    Are you cool or are you cheugy? This word, used to describe “uncool” things that are either out of style or trying too hard to be in style, is believed to have been coined in 2013. According to New York Times reporter Taylor Lorenz, Californian Gaby Rasson started using cheugy then to describe people who unsuccessfully try to be trendy. The term got a great deal of exposure in a viral TikTok video in 2021. By May 2021, the hashtag #cheugy had over 10 million views on TikTok. Cheugyness or cheuginess are noun variations of the word, and a person who is cheugy is sometimes referred to as a cheug. Beware: Slang changes fast, and some may consider cheugy itself to be cheugy already.

    3. drip
    During previous generations, drip was slang for “an unattractive, boring, or colorless person.” Now, if someone mentions your drip, it’s actually a good thing. Drip refers to your look or style, particularly when it’s considered extremely fashionable or sexy (kind of like a newer version of swag). The origins of this usage are the subject of some debate. Many credit the early 2000s hip-hop scene in Atlanta, while others think drip may have evolved from slang used on the teen comedy Zoey 101. Either way, if someone mentions your drip, now you know that you can take it as a compliment.

    4. hits different
    Sometimes something is so awesome that it impacts you or inspires you on a whole new level. The proper Gen Z term for this is hits different. In this sense, hit means “to have a marked effect or influence on; affect severely.” For example: That new Adele album just hits different.

    This usage is believed to have originated in the LGBTQ community with popular YouTubers Daniel Howell and Phil Lester. In 2019, it gained popularity thanks to social media apps like TikTok and Twitter. Now, hits different has achieved widespread usage in a variety of situations.

    5. main character
    Do you ever wish you could be the main character in your favorite movie? Main character, for Gen Z, originated from a TikTok trend in which people post either a montage of their life featuring themselves as the main character or they reenact popular scenes from favorite movies and TV shows. Main character can also refer to someone who is the subject of viral outrage on social media. For example: I checked Twitter to see who the main character is today.

    6. snatched
    RuPaul’s Drag Race may well have been the vehicle that brought this slang term to the mainstream. For Gen Z, snatched means “fierce” or “on point,” particularly when it comes to someone’s hair, makeup, and physical appearance. Historically, snatched is slang from the Black drag community, in which performers often wear artificial hair called weaves. In the drag community, snatched is slang for saying something is so amazing it snatched your weave off.

    7. bet
    Are you ready to learn the next slang word? Bet! As you may have guessed from the previous sentence, bet is a term of affirmation, agreement, or approval along the lines of “Cool!” or “I’m down!” It can also be used to express doubt or disbelief. This usage likely originated in Black slang. It’s also even more proof that Gen Z appears to love recycling trends from the ’90s, since bet can be traced back to that decade.

    8. skrrt
    Does slang become less cool if we tell you it’s also an onomatopoeia? Skrrt is supposed to mimic the sound of screeching tires, and it’s used as an interjection. For example, if someone is sharing some juicy gossip, their friend might respond with a skrrt to get them to stop and repeat something exciting they just said. The term has been in use since at least 2015, and it’s closely linked to the rising popularity of trap music.

    9. understood the assignment
    If you spend time on Twitter, you’ve probably seen tweets about actors who understood the assignment, or were perfectly suited for the role they were playing. This slang phrase is used to mean that someone was successful at or totally nailed something they needed to do. This isn’t limited to famous people. Someone who’s well-dressed or has the exact right comeback may also have understood the assignment. Saying this about someone is like giving them a gold star.

    10. OK boomer
    Gen Z and Millennials are two distinct groups, but they found something to agree on with the term OK boomer. Both generations helped popularize the phrase starting in 2019, and it’s still going strong today. OK boomer is used as a clapback when people from older generations post condescending or out-of-touch things about younger generations online. It’s also used in a humorous or ironic way to dismiss out-of-touch commentary from people of any age group.

    11. say less
    Say less may come off as rude to some because it’s essentially a request to stop talking. It’s an abrupt, often funny way of saying “I understand” or “I’ve got the point.” Say less is the title of a 2019 song by R&B artist Ashanti. It’s also the name of a 2017 album by Canadian musician Roy Woods. It appeared online as early as 2011, but it may have reached its current level of popularity thanks to a 2021 Saturday Night Live skit.

    12. slaps
    This next word really slaps. It essentially means “to be excellent or amazing.” You’ve most likely heard slap in reference to music, as in “This song really slaps.” This slang word is also a total blast from the past. It was an adjective for “first-rate” in the mid-1800s and an adverb, meaning “excellently,” even earlier, in the mid-1700s. By at least the early 2000s, slaps was being used to celebrate everything from great music to good food. The musical slap is often credited to Bay Area hip-hop slang. There are many other slang terms that draw on force and motion to characterize great music, including bops, whips, and smacks. A track that slaps can be called a banger.

    13. low-key/high-key
    Low-key generally means “quiet,” “restrained,” “moderate,” or “easygoing.” In the slang sense, it’s more about a subtle feeling or something you want to keep on the downlow, such as low-key being excited about a cheesy new movie coming out or having a low-key crush on a celebrity. Alternatively, high-key is used to express open excitement about something, like being high-key invested in the ongoing drama between Taylor Swift and Jake Gyllenhaal. Fun fact: while low-key originates as an adjective, it is also widely used as an adverb, as our examples show above.

    14. bussin’
    If something is really, really good, you might describe it as bussin’. This term originates in African American Vernacular English (AAVE), likely based on various senses of bust meaning “to explode, do well, enjoy.” Many say it’s been appropriated by Gen Z in a way that changes the original meaning. While younger generations use the term for everything from a great outfit to good music, in AAVE, bussin’ typically refers to delicious food.

    15. simp
    Gen Z didn’t invent simp, but they’ve found a way to make it their own. Simp is used—often, it’s important to note, in sexist ways—as an insult for men who are seen as being too submissive to women, especially under the guise of trying to win sexual attention from them. It’s controversial, though, as many say the term is degrading to women and a way of bullying men. Though the term found viral fame among TikTok influencers in 2019 and early 2020, rappers like Ice-T and DJ Evil E were using the term as far back as 1987.

    16. vibing
    Back in the day, kids used to chill out. Now, you might find them vibing instead. Vibing means relaxing, tapping into good feelings, and just generally enjoying the atmosphere. It’s closely related to vibe, which is an older slang term—from the late 1960s—that means “a feeling or flavor of the kind specified.” Vibing is used in many situations, but especially when someone is losing themselves in great music or conversation.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Do You Know What These Gen Z Slang Terms Mean—And Where They Really Come From? Language is constantly evolving, but there’s one type of language that so often changes even faster than the rest: slang. Every generation has its own unique slang words, and these terms seem to spring up faster than many people can keep up with. The popularity of TikTok and other social media trends has only made it easier for new slang to take hold, and if you aren’t keeping up with the latest trends, you might be left scratching your head. These terms may be new to you, but it’s essential to remember that so many of the slang terms that seem suddenly brand new in the dominant, mainstream culture actually have origins and long histories of use in Black culture, the LGBTQ+ community, the drag community, and other marginalized groups and subcultures. From there, the creativity, appeal and just plain usefulness of these terms frequently leads to them being adopted by youth culture at large (including by white people and those who are not part of the communities where the terms originated), from where they may spread into the general population. This adoption, in many cases, involves appropriation that ignores, obscures, or erases the terms’ origins and originators. If you need to brush up on the latest “cool” words so you don’t seem so cheugy, here are the meanings and likely origins of 16 essential Gen Z slang words to know—at least for the moment. 1. no cap You’ve likely seen cap and no cap used on social media, but these terms actually pre-date social media and Gen Z by several decades. In Black slang, to cap about something means “to brag, exaggerate, or lie” about it. This meaning dates all the way back to at least the early 1900s. No cap, then, has evolved as another way of saying “no lie” or “for real.” Though it’s currently popular with Gen Z, no cap was mostly influenced by hip-hop culture. 2. cheugy Are you cool or are you cheugy? This word, used to describe “uncool” things that are either out of style or trying too hard to be in style, is believed to have been coined in 2013. According to New York Times reporter Taylor Lorenz, Californian Gaby Rasson started using cheugy then to describe people who unsuccessfully try to be trendy. The term got a great deal of exposure in a viral TikTok video in 2021. By May 2021, the hashtag #cheugy had over 10 million views on TikTok. Cheugyness or cheuginess are noun variations of the word, and a person who is cheugy is sometimes referred to as a cheug. Beware: Slang changes fast, and some may consider cheugy itself to be cheugy already. 3. drip During previous generations, drip was slang for “an unattractive, boring, or colorless person.” Now, if someone mentions your drip, it’s actually a good thing. Drip refers to your look or style, particularly when it’s considered extremely fashionable or sexy (kind of like a newer version of swag). The origins of this usage are the subject of some debate. Many credit the early 2000s hip-hop scene in Atlanta, while others think drip may have evolved from slang used on the teen comedy Zoey 101. Either way, if someone mentions your drip, now you know that you can take it as a compliment. 4. hits different Sometimes something is so awesome that it impacts you or inspires you on a whole new level. The proper Gen Z term for this is hits different. In this sense, hit means “to have a marked effect or influence on; affect severely.” For example: That new Adele album just hits different. This usage is believed to have originated in the LGBTQ community with popular YouTubers Daniel Howell and Phil Lester. In 2019, it gained popularity thanks to social media apps like TikTok and Twitter. Now, hits different has achieved widespread usage in a variety of situations. 5. main character Do you ever wish you could be the main character in your favorite movie? Main character, for Gen Z, originated from a TikTok trend in which people post either a montage of their life featuring themselves as the main character or they reenact popular scenes from favorite movies and TV shows. Main character can also refer to someone who is the subject of viral outrage on social media. For example: I checked Twitter to see who the main character is today. 6. snatched RuPaul’s Drag Race may well have been the vehicle that brought this slang term to the mainstream. For Gen Z, snatched means “fierce” or “on point,” particularly when it comes to someone’s hair, makeup, and physical appearance. Historically, snatched is slang from the Black drag community, in which performers often wear artificial hair called weaves. In the drag community, snatched is slang for saying something is so amazing it snatched your weave off. 7. bet Are you ready to learn the next slang word? Bet! As you may have guessed from the previous sentence, bet is a term of affirmation, agreement, or approval along the lines of “Cool!” or “I’m down!” It can also be used to express doubt or disbelief. This usage likely originated in Black slang. It’s also even more proof that Gen Z appears to love recycling trends from the ’90s, since bet can be traced back to that decade. 8. skrrt Does slang become less cool if we tell you it’s also an onomatopoeia? Skrrt is supposed to mimic the sound of screeching tires, and it’s used as an interjection. For example, if someone is sharing some juicy gossip, their friend might respond with a skrrt to get them to stop and repeat something exciting they just said. The term has been in use since at least 2015, and it’s closely linked to the rising popularity of trap music. 9. understood the assignment If you spend time on Twitter, you’ve probably seen tweets about actors who understood the assignment, or were perfectly suited for the role they were playing. This slang phrase is used to mean that someone was successful at or totally nailed something they needed to do. This isn’t limited to famous people. Someone who’s well-dressed or has the exact right comeback may also have understood the assignment. Saying this about someone is like giving them a gold star. 10. OK boomer Gen Z and Millennials are two distinct groups, but they found something to agree on with the term OK boomer. Both generations helped popularize the phrase starting in 2019, and it’s still going strong today. OK boomer is used as a clapback when people from older generations post condescending or out-of-touch things about younger generations online. It’s also used in a humorous or ironic way to dismiss out-of-touch commentary from people of any age group. 11. say less Say less may come off as rude to some because it’s essentially a request to stop talking. It’s an abrupt, often funny way of saying “I understand” or “I’ve got the point.” Say less is the title of a 2019 song by R&B artist Ashanti. It’s also the name of a 2017 album by Canadian musician Roy Woods. It appeared online as early as 2011, but it may have reached its current level of popularity thanks to a 2021 Saturday Night Live skit. 12. slaps This next word really slaps. It essentially means “to be excellent or amazing.” You’ve most likely heard slap in reference to music, as in “This song really slaps.” This slang word is also a total blast from the past. It was an adjective for “first-rate” in the mid-1800s and an adverb, meaning “excellently,” even earlier, in the mid-1700s. By at least the early 2000s, slaps was being used to celebrate everything from great music to good food. The musical slap is often credited to Bay Area hip-hop slang. There are many other slang terms that draw on force and motion to characterize great music, including bops, whips, and smacks. A track that slaps can be called a banger. 13. low-key/high-key Low-key generally means “quiet,” “restrained,” “moderate,” or “easygoing.” In the slang sense, it’s more about a subtle feeling or something you want to keep on the downlow, such as low-key being excited about a cheesy new movie coming out or having a low-key crush on a celebrity. Alternatively, high-key is used to express open excitement about something, like being high-key invested in the ongoing drama between Taylor Swift and Jake Gyllenhaal. Fun fact: while low-key originates as an adjective, it is also widely used as an adverb, as our examples show above. 14. bussin’ If something is really, really good, you might describe it as bussin’. This term originates in African American Vernacular English (AAVE), likely based on various senses of bust meaning “to explode, do well, enjoy.” Many say it’s been appropriated by Gen Z in a way that changes the original meaning. While younger generations use the term for everything from a great outfit to good music, in AAVE, bussin’ typically refers to delicious food. 15. simp Gen Z didn’t invent simp, but they’ve found a way to make it their own. Simp is used—often, it’s important to note, in sexist ways—as an insult for men who are seen as being too submissive to women, especially under the guise of trying to win sexual attention from them. It’s controversial, though, as many say the term is degrading to women and a way of bullying men. Though the term found viral fame among TikTok influencers in 2019 and early 2020, rappers like Ice-T and DJ Evil E were using the term as far back as 1987. 16. vibing Back in the day, kids used to chill out. Now, you might find them vibing instead. Vibing means relaxing, tapping into good feelings, and just generally enjoying the atmosphere. It’s closely related to vibe, which is an older slang term—from the late 1960s—that means “a feeling or flavor of the kind specified.” Vibing is used in many situations, but especially when someone is losing themselves in great music or conversation. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 1355 Views 0 Reviews
  • “Nutritional” vs. “Healthy”: Are These Synonyms?

    The words healthy and nutritional seem to go hand in hand. We often see them used to describe the same foods. For example, it makes sense that a carrot would be healthy and nutritional. But does that mean these two words mean the same thing?

    Sometimes food labels can be misleading, so it makes sense to ask, what does healthy mean? What is nutritional, and are these terms synonyms? With a close examination, we can determine the scope of each word. We can have a clearer understanding of how they apply to our daily food choices, so we can make better ones.

    (And just so we’re clear … we may be talking about healthy food, but that doesn’t mean we’re asking you to toss out that certain breakfast cereal with little, multi-colored marshmallows that are “magically delicious.” No judgment!)

    What do healthy and nutritional mean?

    First, let’s look at our own definitions of the terms. We define the word healthy as “pertaining to or characteristic of good health.” The word healthy was first recorded in 1545–55.

    The word nutritional is defined as “the act or process of nourishing or of being nourished.” The word nutrition first originated in 1375–1425 from late Middle English, and it’s derived from the Latin word nūtrīre (meaning “to feed”).

    But, what’s nourish? It’s supplying what is necessary for life, health, and growth.

    So, nutritional and nourish pertain to what foods provide us with in the way of vitamins, minerals, and sustenance. And, interestingly enough, the word nutrition is recorded before healthy—but did nutrition influence the meaning of healthy?

    Does good nutrition equal good health?

    When we say health, we are pretty much referring to our bodies, the machines that run hard every day and that need maintenance and care.

    When we say nutrition, we’re generally talking about the right kind of fuel to make our human-body machines run. Simple enough. It seems that good nutrition does equal good health then.

    How are nutritional and healthy different?

    Is sugary, marshmallow cereal nutritional? A look at the food label reveals that yes, it is nutritional. Cereals typically provide important vitamins that nourish our bodies. But is it healthy? That is where we begin to see the divide, and where it becomes clear the words healthy and nutritional are not synonyms.

    If the word healthy means something that is conducive to good health, it seems wrong to label sugary cereals as nutritional and definitely inaccurate to label them as healthy. Foods loaded with sugar are not healthy.

    But, what about superfoods? Is this just a way of rebranding some pretty humble foods like blueberries, walnuts, salmon, and sweet potatoes to boost sales? Maybe. But, that doesn’t mean it’s a bad thing. These foods used to be staples of the American diet but have fallen out of popularity over the years with the rise of processed and fast foods. However, with the new superfood status, the popularity of truly nutritional foods is on the rise again. These foods deserve the healthy and nutritional labels.

    What happens when we drown kale in brown sugar (and sesame, yum) though? Is it a nutritional and healthy food? The kale may not lose its nutritional value, if cooked properly, but the healthy aspect is now jeopardized by the addition of sugar. Most nutritionists agree that sugar is a fairly evil force in the food world that can taint even the healthiest superfood. And, while eating kale drowned in brown sugar may not be as bad for you as those sugary marshmallows, it’s definitely not considered healthy anymore.

    Similarly, acai berry is a superfood, but it loses it high nutritional value when it’s turned into juice with high levels of added sugar. Green tea has very high levels of antioxidants, but falls on the wrong side of healthy when it’s processed with less healthy teas and served with sugar. Some whole grains are processed to a degree that causes them to lose their nutritional value or prompts the body to process them in a way that spikes sugar levels.

    So, perhaps the best thing to remember when shopping for (good) nutritional and healthy food is that you can take a perfectly nutritious food and turn it into something that has a less positive, or healthy, effect on your body. If you process it in a certain way, overcook it, or add enough sugar (or cute little marshmallows), it won’t be healthy at all.

    What does nutritional labeling tell us?

    Sometimes, in a moment of utter hunger, we may look at the label of a pre-packaged snack food and see that it’s under 200 calories with only a few grams of fat. Yes, it has a bunch of sodium and added sugar (how much is too much?), and a bunch of other things we’re not sure about. But, it seems slightly healthy (and it says “low fat” in a green banner), so down the hatch it goes.

    The way your body breaks down that processed food—and its list of mystery ingredients—is quite different from the way your body would process, say, an apple and a handful of nuts. These are whole foods (see where that supermarket chain got the name?), which are always more healthy and nutritional than anything processed and pre-packaged. Your body breaks down whole foods slowly throughout the day, allowing those nutrients to do their job, giving you more energy, and keeping you full and fueled.

    Nutritional labeling is important, and an important part of it is the ingredients list. The fewer the ingredients (and the fewer mystery ingredients), the better. The ingredients list for a crisp, juicy apple is: apple. That’s the best kind of list.

    The Food and Drug Administration (FDA) has good information on its web site about reading these labels. They advise that the most important things are the serving size (beware that some packages are considered two servings, when you might think of it as one), the nutrition info (fiber, sugar, salt, fat, etc.), and the percentage of “daily value” (you want a high daily value of the nutrients that are good for you, like calcium, and a low daily value of the nutrients that aren’t so good, such as saturated fat).

    The power of words

    That said, even the FDA revises its standards frequently for what it deems “healthy foods,” as they did recently to consider “added” sugars vs. “naturally occurring” sugars. Now, all sugars are not equal.

    The science of nutrition is a fluid one and keeping up takes some work. Understanding the nomenclature is helpful, as is knowing that healthy is a state of being, and that good nutrition is what gets you there.

    But, beware of catchy marketing and claims to be part of a “balanced” meal, because without the nutritional info to back it up, those claims are just food clickbait.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    “Nutritional” vs. “Healthy”: Are These Synonyms? The words healthy and nutritional seem to go hand in hand. We often see them used to describe the same foods. For example, it makes sense that a carrot would be healthy and nutritional. But does that mean these two words mean the same thing? Sometimes food labels can be misleading, so it makes sense to ask, what does healthy mean? What is nutritional, and are these terms synonyms? With a close examination, we can determine the scope of each word. We can have a clearer understanding of how they apply to our daily food choices, so we can make better ones. (And just so we’re clear … we may be talking about healthy food, but that doesn’t mean we’re asking you to toss out that certain breakfast cereal with little, multi-colored marshmallows that are “magically delicious.” No judgment!) What do healthy and nutritional mean? First, let’s look at our own definitions of the terms. We define the word healthy as “pertaining to or characteristic of good health.” The word healthy was first recorded in 1545–55. The word nutritional is defined as “the act or process of nourishing or of being nourished.” The word nutrition first originated in 1375–1425 from late Middle English, and it’s derived from the Latin word nūtrīre (meaning “to feed”). But, what’s nourish? It’s supplying what is necessary for life, health, and growth. So, nutritional and nourish pertain to what foods provide us with in the way of vitamins, minerals, and sustenance. And, interestingly enough, the word nutrition is recorded before healthy—but did nutrition influence the meaning of healthy? Does good nutrition equal good health? When we say health, we are pretty much referring to our bodies, the machines that run hard every day and that need maintenance and care. When we say nutrition, we’re generally talking about the right kind of fuel to make our human-body machines run. Simple enough. It seems that good nutrition does equal good health then. How are nutritional and healthy different? Is sugary, marshmallow cereal nutritional? A look at the food label reveals that yes, it is nutritional. Cereals typically provide important vitamins that nourish our bodies. But is it healthy? That is where we begin to see the divide, and where it becomes clear the words healthy and nutritional are not synonyms. If the word healthy means something that is conducive to good health, it seems wrong to label sugary cereals as nutritional and definitely inaccurate to label them as healthy. Foods loaded with sugar are not healthy. But, what about superfoods? Is this just a way of rebranding some pretty humble foods like blueberries, walnuts, salmon, and sweet potatoes to boost sales? Maybe. But, that doesn’t mean it’s a bad thing. These foods used to be staples of the American diet but have fallen out of popularity over the years with the rise of processed and fast foods. However, with the new superfood status, the popularity of truly nutritional foods is on the rise again. These foods deserve the healthy and nutritional labels. What happens when we drown kale in brown sugar (and sesame, yum) though? Is it a nutritional and healthy food? The kale may not lose its nutritional value, if cooked properly, but the healthy aspect is now jeopardized by the addition of sugar. Most nutritionists agree that sugar is a fairly evil force in the food world that can taint even the healthiest superfood. And, while eating kale drowned in brown sugar may not be as bad for you as those sugary marshmallows, it’s definitely not considered healthy anymore. Similarly, acai berry is a superfood, but it loses it high nutritional value when it’s turned into juice with high levels of added sugar. Green tea has very high levels of antioxidants, but falls on the wrong side of healthy when it’s processed with less healthy teas and served with sugar. Some whole grains are processed to a degree that causes them to lose their nutritional value or prompts the body to process them in a way that spikes sugar levels. So, perhaps the best thing to remember when shopping for (good) nutritional and healthy food is that you can take a perfectly nutritious food and turn it into something that has a less positive, or healthy, effect on your body. If you process it in a certain way, overcook it, or add enough sugar (or cute little marshmallows), it won’t be healthy at all. What does nutritional labeling tell us? Sometimes, in a moment of utter hunger, we may look at the label of a pre-packaged snack food and see that it’s under 200 calories with only a few grams of fat. Yes, it has a bunch of sodium and added sugar (how much is too much?), and a bunch of other things we’re not sure about. But, it seems slightly healthy (and it says “low fat” in a green banner), so down the hatch it goes. The way your body breaks down that processed food—and its list of mystery ingredients—is quite different from the way your body would process, say, an apple and a handful of nuts. These are whole foods (see where that supermarket chain got the name?), which are always more healthy and nutritional than anything processed and pre-packaged. Your body breaks down whole foods slowly throughout the day, allowing those nutrients to do their job, giving you more energy, and keeping you full and fueled. Nutritional labeling is important, and an important part of it is the ingredients list. The fewer the ingredients (and the fewer mystery ingredients), the better. The ingredients list for a crisp, juicy apple is: apple. That’s the best kind of list. The Food and Drug Administration (FDA) has good information on its web site about reading these labels. They advise that the most important things are the serving size (beware that some packages are considered two servings, when you might think of it as one), the nutrition info (fiber, sugar, salt, fat, etc.), and the percentage of “daily value” (you want a high daily value of the nutrients that are good for you, like calcium, and a low daily value of the nutrients that aren’t so good, such as saturated fat). The power of words That said, even the FDA revises its standards frequently for what it deems “healthy foods,” as they did recently to consider “added” sugars vs. “naturally occurring” sugars. Now, all sugars are not equal. The science of nutrition is a fluid one and keeping up takes some work. Understanding the nomenclature is helpful, as is knowing that healthy is a state of being, and that good nutrition is what gets you there. But, beware of catchy marketing and claims to be part of a “balanced” meal, because without the nutritional info to back it up, those claims are just food clickbait. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 921 Views 0 Reviews
  • Happy Lunar New Year – Learn All About This Celebration!

    For millions of Asian Americans and Asian peoples around the world, the Lunar New Year is a time to gather with family, start the year off right, and eat a lot of delicious food. Like, a lot. One of the biggest holidays in East Asia, the Lunar New Year will fall on February 1, 2022 in 2022. Because it’s based on the Chinese lunisolar calendar, it’s also often called Chinese New Year.

    While you may be familiar with Lunar New Year parades on TV, did you know the holiday encompasses a wide variety of unique traditions—from gifts exchanged to lucky fruit? Here’s a quick look at some of the things that happen behind the scenes.

    How do people prepare for Lunar New Year?
    There’s a lot to do leading up to the holiday. The general spirit of this preparation is to clean away the residue of the old year and start fresh, personally and financially. You can do this by giving your entire home a good deep cleaning and settling your debts and grudges. Clear away all the lingering bad luck of the old year, making room for the good luck of the new year.

    It’s also important to visit your family’s gravesites before the new year. It’s bad luck to visit a cemetery during the New Year’s celebration because it’s ill-advised to mix interactions with death and celebrations of life. It’s a chance to touch base with your ancestors and remember them fondly. Some believe that ancestral spirits help bring good fortune in the new year.

    What do people eat during Lunar New Year?
    During the Lunar New Year, families get together to eat lucky foods, exchange gifts, and bond with one another. These gatherings are the highlight of the season. Many people travel far and wide to visit all of their family in the new year. So you live in San Francisco, but your family’s in New York? Have fun on your road trip!

    Of course, as soon as you get through the door all your relatives will ask, “你食飯未呀” (“Have you eaten yet?”). What would family gatherings be without loads of food? But it’s considered bad luck to touch knives during the New Year’s season, so a lot of families take time to prep and store food ahead of time.

    Some traditional foods have symbolic meanings:

    fish

    Fish is the centerpiece of many New Year’s feasts. In some Chinese dialects, the word for fish (鱼 or yú) is a homophone with the word for surplus (余, also yú). Thanks to this, eating seafood is believed to symbolize a bountiful new year.

    dumplings

    Dumplings symbolize wealth because they look like little Chinese-style gold ingots (or like little purses). Some believe eating a lot of them will lead to wealth in the new year (which sounds like a great excuse to eat more dumplings).

    long noodles

    Long noodles symbolize longevity and happiness. They can be served fried, boiled, or as part of a soup. Cutting or breaking the noodles is seen to symbolize cutting your lifespan short. So if you have a habit of breaking your pasta before cooking it, you might want to rethink that.

    10-course banquets

    Some restaurants will host 10-course banquets for the occasion. The pricing for these banquets will usually end in the number eight, which is considered lucky in Chinese numerology. In both Mandarin and Cantonese, the word for eight (八, pronounced bā or bat) sounds similar to the word for prosperity (發 pronounced fā or fat). You might actually recognize 發 from a common Chinese New Year greeting: “恭禧發財”. (You can say gong she fa tsai in Mandarin or gong hey fat choi in Cantonese.) So if you see a feast for $888, you know that’s extra lucky.

    Lunar New Year celebrations and traditions

    Lunar New Year is a time to wish each other luck and prosperity in the year to come—while warding off any potential bad spirits.

    red envelopes

    When families gather, they’ll also exchange red envelopes. These are known as lai see (Cantonese) or hóng bāo (Mandarin). They’re gifts from adults (elders and married people) to children and unmarried young adults. They usually contain a few coins or small bills of “lucky money.” This symbolizes a wish for prosperity and plenty in the new year. At the end of the New Year’s celebration period, you’re supposed to spend the lucky money on something sweet (for a sweet new year).

    lucky words

    Many families also decorate their homes with bright red lanterns and signs for the holiday. These typically have lucky words written on them in gold lettering. One word used is fú (福), which means good fortune. You might see this character hung upside down on or near someone’s front door. This is because in some dialects, the word for upside down, dào (倒) is a homonym with the word for to arrive (到, also pronounced dào). Hanging the sign upside down symbolizes arrival of good fortune. Yay for wordplay.

    firecrackers

    One Chinese legend says that there was once a monster, called the nián, that terrorized a certain village every Lunar New Year. Then one day, the villagers learned that the nián was afraid of a bright shade of red, as well as loud noises. The villagers all wore red and set off firecrackers and fireworks. The nián was terrified and fled the village for good. Mulan would be proud. Today, you’ll still see plenty of red and hear plenty of fireworks. It’s all still meant to scare away evil spirits (the nián included).

    tangerines

    You might also see arrangements of tangerines or other citrus fruits. These are also meant to symbolize prosperity thanks to their golden color. Tangerines that still have leaves and stems symbolize fertility. It’s traditional to give tangerines as gifts when you visit someone’s home during the New Year’s celebration.

    Lunar New Year is an important time for many people in Asia, as well as for Asian communities worldwide. You probably know at least one person who celebrates it, and the traditions they observe won’t be the exact same as people of other families, regions, ethnicities, or religions.

    What are zodiac animals?

    The Chinese New Year specifically marks the end and beginning of a year of the Chinese zodiac. The Chinese zodiac consists of a cycle of 12 years, all named for animals. These animals are, in order: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, and boar.

    Just like the Western zodiac, the Chinese zodiac says that a person’s personality and horoscope can be determined by their personal zodiac sign—in this case, the one of their birth year. According to the Chinese zodiac, 2022 is the Year of the Tiger. To celebrate the occasion, Chinese New Year festivals, parties, and parades will be held around the world, and most will be adorned with tigers in the form of decorations, art, and toys. The occasion also motivated some organizations to raise awareness of tiger conservation as tigers are a critically endangered species. In 2002, you can also celebrate and share your support for tigers with the Tiger Face emoji 🐯 and Tiger emoji 🐅.


    ⚡️Chinese zodiac chart
    Starting in year 2020, here is a chart of the next 12-year cycle of the Chinese zodiac:

    Year Animal Emoji representation
    2020 rat 🐀
    2021 ox 🐂,
    2022 tiger 🐅, 🐯
    2023 rabbit 🐇, 🐰
    2024 dragon 🐉, 🐲
    2025 snake 🐍
    2026 horse 🐎, 🐴
    2027 goat 🐐
    2028 monkey 🐒, 🐵
    2029 rooster 🐓, 🐔
    2030 dog 🐕, 🐶
    2031 pig 🐖, 🐷

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Happy Lunar New Year – Learn All About This Celebration! For millions of Asian Americans and Asian peoples around the world, the Lunar New Year is a time to gather with family, start the year off right, and eat a lot of delicious food. Like, a lot. One of the biggest holidays in East Asia, the Lunar New Year will fall on February 1, 2022 in 2022. Because it’s based on the Chinese lunisolar calendar, it’s also often called Chinese New Year. While you may be familiar with Lunar New Year parades on TV, did you know the holiday encompasses a wide variety of unique traditions—from gifts exchanged to lucky fruit? Here’s a quick look at some of the things that happen behind the scenes. How do people prepare for Lunar New Year? There’s a lot to do leading up to the holiday. The general spirit of this preparation is to clean away the residue of the old year and start fresh, personally and financially. You can do this by giving your entire home a good deep cleaning and settling your debts and grudges. Clear away all the lingering bad luck of the old year, making room for the good luck of the new year. It’s also important to visit your family’s gravesites before the new year. It’s bad luck to visit a cemetery during the New Year’s celebration because it’s ill-advised to mix interactions with death and celebrations of life. It’s a chance to touch base with your ancestors and remember them fondly. Some believe that ancestral spirits help bring good fortune in the new year. What do people eat during Lunar New Year? During the Lunar New Year, families get together to eat lucky foods, exchange gifts, and bond with one another. These gatherings are the highlight of the season. Many people travel far and wide to visit all of their family in the new year. So you live in San Francisco, but your family’s in New York? Have fun on your road trip! Of course, as soon as you get through the door all your relatives will ask, “你食飯未呀” (“Have you eaten yet?”). What would family gatherings be without loads of food? But it’s considered bad luck to touch knives during the New Year’s season, so a lot of families take time to prep and store food ahead of time. Some traditional foods have symbolic meanings: fish Fish is the centerpiece of many New Year’s feasts. In some Chinese dialects, the word for fish (鱼 or yú) is a homophone with the word for surplus (余, also yú). Thanks to this, eating seafood is believed to symbolize a bountiful new year. dumplings Dumplings symbolize wealth because they look like little Chinese-style gold ingots (or like little purses). Some believe eating a lot of them will lead to wealth in the new year (which sounds like a great excuse to eat more dumplings). long noodles Long noodles symbolize longevity and happiness. They can be served fried, boiled, or as part of a soup. Cutting or breaking the noodles is seen to symbolize cutting your lifespan short. So if you have a habit of breaking your pasta before cooking it, you might want to rethink that. 10-course banquets Some restaurants will host 10-course banquets for the occasion. The pricing for these banquets will usually end in the number eight, which is considered lucky in Chinese numerology. In both Mandarin and Cantonese, the word for eight (八, pronounced bā or bat) sounds similar to the word for prosperity (發 pronounced fā or fat). You might actually recognize 發 from a common Chinese New Year greeting: “恭禧發財”. (You can say gong she fa tsai in Mandarin or gong hey fat choi in Cantonese.) So if you see a feast for $888, you know that’s extra lucky. Lunar New Year celebrations and traditions Lunar New Year is a time to wish each other luck and prosperity in the year to come—while warding off any potential bad spirits. red envelopes When families gather, they’ll also exchange red envelopes. These are known as lai see (Cantonese) or hóng bāo (Mandarin). They’re gifts from adults (elders and married people) to children and unmarried young adults. They usually contain a few coins or small bills of “lucky money.” This symbolizes a wish for prosperity and plenty in the new year. At the end of the New Year’s celebration period, you’re supposed to spend the lucky money on something sweet (for a sweet new year). lucky words Many families also decorate their homes with bright red lanterns and signs for the holiday. These typically have lucky words written on them in gold lettering. One word used is fú (福), which means good fortune. You might see this character hung upside down on or near someone’s front door. This is because in some dialects, the word for upside down, dào (倒) is a homonym with the word for to arrive (到, also pronounced dào). Hanging the sign upside down symbolizes arrival of good fortune. Yay for wordplay. firecrackers One Chinese legend says that there was once a monster, called the nián, that terrorized a certain village every Lunar New Year. Then one day, the villagers learned that the nián was afraid of a bright shade of red, as well as loud noises. The villagers all wore red and set off firecrackers and fireworks. The nián was terrified and fled the village for good. Mulan would be proud. Today, you’ll still see plenty of red and hear plenty of fireworks. It’s all still meant to scare away evil spirits (the nián included). tangerines You might also see arrangements of tangerines or other citrus fruits. These are also meant to symbolize prosperity thanks to their golden color. Tangerines that still have leaves and stems symbolize fertility. It’s traditional to give tangerines as gifts when you visit someone’s home during the New Year’s celebration. Lunar New Year is an important time for many people in Asia, as well as for Asian communities worldwide. You probably know at least one person who celebrates it, and the traditions they observe won’t be the exact same as people of other families, regions, ethnicities, or religions. What are zodiac animals? The Chinese New Year specifically marks the end and beginning of a year of the Chinese zodiac. The Chinese zodiac consists of a cycle of 12 years, all named for animals. These animals are, in order: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, and boar. Just like the Western zodiac, the Chinese zodiac says that a person’s personality and horoscope can be determined by their personal zodiac sign—in this case, the one of their birth year. According to the Chinese zodiac, 2022 is the Year of the Tiger. To celebrate the occasion, Chinese New Year festivals, parties, and parades will be held around the world, and most will be adorned with tigers in the form of decorations, art, and toys. The occasion also motivated some organizations to raise awareness of tiger conservation as tigers are a critically endangered species. In 2002, you can also celebrate and share your support for tigers with the Tiger Face emoji 🐯 and Tiger emoji 🐅. ⚡️Chinese zodiac chart Starting in year 2020, here is a chart of the next 12-year cycle of the Chinese zodiac: Year Animal Emoji representation 2020 rat 🐀 2021 ox 🐂, 2022 tiger 🐅, 🐯 2023 rabbit 🐇, 🐰 2024 dragon 🐉, 🐲 2025 snake 🐍 2026 horse 🐎, 🐴 2027 goat 🐐 2028 monkey 🐒, 🐵 2029 rooster 🐓, 🐔 2030 dog 🐕, 🐶 2031 pig 🐖, 🐷 Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 1392 Views 0 Reviews
  • New Words We Created Because Of Coronavirus

    We’re rounding out 2020, and the coronavirus continues to shape our lives and language. While we once hoped we could toss the year’s coronacoinages out the door, that’s clearly not going to be the case right now: the coronavirus continues to surge to new levels.

    It seems like years (not months) ago that we learned our first COVID-19 terms, like social distancing and flatten the curve. We had to process so much, in so little time; we had to become experts about important differences: epidemic vs. pandemic, quarantine vs. isolation, and respirator vs. ventilators. The conversation continued with contagious vs. infectious and what antibodies do.

    Many of the words we’ve continued to add to our vocabularies address the ongoing nature of our situation. Maybe we long for the Before Times or have embraced cluttercore as we cope. The ups and downs of this life haven’t been easy (it’s a coronacoaster, to be honest), but the new vocabulary has helped us stay safe and informed during these scary times. And what better way to bring some welcome humor and humility to our lives in the bunker than some wordplay?

    Here’s our ongoing roundup of some of the new slang terms born of this unique, unprecedented time in modern life—a time of upheaval that some more jokingly call the coronapocalypse (corona apocalypse) or coronageddon (corona armageddon).


    the Before Times

    Are you walking around in a constant state of nostalgia? Then the term Before Times is for you. This humorous (and yes, dark) take on life pre-pandemic makes it clear that we’ve lived through an apocalyptic rupture point that separates old and new.

    The Before Times has long been a trope in science fiction, and linguist Ben Zimmer traces this specific phrase back to 1960s Star Trek, though some variations (beforetime) appear in early texts like the Bible.

    Example: Remember in the Before Times, when we packed together in movie theaters for a fun time? Seems like a different world now!


    rona

    Rona—often in the phrase the rona—is an informal shortening of coronavirus. Coronavirus is popularly shortened to corona, which was apparently further clipped to rona.

    Rona is often used as a playful or ironic way to refer to COVID-19, especially when commenting on more relatable, humorous challenges of social distancing during the pandemic.

    It is generally not meant, however, to be flippant about the very serious loss and disruption COVID-19 has wreaked—nor diminish the life-saving service of so many essential workers, from grocery clerks to nurses. It’s a bit of gallows humor.

    Some people have personified the virus as Miss Rona or Aunt Rona. And la rona (meant as “the rona”) has emerged in some Spanish-language contexts.

    Other informal shortenings? Just as coronavirus has been shortened to corona and rona, so quarantine has been shortened to quar—and even pandemic to panny.

    Example: Yeah, I don’t know about you, but homeschooling my kids during the rona ends up in a lot of Frozen 2.


    cornteen

    Cornteen is an intentional misspelling of quarantine, often used in ironic commentary on what it’s like to be at home during the coronavirus pandemic. It may have originated as an actual misspelling of quarantine. (Hey, quarantine wasn’t exactly a word most of us used every day until COVID-19.)

    Cornteen is occasionally used to joke about how quarantine is pronounced in various regional accents. Some people visually pun on cornteen by substituting the corn emoji, 🌽, for the corn- part of the word; others pun on the -teen to mean “teenager.”


    doomscrolling

    Life under the rona has meant that it’s even harder to peel our eyes away from our phones and computers, constantly refreshing our feeds for the latest news about the pandemic.

    At least there’s a word for that: doomscrolling, also doomscrolling. The term has been notably used—and popularized in part by her exhortations to a take a break from doing it—by Quartz reporter Karen K. Ho.

    Scrolling refers to scrolling down on our smartphones for the latest posts on social media. And doom … well, a lot of the news we’re seeing online feels full of gloom and doom.

    Example: I was up to 2 a.m. last night doomscrolling about coronavirus news in my state.

    A related slang term is doomsurfing, or compulsively surfing the internet for upsetting news.


    coronasomnia

    Staying up late, again? Waking up at 4am to doomscroll? Can’t remember your last good night of sleep? You’re not the only one. The term coronasomnia refers to—what else?—the insomnia that’s afflicting so many of us during the pandemic.

    Doctors and pharmacists have seen a measurable increase in the number of people suffering symptoms of insomnia or whose symptoms have worsened since the quarantine began. Some estimates suggest some 20 to 30 percent of the population—including children—may be impacted.

    One doctor coined the term “FED UP” to describe the worries of this stressful time. It stands for “financial stress, emotional stress, distance from others, unpredictability, and personal and professional concerns.” Yikes. Sounds like that’s another term for the dictionary.


    coronacoaster

    If you’re suffering from coronasomnia, you’ll likely understand this next word without much of an explanation.

    Coronacoaster is one of the many new COVID-inspired coinages that use corona (short for coronavirus) as a kind of combining form. It blends corona and rollercoaster to describe the emotional experience of life during the pandemic. Did you bake cookies and then sob like a baby while masking up for the 10,000th time? You’re on the coaster!

    Example: The coronacoaster has been exhausting this week. I started crying during my weekly family Zoom and couldn’t stop.


    coronacut

    The hilariously bad haircut we give ourselves under lockdown.

    This was one of the first coronacoinages out there—proving that sometimes we worry most about the little things … or that we’re all pretty vain.

    It feels like so long ago since we first heard this term, which only goes to show how slang changes as our experience of the pandemic changes.


    cluttercore

    A “messy aesthetic,” especially in terms of embracing one’s books, knickknacks, and other stuff at home and sharing it on social media.

    While coronacut reminds us of our struggles during the earliest days of the pandemic, this term reflects the ongoing evolution of quarantine life.

    Cluttercore emerged as a maximalist, anti-Kondo approach in early 2020 before any lockdowns, but the pandemic really helped popularize the term. (As of October, videos with the hashtag #cluttercore had more than two million views.) This combining form blends clutter (“a disorderly heap or assemblage”) with -core, which names a kind of aesthetic, social movement, or lifestyle. Cluttercore is similar to terms like cottagecore, normcore, and gorpcore.

    “The pandemic has forced us to reevaluate what we have, make better use of objects and space … and also see their value, often for the first time,” says Jennifer Howard, author of Clutter: An Untidy History.


    covidiot

    A blend of COVID-19 and idiot, covidiot is a slang insult for someone who disregards healthy and safety guidelines about the novel coronavirus.

    Some signs of covidiocy are: not washing your hands regularly, hanging out in groups of people, standing within six feet of a stranger at the grocery, hoarding items like toilet paper and hand sanitizer all to yourself.

    Example: Don’t be a covidiot by visiting the beach today! It’s super crowded.


    quaranteam

    The (very limited) group of people you see during self-isolation; one of the many slang terms that plays on quarantine.

    Whether you call it a germ pod, a COVID bubble, or your quaranteam, this is the group of people you voluntarily choose to socialize with or even live with during the quarantine. Basically, your pod chooses to isolate together, promising not to have close contact (within six feet) with anyone outside the pod. This form of contact clustering (yet another term used by epidemiologists to describe the situation) allows you to socialize while also staying safe.

    Quaranteam is a blend of quarantine and team, and sounds like quarantine—it’s a punning blend, as we’ve seen throughout this slideshow

    Example: Our quaranteam is going camping next weekend. We’re tired of all the binge-watching and baking.


    moronavirus

    Another term for a covidiot. The wordplay, here, centers on the word moron.

    Example: My roommate is being such a moronavirus. He went down to the beach with a huge group of friends.

    Calling someone a covidiot or moronavirus is a form of quarantine shaming. That’s slang for publicly criticizing someone for not following health and safety guidelines (quarantine being a shorthand for policies in place requiring people to stay at home except where necessary in many places across the country and world).


    quarantini

    How do you take your quarantini? Dirty, dry? Shaken, stirred? Vodka, gin?

    Quarantini is a slang term for a cocktail people drink at home while under quarantine during—and because of—the coronavirus.

    The term is a blend of quarantine and martini, a cocktail made with gin or vodka and dry vermouth, usually served with a green olive or a twist of lemon peel.

    The original quarantini referred to a martini-like cocktail mixed with vitamin C-based dietary supplements—a concoction that predates the novel coronavirus.

    Quarantini has spread as a more general term for alcoholic beverages consumed at home during the pandemic.

    Example: Frozen pizza in the oven? Paw Patrol queued up? Think it’s time for a quarantini.


    coronarita

    The margarita answer to a quarantini—served with, what else, a Corona-brand beer.

    A margarita is a cocktail made of tequila, lime or lemon juice, and an orange-flavored liqueur, usually served in a salt-rimmed glass.


    virtual happy hour

    When someone might drink a quarantini or coronarita.

    Because many people are working from home to help, they are letting off steam at the end of a long day of doomscrolling by holding virtual happy hours over Zoom, FaceTime, Google Hangouts, and other video conferencing or chat applications.

    Happy hour is a cocktail hour or longer period at a bar, during which drinks are served at reduced prices or with free snacks. It’s also used as a shorthand for drinks, generally with colleagues or friends, at the end of the workday, especially near the end of the work week.


    walktail

    When you want to take your quarantini or coronita outside on a walk (not that we’re condoning that), then you’d have a walktail.

    With so many quarantining at home with nothing to do—and nowhere to drink with the bars closed—some people have taken to swigging while sauntering, according to a New York Times article that identified this new trend. A walktail combines the words walk and cocktail, and bar owners are reporting increased alcohol to-go sales as a result. People are drinking and walking their neighborhoods, walking their pets, or just hosting happy hours in the backyard.

    Now, readers, do keep in mind: almost everywhere in the US it’s illegal to carry an “open container,” so most people disguise their walktails in discreet containers. Or you can also go bold, like the woman who dressed up in her bridal gown to dance in the street.


    Zoom-bombing

    This one’s a more serious entry. When using Zoom or similar services, be wary of Zoom-bombing. This is when uninvited guests to a virtual meeting disrupt it with various obscene, violent, or offensive images or words.

    Bombing, here, is based on photobombing, or when people ruin a photograph by appearing in the image without the photographer’s knowledge, often in some dramatic or comical way.


    Zoom mom

    A demographic of moms who are constantly using Zoom.

    They used to be called soccer moms, but COVID-19 changed that. Now, these so-called Zoom moms are described as spending a lot of time using Zoom for work, their children’s schooling, or simply to chat with their friends who are also stuck at home. In a May 22 article, Zoom moms were identified as a potentially powerful voting bloc that could influence the 2020 elections.

    Example: If the updated back to school plans aren’t released soon, the Zoom moms may revolt.


    Zoom fatigue

    The exhaustion that sets in while living life over Zoom.

    Fatigue is a “weariness from bodily or mental exertion,” and people began to cling to the term Zoom fatigue pretty quickly in April. Experts note that this sense of exhaustion is a real phenomenon caused by the amount of information processed face-to-face on Zoom without any non-verbal cues. Conversations and meetings cause conflicting emotions, without allowing people to relax as they would in person.

    Zoom fatigue ties into the larger phenomenon of “pandemic fatigue”: months into the pandemic and we are feeling the emotional, social, and psychological toll even as we try to grasp the loss of our lives and livelihood.


    Zoom town

    A place where housing sales are booming due to buyers who work remotely and are willing to live farther from the office.

    Example: The realtor convinced us to look at several homes in a nearby Zoom town, and I couldn’t help but imagine an idyllic life in the suburbs—complete with backyard barbecues and a two-car garage.

    Competition for homes in Zoom towns in suburbs and areas surrounding city centers is heating up as workers embrace remote work and ditch their commutes. Prices in these areas are often lower than in tighter urban markets. Zoom town is a play on Zoom (which of course, can also mean “to move quickly”) and boom town, a noun meaning “a town that has grown very rapidly as a result of sudden prosperity.”


    quarantine and chill

    Netflix and chill, but for the coronavirus era.

    Quarantine and chill is used for various ways people are hunkering down and spending free time at home during the coronavirus, especially with a romantic partner while marathoning streaming services.

    Be careful when you search for quarantine and chill on social media, though: some people use the phrase when posting revealing selfies.

    Example: My hubby and I are in an epic tournament of Rummy 500. Winner each night gets to pick the movie. #Quarantineandchill


    coronials, quaranteens, coronababies

    When two people get really cozy while quarantine-and-chilling, they may, you know …

    Babies being conceived while people are cooped up at home during the coronavirus have been dubbed coronababies. And when these babies get older, they will become the quaranteens, a pun on quarantine and teen(ager).

    The hypothetical new generation of children conceived during COVID-19 has cleverly been crowned the coronials, a play on corona(virus) and millennials.


    covidivorce

    The experience for other couples under COVID-19 quarantine may not be so snuggly. Being in extended isolation with loved ones can strain a relationship.

    Enter covidivorce, or divorces filed as a result of a couple’s experience during COVID-19.


    zumping

    The experience of COVID-19 isn’t just taxing on couples who live together. People who are dating are also reconsidering their relationships during the pandemic—and sometimes zumping each other.

    A blend of dump and Zoom (the popular video service), zumping is when you break up with someone over a video conferencing service. At least they didn’t just text? (Hey, you can do better, anyways).


    turbo relationship

    While some people are breaking up over Zoom due to quarantining, sheltering in place means others are turbocharging their relationship.

    The quarantine required couples to face a tough choice: break up or, er, shack up. According to some therapists, many couples who sped up the traditional courtship to live together during these conditions are reporting positive relationships and strong levels of commitment.

    Turbo ultimately derives from a Latin word meaning “whirlwind”—and turbo relationships may certainly get people’s minds, and hearts, spinning?


    COVID-10

    For some, quarantining at home during COVID-19 may result in a less movement—and more snacking—than they are used to.

    COVID-10, also referred to as the COVID-15 or even the COVID-19, is a riff on the numerals of COVID-19 and the freshman 15, an expression for the weight some people (are said to) gain during their first year of college. (Hey, gotta stock up on some supplies to help flatten the curve. And gotta take up delicious hobbies to stay engaged!)

    See also the German Coronaspeck, weight gained during the coronavirus pandemic, a play on Kummerspeck, or weight gained as a result of emotional eating.


    coronacation

    Coronavirus-compelled staycations, due to cancelled classes, shifts, and the like. It’s usually an ironic term—just ask parents working from home while teaching their kids.

    Example: My teen thinks he’s getting a coronacation since his school has moved online. Oh, wait until he sees how I am going to keep him busy with the Learning At Home resources.


    drive-by, drive-in

    So if you can’t take that dream vacation you’d always wanted … how about a drive-by birthday party instead?

    Social distancing has inspired a lot of creative adaptations for our celebrations—and equally unique terms for them. We’ve been introduced to drive-by graduations, weddings, and birthdays, as well as drive-in concerts and campaign rallies during the lead up to the election.

    Generally drive-in refers to “a place of business or public facility designed to accommodate patrons who sit in their automobiles.” The adjective is “relating to, or characteristic of such an establishment.” Drive-by is “occurring while driving past a person, object, etc.”

    Example: The four friends jumped in the car and barely made it to the drive-in concert on time.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    New Words We Created Because Of Coronavirus We’re rounding out 2020, and the coronavirus continues to shape our lives and language. While we once hoped we could toss the year’s coronacoinages out the door, that’s clearly not going to be the case right now: the coronavirus continues to surge to new levels. It seems like years (not months) ago that we learned our first COVID-19 terms, like social distancing and flatten the curve. We had to process so much, in so little time; we had to become experts about important differences: epidemic vs. pandemic, quarantine vs. isolation, and respirator vs. ventilators. The conversation continued with contagious vs. infectious and what antibodies do. Many of the words we’ve continued to add to our vocabularies address the ongoing nature of our situation. Maybe we long for the Before Times or have embraced cluttercore as we cope. The ups and downs of this life haven’t been easy (it’s a coronacoaster, to be honest), but the new vocabulary has helped us stay safe and informed during these scary times. And what better way to bring some welcome humor and humility to our lives in the bunker than some wordplay? Here’s our ongoing roundup of some of the new slang terms born of this unique, unprecedented time in modern life—a time of upheaval that some more jokingly call the coronapocalypse (corona apocalypse) or coronageddon (corona armageddon). the Before Times Are you walking around in a constant state of nostalgia? Then the term Before Times is for you. This humorous (and yes, dark) take on life pre-pandemic makes it clear that we’ve lived through an apocalyptic rupture point that separates old and new. The Before Times has long been a trope in science fiction, and linguist Ben Zimmer traces this specific phrase back to 1960s Star Trek, though some variations (beforetime) appear in early texts like the Bible. Example: Remember in the Before Times, when we packed together in movie theaters for a fun time? Seems like a different world now! rona Rona—often in the phrase the rona—is an informal shortening of coronavirus. Coronavirus is popularly shortened to corona, which was apparently further clipped to rona. Rona is often used as a playful or ironic way to refer to COVID-19, especially when commenting on more relatable, humorous challenges of social distancing during the pandemic. It is generally not meant, however, to be flippant about the very serious loss and disruption COVID-19 has wreaked—nor diminish the life-saving service of so many essential workers, from grocery clerks to nurses. It’s a bit of gallows humor. Some people have personified the virus as Miss Rona or Aunt Rona. And la rona (meant as “the rona”) has emerged in some Spanish-language contexts. Other informal shortenings? Just as coronavirus has been shortened to corona and rona, so quarantine has been shortened to quar—and even pandemic to panny. Example: Yeah, I don’t know about you, but homeschooling my kids during the rona ends up in a lot of Frozen 2. cornteen Cornteen is an intentional misspelling of quarantine, often used in ironic commentary on what it’s like to be at home during the coronavirus pandemic. It may have originated as an actual misspelling of quarantine. (Hey, quarantine wasn’t exactly a word most of us used every day until COVID-19.) Cornteen is occasionally used to joke about how quarantine is pronounced in various regional accents. Some people visually pun on cornteen by substituting the corn emoji, 🌽, for the corn- part of the word; others pun on the -teen to mean “teenager.” doomscrolling Life under the rona has meant that it’s even harder to peel our eyes away from our phones and computers, constantly refreshing our feeds for the latest news about the pandemic. At least there’s a word for that: doomscrolling, also doomscrolling. The term has been notably used—and popularized in part by her exhortations to a take a break from doing it—by Quartz reporter Karen K. Ho. Scrolling refers to scrolling down on our smartphones for the latest posts on social media. And doom … well, a lot of the news we’re seeing online feels full of gloom and doom. Example: I was up to 2 a.m. last night doomscrolling about coronavirus news in my state. A related slang term is doomsurfing, or compulsively surfing the internet for upsetting news. coronasomnia Staying up late, again? Waking up at 4am to doomscroll? Can’t remember your last good night of sleep? You’re not the only one. The term coronasomnia refers to—what else?—the insomnia that’s afflicting so many of us during the pandemic. Doctors and pharmacists have seen a measurable increase in the number of people suffering symptoms of insomnia or whose symptoms have worsened since the quarantine began. Some estimates suggest some 20 to 30 percent of the population—including children—may be impacted. One doctor coined the term “FED UP” to describe the worries of this stressful time. It stands for “financial stress, emotional stress, distance from others, unpredictability, and personal and professional concerns.” Yikes. Sounds like that’s another term for the dictionary. coronacoaster If you’re suffering from coronasomnia, you’ll likely understand this next word without much of an explanation. Coronacoaster is one of the many new COVID-inspired coinages that use corona (short for coronavirus) as a kind of combining form. It blends corona and rollercoaster to describe the emotional experience of life during the pandemic. Did you bake cookies and then sob like a baby while masking up for the 10,000th time? You’re on the coaster! Example: The coronacoaster has been exhausting this week. I started crying during my weekly family Zoom and couldn’t stop. coronacut The hilariously bad haircut we give ourselves under lockdown. This was one of the first coronacoinages out there—proving that sometimes we worry most about the little things … or that we’re all pretty vain. It feels like so long ago since we first heard this term, which only goes to show how slang changes as our experience of the pandemic changes. cluttercore A “messy aesthetic,” especially in terms of embracing one’s books, knickknacks, and other stuff at home and sharing it on social media. While coronacut reminds us of our struggles during the earliest days of the pandemic, this term reflects the ongoing evolution of quarantine life. Cluttercore emerged as a maximalist, anti-Kondo approach in early 2020 before any lockdowns, but the pandemic really helped popularize the term. (As of October, videos with the hashtag #cluttercore had more than two million views.) This combining form blends clutter (“a disorderly heap or assemblage”) with -core, which names a kind of aesthetic, social movement, or lifestyle. Cluttercore is similar to terms like cottagecore, normcore, and gorpcore. “The pandemic has forced us to reevaluate what we have, make better use of objects and space … and also see their value, often for the first time,” says Jennifer Howard, author of Clutter: An Untidy History. covidiot A blend of COVID-19 and idiot, covidiot is a slang insult for someone who disregards healthy and safety guidelines about the novel coronavirus. Some signs of covidiocy are: not washing your hands regularly, hanging out in groups of people, standing within six feet of a stranger at the grocery, hoarding items like toilet paper and hand sanitizer all to yourself. Example: Don’t be a covidiot by visiting the beach today! It’s super crowded. quaranteam The (very limited) group of people you see during self-isolation; one of the many slang terms that plays on quarantine. Whether you call it a germ pod, a COVID bubble, or your quaranteam, this is the group of people you voluntarily choose to socialize with or even live with during the quarantine. Basically, your pod chooses to isolate together, promising not to have close contact (within six feet) with anyone outside the pod. This form of contact clustering (yet another term used by epidemiologists to describe the situation) allows you to socialize while also staying safe. Quaranteam is a blend of quarantine and team, and sounds like quarantine—it’s a punning blend, as we’ve seen throughout this slideshow Example: Our quaranteam is going camping next weekend. We’re tired of all the binge-watching and baking. moronavirus Another term for a covidiot. The wordplay, here, centers on the word moron. Example: My roommate is being such a moronavirus. He went down to the beach with a huge group of friends. Calling someone a covidiot or moronavirus is a form of quarantine shaming. That’s slang for publicly criticizing someone for not following health and safety guidelines (quarantine being a shorthand for policies in place requiring people to stay at home except where necessary in many places across the country and world). quarantini How do you take your quarantini? Dirty, dry? Shaken, stirred? Vodka, gin? Quarantini is a slang term for a cocktail people drink at home while under quarantine during—and because of—the coronavirus. The term is a blend of quarantine and martini, a cocktail made with gin or vodka and dry vermouth, usually served with a green olive or a twist of lemon peel. The original quarantini referred to a martini-like cocktail mixed with vitamin C-based dietary supplements—a concoction that predates the novel coronavirus. Quarantini has spread as a more general term for alcoholic beverages consumed at home during the pandemic. Example: Frozen pizza in the oven? Paw Patrol queued up? Think it’s time for a quarantini. coronarita The margarita answer to a quarantini—served with, what else, a Corona-brand beer. A margarita is a cocktail made of tequila, lime or lemon juice, and an orange-flavored liqueur, usually served in a salt-rimmed glass. virtual happy hour When someone might drink a quarantini or coronarita. Because many people are working from home to help, they are letting off steam at the end of a long day of doomscrolling by holding virtual happy hours over Zoom, FaceTime, Google Hangouts, and other video conferencing or chat applications. Happy hour is a cocktail hour or longer period at a bar, during which drinks are served at reduced prices or with free snacks. It’s also used as a shorthand for drinks, generally with colleagues or friends, at the end of the workday, especially near the end of the work week. walktail When you want to take your quarantini or coronita outside on a walk (not that we’re condoning that), then you’d have a walktail. With so many quarantining at home with nothing to do—and nowhere to drink with the bars closed—some people have taken to swigging while sauntering, according to a New York Times article that identified this new trend. A walktail combines the words walk and cocktail, and bar owners are reporting increased alcohol to-go sales as a result. People are drinking and walking their neighborhoods, walking their pets, or just hosting happy hours in the backyard. Now, readers, do keep in mind: almost everywhere in the US it’s illegal to carry an “open container,” so most people disguise their walktails in discreet containers. Or you can also go bold, like the woman who dressed up in her bridal gown to dance in the street. Zoom-bombing This one’s a more serious entry. When using Zoom or similar services, be wary of Zoom-bombing. This is when uninvited guests to a virtual meeting disrupt it with various obscene, violent, or offensive images or words. Bombing, here, is based on photobombing, or when people ruin a photograph by appearing in the image without the photographer’s knowledge, often in some dramatic or comical way. Zoom mom A demographic of moms who are constantly using Zoom. They used to be called soccer moms, but COVID-19 changed that. Now, these so-called Zoom moms are described as spending a lot of time using Zoom for work, their children’s schooling, or simply to chat with their friends who are also stuck at home. In a May 22 article, Zoom moms were identified as a potentially powerful voting bloc that could influence the 2020 elections. Example: If the updated back to school plans aren’t released soon, the Zoom moms may revolt. Zoom fatigue The exhaustion that sets in while living life over Zoom. Fatigue is a “weariness from bodily or mental exertion,” and people began to cling to the term Zoom fatigue pretty quickly in April. Experts note that this sense of exhaustion is a real phenomenon caused by the amount of information processed face-to-face on Zoom without any non-verbal cues. Conversations and meetings cause conflicting emotions, without allowing people to relax as they would in person. Zoom fatigue ties into the larger phenomenon of “pandemic fatigue”: months into the pandemic and we are feeling the emotional, social, and psychological toll even as we try to grasp the loss of our lives and livelihood. Zoom town A place where housing sales are booming due to buyers who work remotely and are willing to live farther from the office. Example: The realtor convinced us to look at several homes in a nearby Zoom town, and I couldn’t help but imagine an idyllic life in the suburbs—complete with backyard barbecues and a two-car garage. Competition for homes in Zoom towns in suburbs and areas surrounding city centers is heating up as workers embrace remote work and ditch their commutes. Prices in these areas are often lower than in tighter urban markets. Zoom town is a play on Zoom (which of course, can also mean “to move quickly”) and boom town, a noun meaning “a town that has grown very rapidly as a result of sudden prosperity.” quarantine and chill Netflix and chill, but for the coronavirus era. Quarantine and chill is used for various ways people are hunkering down and spending free time at home during the coronavirus, especially with a romantic partner while marathoning streaming services. Be careful when you search for quarantine and chill on social media, though: some people use the phrase when posting revealing selfies. Example: My hubby and I are in an epic tournament of Rummy 500. Winner each night gets to pick the movie. #Quarantineandchill coronials, quaranteens, coronababies When two people get really cozy while quarantine-and-chilling, they may, you know … Babies being conceived while people are cooped up at home during the coronavirus have been dubbed coronababies. And when these babies get older, they will become the quaranteens, a pun on quarantine and teen(ager). The hypothetical new generation of children conceived during COVID-19 has cleverly been crowned the coronials, a play on corona(virus) and millennials. covidivorce The experience for other couples under COVID-19 quarantine may not be so snuggly. Being in extended isolation with loved ones can strain a relationship. Enter covidivorce, or divorces filed as a result of a couple’s experience during COVID-19. zumping The experience of COVID-19 isn’t just taxing on couples who live together. People who are dating are also reconsidering their relationships during the pandemic—and sometimes zumping each other. A blend of dump and Zoom (the popular video service), zumping is when you break up with someone over a video conferencing service. At least they didn’t just text? (Hey, you can do better, anyways). turbo relationship While some people are breaking up over Zoom due to quarantining, sheltering in place means others are turbocharging their relationship. The quarantine required couples to face a tough choice: break up or, er, shack up. According to some therapists, many couples who sped up the traditional courtship to live together during these conditions are reporting positive relationships and strong levels of commitment. Turbo ultimately derives from a Latin word meaning “whirlwind”—and turbo relationships may certainly get people’s minds, and hearts, spinning? COVID-10 For some, quarantining at home during COVID-19 may result in a less movement—and more snacking—than they are used to. COVID-10, also referred to as the COVID-15 or even the COVID-19, is a riff on the numerals of COVID-19 and the freshman 15, an expression for the weight some people (are said to) gain during their first year of college. (Hey, gotta stock up on some supplies to help flatten the curve. And gotta take up delicious hobbies to stay engaged!) See also the German Coronaspeck, weight gained during the coronavirus pandemic, a play on Kummerspeck, or weight gained as a result of emotional eating. coronacation Coronavirus-compelled staycations, due to cancelled classes, shifts, and the like. It’s usually an ironic term—just ask parents working from home while teaching their kids. Example: My teen thinks he’s getting a coronacation since his school has moved online. Oh, wait until he sees how I am going to keep him busy with the Learning At Home resources. drive-by, drive-in So if you can’t take that dream vacation you’d always wanted … how about a drive-by birthday party instead? Social distancing has inspired a lot of creative adaptations for our celebrations—and equally unique terms for them. We’ve been introduced to drive-by graduations, weddings, and birthdays, as well as drive-in concerts and campaign rallies during the lead up to the election. Generally drive-in refers to “a place of business or public facility designed to accommodate patrons who sit in their automobiles.” The adjective is “relating to, or characteristic of such an establishment.” Drive-by is “occurring while driving past a person, object, etc.” Example: The four friends jumped in the car and barely made it to the drive-in concert on time. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 2354 Views 0 Reviews