• āđ€āļĄāļ·āļ­āļĄāļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āđ†āļ–āļēāļĄāļĄāļēāļ”āđˆāļ§āļ™ āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāđˆāļĄāļŠāļ·āđ‰āļ™ āļŠāļģāļ„āļąāļāđāļ„āđˆāđ„āļŦāļ™
    āļŠāļ™āđƒāļˆāđ€āļ‹āļĢāļąāđˆāļĄ āđāļĨāļ° āđ„āļ™āļ—āđŒāļ„āļĢāļĩāļĄ āļ•āļ­āļšāđ‚āļˆāļ—āļĒāđŒāļ—āļļāļāļ›āļąāļāļŦāļēāļœāļīāļ§ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ•āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ‡āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ°
    👇👇
    direct IG Instagram: lookatmebybp facebook fanpage: Look At Me by BP
    LINE OFFICIAL: @lookatme_bp
    Tiktok: look@me by BP
    Shopee:look@me by BP
    #look@me #lookatmebyBP #serum #glow&smootheningantiagingserum #facial #serum #skincare #glow #dayserum #glassskin #āļœāļīāļ§āđ‚āļāļĨāļ§āđŒ #āļœāļīāļ§āļŠāļļāđˆāļĄāļŠāļ·āđ‰āļ™ #āļŠāļāļīāļ™āđāļ„āļĢāđŒ #āļœāļīāļ§āļāļĢāļ°āļˆāđˆāļēāļ‡āđƒāļŠ #āļĢāļđāļ‚āļļāļĄāļ‚āļ™āļāļĢāļ°āļŠāļąāļš #āļĢāļđāļ‚āļļāļĄāļ‚āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļĨāļ‡ #āļĢāļīāđ‰āļ§āļĢāļ­āļĒāļ•āļ·āđ‰āļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™ #āļ„āļļāļĄāļĄāļąāļ™ #āļĨāļ”āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āļŠāļīāļ§ #āļĨāļ”āļāļēāļĢāļĢāļ°āļ„āļēāļĒāđ€āļ„āļ·āļ­āļ‡ #āļŠāļēāļĢāļ•āđ‰āļēāļ™āļ­āļ™āļļāļĄāļđāļĨāļ­āļīāļŠāļĢāļ° #nightcream #nightboosterintensivebrighteningskincream #āļ„āļļāļĄāļĄāļąāļ™ #āļœāļĨāļąāļ”āđ€āļ‹āļĨāļĨāđŒāļœāļīāļ§ #āļāļĢāļ°āļ•āļļāđ‰āļ™āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļĨāļ­āļĨāļēāđ€āļˆāļ™ #āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļŠāļēāļĢāļ•āđ‰āļēāļ™āļ­āļ™āļļāļĄāļđāļĨāļ­āļīāļŠāļĢāļ° #āļĢāļĩāļ§āļīāļ§āļšāļīāđ‰āļ§āļ•āļĩāđ‰
    āđ€āļĄāļ·āļ­āļĄāļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āđ†āļ–āļēāļĄāļĄāļēāļ”āđˆāļ§āļ™ āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāđˆāļĄāļŠāļ·āđ‰āļ™ āļŠāļģāļ„āļąāļāđāļ„āđˆāđ„āļŦāļ™ āļŠāļ™āđƒāļˆāđ€āļ‹āļĢāļąāđˆāļĄ āđāļĨāļ° āđ„āļ™āļ—āđŒāļ„āļĢāļĩāļĄ āļ•āļ­āļšāđ‚āļˆāļ—āļĒāđŒāļ—āļļāļāļ›āļąāļāļŦāļēāļœāļīāļ§ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ•āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ‡āļ‹āļ·āđ‰āļ­āļŠāđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° 👇👇 direct IG Instagram: lookatmebybp facebook fanpage: Look At Me by BP LINE OFFICIAL: @lookatme_bp Tiktok: look@me by BP Shopee:look@me by BP #look@me #lookatmebyBP #serum #glow&smootheningantiagingserum #facial #serum #skincare #glow #dayserum #glassskin #āļœāļīāļ§āđ‚āļāļĨāļ§āđŒ #āļœāļīāļ§āļŠāļļāđˆāļĄāļŠāļ·āđ‰āļ™ #āļŠāļāļīāļ™āđāļ„āļĢāđŒ #āļœāļīāļ§āļāļĢāļ°āļˆāđˆāļēāļ‡āđƒāļŠ #āļĢāļđāļ‚āļļāļĄāļ‚āļ™āļāļĢāļ°āļŠāļąāļš #āļĢāļđāļ‚āļļāļĄāļ‚āļ™āđ€āļĨāđ‡āļāļĨāļ‡ #āļĢāļīāđ‰āļ§āļĢāļ­āļĒāļ•āļ·āđ‰āļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™ #āļ„āļļāļĄāļĄāļąāļ™ #āļĨāļ”āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āļŠāļīāļ§ #āļĨāļ”āļāļēāļĢāļĢāļ°āļ„āļēāļĒāđ€āļ„āļ·āļ­āļ‡ #āļŠāļēāļĢāļ•āđ‰āļēāļ™āļ­āļ™āļļāļĄāļđāļĨāļ­āļīāļŠāļĢāļ° #nightcream #nightboosterintensivebrighteningskincream #āļ„āļļāļĄāļĄāļąāļ™ #āļœāļĨāļąāļ”āđ€āļ‹āļĨāļĨāđŒāļœāļīāļ§ #āļāļĢāļ°āļ•āļļāđ‰āļ™āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļĨāļ­āļĨāļēāđ€āļˆāļ™ #āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļŠāļēāļĢāļ•āđ‰āļēāļ™āļ­āļ™āļļāļĄāļđāļĨāļ­āļīāļŠāļĢāļ° #āļĢāļĩāļ§āļīāļ§āļšāļīāđ‰āļ§āļ•āļĩāđ‰
    0 Comments 0 Shares 282 Views 0 0 Reviews
  • Goodnight ðŸ˜ī🊐âœĻ
    https://youtu.be/pAyKJAtDNCw?si=-JM03GA6XshibUWM
    Goodnight ðŸ˜ī🊐âœĻ https://youtu.be/pAyKJAtDNCw?si=-JM03GA6XshibUWM
    0 Comments 0 Shares 51 Views 0 Reviews
  • Goodnight 🌙âœĻ
    https://youtu.be/vrdCurV0oIc?si=2ue8S1rEi3QGm5UC
    Goodnight 🌙âœĻ https://youtu.be/vrdCurV0oIc?si=2ue8S1rEi3QGm5UC
    0 Comments 0 Shares 61 Views 0 Reviews
  • Goodnight 😊
    https://youtu.be/EitcsHeNmtY?si=RuuHMLg-y94sctFh
    Goodnight 😊 https://youtu.be/EitcsHeNmtY?si=RuuHMLg-y94sctFh
    0 Comments 0 Shares 68 Views 0 Reviews
  • Goodnight ðŸĨąðŸ˜ī
    https://youtu.be/CmyT8wsJ_jc?si=Hotqc4qQZul7sOqT
    Goodnight ðŸĨąðŸ˜ī https://youtu.be/CmyT8wsJ_jc?si=Hotqc4qQZul7sOqT
    0 Comments 0 Shares 67 Views 0 Reviews
  • āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™āđƒāļāļĨāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāļ—āļļāļāļ—āļĩ āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ—āļąāļ™āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļˆāļēāļāļ›āļĩāļĄāļąāļ‡āļāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĩāļ‡āļđ āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ•āđ„āļžāđˆāļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™āļāđ‡āđ€āļ‚āđ‡āļ™āđ„āļžāđˆāļ˜āļĩāļĄāļ‡āļđāļ­āļ­āļāļĄāļēāđāļĨāļāđāļ•āđŠāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļāļąāļ™āļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš

    'The Spiritual Snake Tarot' āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļžāđˆāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļŠāļļāļ”āđƒāļŦāļĄāđˆāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āļ­ āļš. Chengdu Innerlit Culture Communication āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļ”āļīāļĄāļ„āļ·āļ­ Chengdu Arcana āđ€āļˆāđ‰āļēāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđ„āļžāđˆ Stars Lighting Up the Night Tarot āļ—āļąāđ‰āļ‡āļĒāļąāļ‡āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāđ„āļžāđˆāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļ˜āļĩāļĄāļ›āļĩāļ™āļąāļāļĐāļąāļ•āļĢāļ­āļ­āļāļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§ 2 āļ›āļĩāļ•āļīāļ”āļāļąāļ™ āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ The Sage Rabbit Tarot āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ›āļĩ 2023 āđāļĨāļ° Lóng Tarot āđƒāļ™āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    'The Spiritual Snake Tarot' āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļ„āđˆāđ„āļžāđˆāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđƒāļ™āļ˜āļĩāļĄāļ‡āļđ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļđāđƒāļ™āļšāļĢāļīāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĩāļ™ āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļžāđˆāđāļ•āđˆāļĨāļ°āđƒāļšāļĄāļĩāļ‰āļēāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļˆāļĩāļ™āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āđ‚āļšāļĢāļēāļ“āđāļšāļšāļ•āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļēāļĒāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™ āđāļĨāļ°āļ—āļļāļāđƒāļšāļˆāļ°āļĄāļĩāļ‡āļđāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ āļēāļžāđ€āļŠāļĄāļ­ āļšāļēāļ‡āđƒāļšāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāđƒāļ™āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ„āļĢāļķāđˆāļ‡āļ‡āļđāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‡āļđāļˆāļģāđāļĨāļ‡āļāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ āđƒāļ™āđ„āļžāđˆ Magician āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāļ—āđˆāļ­āļ™āļĨāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļđ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļœāļđāđ‰āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ„āļžāđˆāļāđ‡āļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļĢāļ°āđāļĄāđˆāļŦāļ™āļĩāđˆāļ§āļē

    āđ„āļžāđˆāđƒāļ™āļŠāļģāļĢāļąāļšāļĄāļĩ 78 āđƒāļšāļ•āļēāļĄāļ‚āļ™āļšāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļŦāļĨāļąāļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļēāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ•āļģāļ™āļēāļ™āđ€āļ—āļžāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļĨāđˆāļēāļ­āļ°āđ„āļĢāļšāđ‰āļēāļ‡ (āđāļ•āđˆāđƒāļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļžāļ­āļˆāļ°āļ„āļļāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĒāļāļąāļšāļ•āļģāļ™āļēāļ™āļˆāļĩāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļšāđ‰āļēāļ‡āļāđ‡āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ„āļļāđ‰āļ™ āđ† āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ•āļąāļ§) āļŠāđˆāļ§āļ™āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļĢāļ­āļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļˆāļ°āļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļ­āļ”āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ™āļīāļ—āļēāļ™āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ‡āļđ 4 āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļąāļ‡āļŠāļļāļ”āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āļ™āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ„āļĒāđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āđƒāļ”āļāđ‡āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ„āļ·āļ­āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļ‡āļžāļāļēāļ‡āļđāļ‚āļēāļ§āđ„āļ›āđ‹āļ‹āļđāđˆāđ€āļˆāļīāļ™āđƒāļ™āđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļ–āđ‰āļ§āļĒ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļ”āļēāļšāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļāļīāļ‡āļŠāļēāļ§āļœāļđāđ‰āļāļĨāđ‰āļēāļ™āļēāļĄāļŦāļĨāļĩāđˆāļˆāļĩāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļŠāļēāļ•āļąāļ§āđ„āļ›āļ›āļĢāļēāļšāļ‡āļđāļĒāļąāļāļĐāđŒ (āđ‚āļ„āļĢāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒ āđ† āđ€āļ—āļžāļ‹āļđāļ‹āļēāđ‚āļ™āļ°āđ‚āļ­āļ°āļ›āļĢāļēāļšāļ‡āļđāļĒāļēāļĄāļēāļ•āļ°āđ‚āļ™āļ°āđ‚āļ­āđ‚āļĢāļˆāļīāļ‚āļ­āļ‡āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ•āđˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđƒāļŦāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļąāļ‡āđ€āļ§āļĒāļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ†āđˆāļēāļ‡āļđāđāļ—āļ™) āđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāđ„āļĄāđ‰āđ€āļ—āđ‰āļēāđ€āļĨāđˆāļēāļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļžāļāļēāļ‡āļđāļ”āļģāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ—āļžāđāļŦāđˆāļ‡āļ‚āļļāļ™āđ€āļ‚āļē āļŠāđˆāļ§āļ™āđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāđ€āļŦāļĢāļĩāļĒāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļĐāļąāļ•āļĢāļīāļĒāđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļĢāļąāļāļŠāļļāļĒāļŠāđˆāļ§āļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‡āļđāļĻāļąāļāļ”āļīāđŒāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĢāļēāļ‡āļ§āļąāļĨāļ•āļ­āļšāđāļ—āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ‚āđˆāļĄāļļāļāđāļŠāļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ

    āļŠāđ€āļ›āļāđ„āļžāđˆāļˆāļąāļ”āļ§āđˆāļēāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ›āļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āđ„āļžāđˆāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļĢāļ°āļ”āļēāļĐāļ­āļēāļĢāđŒāļ•āļĄāļąāļ™āđ€āļ„āļĨāļ·āļ­āļšāļĨāļīāļ™āļīāļ™ āļŦāļ™āļē 350 gsm āđ„āļĄāđˆāđ„āļ–āļ‚āļ­āļš āļĨāļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡āđ„āļžāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļĄāļēāļ•āļĢ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļŠāđ‰āļ­āđˆāļēāļ™āđ„āļžāđˆāđāļšāļšāļāļĨāļąāļšāļŦāļąāļ§āđ„āļ”āđ‰ āļšāļĢāļĢāļˆāļļāđƒāļ™āļāļĨāđˆāļ­āļ‡āđāļ‚āđ‡āļ‡āļˆāļąāđˆāļ§āļ›āļąāļ‡āđāļšāļšāļāļēāļ„āļĢāļ­āļš āļĄāļĩāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āđ€āļĨāđˆāļĄāđ€āļĨāđ‡āļāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™āđāļĨāļ°āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļžāđˆāđāļ•āđˆāļĨāļ°āđƒāļšāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļšāļšāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ•āļĢāļ‡āđāļĨāļ°āļāļĨāļąāļšāļŦāļąāļ§āļŠāļąāđ‰āļ™ āđ† āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļĢāļ­āļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĒāđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļīāļ—āļēāļ™āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ Reference (āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļĒāđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļšāļ™)

    āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļžāđˆāđ‚āļ”āļĒāļĢāļ§āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āđāļšāļšāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļāļķāđˆāļ‡āļ­āļ­āļĢāļēāđ€āļ„āļīāļĨāđ„āļ”āđ‰ āđāļ•āđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļĄāļąāļāļ„āļļāđ‰āļ™āļāļąāļšāļŦāļ™āļąāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‹āļĩāļĢāļĩāļŠāđŒāļˆāļĩāļ™āđ‚āļšāļĢāļēāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™ āļāđ‡āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļŠāļ•āļąāđŠāļ™āđ„āļ›āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļžāđˆāļšāļēāļ‡āđƒāļšāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™ (āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļĢāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ™āļīāļ—āļēāļ™āļ•āđˆāļēāļ‡ āđ†) āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļĒāļķāļ”āđ€āļ­āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļžāđˆāļ•āļēāļĄāļĢāļ°āļšāļšāđ„āļ§āđ‰āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ„āļĢāļąāļš
    āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™āđƒāļāļĨāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāļ—āļļāļāļ—āļĩ āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ—āļąāļ™āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļˆāļēāļāļ›āļĩāļĄāļąāļ‡āļāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĩāļ‡āļđ āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ•āđ„āļžāđˆāļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™āļāđ‡āđ€āļ‚āđ‡āļ™āđ„āļžāđˆāļ˜āļĩāļĄāļ‡āļđāļ­āļ­āļāļĄāļēāđāļĨāļāđāļ•āđŠāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļāļąāļ™āļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš 'The Spiritual Snake Tarot' āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļžāđˆāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļŠāļļāļ”āđƒāļŦāļĄāđˆāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”āđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āļ­ āļš. Chengdu Innerlit Culture Communication āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļ”āļīāļĄāļ„āļ·āļ­ Chengdu Arcana āđ€āļˆāđ‰āļēāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđ„āļžāđˆ Stars Lighting Up the Night Tarot āļ—āļąāđ‰āļ‡āļĒāļąāļ‡āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāđ„āļžāđˆāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļ˜āļĩāļĄāļ›āļĩāļ™āļąāļāļĐāļąāļ•āļĢāļ­āļ­āļāļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§ 2 āļ›āļĩāļ•āļīāļ”āļāļąāļ™ āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ The Sage Rabbit Tarot āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ›āļĩ 2023 āđāļĨāļ° Lóng Tarot āđƒāļ™āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ 'The Spiritual Snake Tarot' āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļ„āđˆāđ„āļžāđˆāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđƒāļ™āļ˜āļĩāļĄāļ‡āļđ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļđāđƒāļ™āļšāļĢāļīāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĩāļ™ āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļžāđˆāđāļ•āđˆāļĨāļ°āđƒāļšāļĄāļĩāļ‰āļēāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļˆāļĩāļ™āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āđ‚āļšāļĢāļēāļ“āđāļšāļšāļ•āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļēāļĒāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™ āđāļĨāļ°āļ—āļļāļāđƒāļšāļˆāļ°āļĄāļĩāļ‡āļđāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ āļēāļžāđ€āļŠāļĄāļ­ āļšāļēāļ‡āđƒāļšāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāđƒāļ™āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ„āļĢāļķāđˆāļ‡āļ‡āļđāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‡āļđāļˆāļģāđāļĨāļ‡āļāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ āđƒāļ™āđ„āļžāđˆ Magician āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāļ—āđˆāļ­āļ™āļĨāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļđ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļœāļđāđ‰āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ„āļžāđˆāļāđ‡āļ™āđˆāļēāļˆāļ°āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļĢāļ°āđāļĄāđˆāļŦāļ™āļĩāđˆāļ§āļē āđ„āļžāđˆāđƒāļ™āļŠāļģāļĢāļąāļšāļĄāļĩ 78 āđƒāļšāļ•āļēāļĄāļ‚āļ™āļšāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļŦāļĨāļąāļāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāļŠāļąāļ”āļ§āđˆāļēāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ•āļģāļ™āļēāļ™āđ€āļ—āļžāļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ€āļĨāđˆāļēāļ­āļ°āđ„āļĢāļšāđ‰āļēāļ‡ (āđāļ•āđˆāđƒāļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļžāļ­āļˆāļ°āļ„āļļāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĒāļāļąāļšāļ•āļģāļ™āļēāļ™āļˆāļĩāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļšāđ‰āļēāļ‡āļāđ‡āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļ„āļļāđ‰āļ™ āđ† āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāļšāļēāļ‡āļ•āļąāļ§) āļŠāđˆāļ§āļ™āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļĢāļ­āļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļˆāļ°āļ–āđˆāļēāļĒāļ—āļ­āļ”āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ™āļīāļ—āļēāļ™āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ‡āļđ 4 āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļąāļ‡āļŠāļļāļ”āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āļ™āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ„āļĒāđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āđƒāļ”āļāđ‡āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ„āļ·āļ­āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļ‡āļžāļāļēāļ‡āļđāļ‚āļēāļ§āđ„āļ›āđ‹āļ‹āļđāđˆāđ€āļˆāļīāļ™āđƒāļ™āđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļ–āđ‰āļ§āļĒ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļ”āļēāļšāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļāļīāļ‡āļŠāļēāļ§āļœāļđāđ‰āļāļĨāđ‰āļēāļ™āļēāļĄāļŦāļĨāļĩāđˆāļˆāļĩāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļŠāļēāļ•āļąāļ§āđ„āļ›āļ›āļĢāļēāļšāļ‡āļđāļĒāļąāļāļĐāđŒ (āđ‚āļ„āļĢāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒ āđ† āđ€āļ—āļžāļ‹āļđāļ‹āļēāđ‚āļ™āļ°āđ‚āļ­āļ°āļ›āļĢāļēāļšāļ‡āļđāļĒāļēāļĄāļēāļ•āļ°āđ‚āļ™āļ°āđ‚āļ­āđ‚āļĢāļˆāļīāļ‚āļ­āļ‡āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ•āđˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđƒāļŦāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļąāļ‡āđ€āļ§āļĒāļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļ†āđˆāļēāļ‡āļđāđāļ—āļ™) āđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāđ„āļĄāđ‰āđ€āļ—āđ‰āļēāđ€āļĨāđˆāļēāļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļžāļāļēāļ‡āļđāļ”āļģāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ—āļžāđāļŦāđˆāļ‡āļ‚āļļāļ™āđ€āļ‚āļē āļŠāđˆāļ§āļ™āđ„āļžāđˆāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāđ€āļŦāļĢāļĩāļĒāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļĐāļąāļ•āļĢāļīāļĒāđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļĢāļąāļāļŠāļļāļĒāļŠāđˆāļ§āļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‡āļđāļĻāļąāļāļ”āļīāđŒāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĢāļēāļ‡āļ§āļąāļĨāļ•āļ­āļšāđāļ—āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ‚āđˆāļĄāļļāļāđāļŠāļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ āļŠāđ€āļ›āļāđ„āļžāđˆāļˆāļąāļ”āļ§āđˆāļēāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ›āļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āđ„āļžāđˆāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļĢāļ°āļ”āļēāļĐāļ­āļēāļĢāđŒāļ•āļĄāļąāļ™āđ€āļ„āļĨāļ·āļ­āļšāļĨāļīāļ™āļīāļ™ āļŦāļ™āļē 350 gsm āđ„āļĄāđˆāđ„āļ–āļ‚āļ­āļš āļĨāļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡āđ„āļžāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļĄāļēāļ•āļĢ āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļŠāđ‰āļ­āđˆāļēāļ™āđ„āļžāđˆāđāļšāļšāļāļĨāļąāļšāļŦāļąāļ§āđ„āļ”āđ‰ āļšāļĢāļĢāļˆāļļāđƒāļ™āļāļĨāđˆāļ­āļ‡āđāļ‚āđ‡āļ‡āļˆāļąāđˆāļ§āļ›āļąāļ‡āđāļšāļšāļāļēāļ„āļĢāļ­āļš āļĄāļĩāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āđ€āļĨāđˆāļĄāđ€āļĨāđ‡āļāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™āđāļĨāļ°āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļžāđˆāđāļ•āđˆāļĨāļ°āđƒāļšāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļšāļšāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ•āļĢāļ‡āđāļĨāļ°āļāļĨāļąāļšāļŦāļąāļ§āļŠāļąāđ‰āļ™ āđ† āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļĢāļ­āļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļˆāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĒāđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļīāļ—āļēāļ™āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™ Reference (āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļĒāđˆāļ­āļŦāļ™āđ‰āļēāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļšāļ™) āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļžāđˆāđ‚āļ”āļĒāļĢāļ§āļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āđāļšāļšāļ—āļēāđ‚āļĢāļ•āđŒāļāļķāđˆāļ‡āļ­āļ­āļĢāļēāđ€āļ„āļīāļĨāđ„āļ”āđ‰ āđāļ•āđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļĄāļąāļāļ„āļļāđ‰āļ™āļāļąāļšāļŦāļ™āļąāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‹āļĩāļĢāļĩāļŠāđŒāļˆāļĩāļ™āđ‚āļšāļĢāļēāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ āļēāļĒāđƒāļ™ āļāđ‡āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļŠāļ•āļąāđŠāļ™āđ„āļ›āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļžāđˆāļšāļēāļ‡āđƒāļšāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™ (āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ„āļžāđˆāļŠāļļāļ”āļĢāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ•āļģāļ™āļēāļ™āļ™āļīāļ—āļēāļ™āļ•āđˆāļēāļ‡ āđ†) āļ”āļąāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļĒāļķāļ”āđ€āļ­āļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļžāđˆāļ•āļēāļĄāļĢāļ°āļšāļšāđ„āļ§āđ‰āļāđ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ„āļĢāļąāļš
    0 Comments 0 Shares 241 Views 0 Reviews
  • 82 āļ›āļĩ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ

    āļĒāđ‰āļ­āļ™āđ„āļ›āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ 82 āļ›āļĩ āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 22 āļĄāļāļĢāļēāļ„āļĄ āļž.āļĻ. 2486 āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļŠāļģāļ„āļąāļ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāļ āļēāļĐāļē āđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļĢāļąāļāļšāļēāļĨāđ„āļ—āļĒāđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ„āļ”āđ‰āļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļĒāļēāļĄāļžāļšāļ›āļ°āđāļĨāļ°āļĨāļēāļˆāļēāļ āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļģāļžāļđāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļąāļ‡āļ”āļĩ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ”āļĩāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļœāļđāđ‰āļ„āļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“āļ­āļąāļ™āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ

    āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ”
    āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļĄāļĩāļĢāļēāļāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļĄāļēāļˆāļēāļāļ āļēāļĐāļēāļŠāļąāļ™āļŠāļāļĪāļ• āđ‚āļ”āļĒāļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļ­āļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļ āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ
    “āļŠāļļ” āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ­āļļāļ›āļŠāļĢāļĢāļ„ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ "āļ”āļĩ" āļŦāļĢāļ·āļ­ "āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ"
    “āļ­āļŠāļšāļ•āļī” āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļē āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ "āļĄāļĩ"

    āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĢāļ§āļĄāļāļąāļ™āļˆāļķāļ‡āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē “āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩāļ‡āļēāļĄāļˆāļ‡āļĄāļĩāđāļāđˆāļ—āđˆāļēāļ™” āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ§āđˆāļē “āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚ āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĢāļļāđˆāļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļ‡”

    āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļžāļˆāļ™āļēāļ™āļļāļāļĢāļĄ āļ‰āļšāļąāļšāļĢāļēāļŠāļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ•āļĒāļŠāļ–āļēāļ™ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰ āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļˆāļĢāļīāļāļĢāļļāđˆāļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļģāļ­āļ§āļĒāļžāļĢ āđāļĨāļ°āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļģāļ§āđˆāļē "āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ" āļœāļđāđ‰āļžāļđāļ”āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļŸāļąāļ‡ āļ•āđˆāļēāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ”āļĩ āđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ­āļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āđˆāļ™ āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ

    āļˆāļļāļ”āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ”
    āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļ āđƒāļ™āļ›āļĩ āļž.āļĻ. 2486 āđ‚āļ”āļĒāļžāļĢāļ°āļĒāļēāļ­āļļāļ›āļāļīāļ•āļĻāļīāļĨāļ›āļŠāļēāļĢ (āļ™āļīāđˆāļĄ āļāļēāļāļˆāļ™āļēāļŠāļĩāļ§āļ°) āļœāļđāđ‰āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ„āļ“āļ°āļ­āļąāļāļĐāļĢāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ āļˆāļļāļŽāļēāļĨāļ‡āļāļĢāļ“āđŒāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒ āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™ āļžāļĢāļ°āļĒāļēāļ­āļļāļ›āļāļīāļ•āļŊ āđ„āļ”āđ‰āđāļĢāļ‡āļšāļąāļ™āļ”āļēāļĨāđƒāļˆāļˆāļēāļāļ„āļģāļ§āđˆāļē “āđ‚āļŠāļ•āļšāļ–āļī” āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļšāļēāļĨāļĩ āļŦāļĢāļ·āļ­ “āļŠāļšāļ§āļŠāļšāļ•āļī” āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļŠāļąāļ™āļŠāļāļĪāļ• āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ™āļģāļĄāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡ āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒ

    āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ āļˆāļ­āļĄāļžāļĨ āļ›. āļžāļīāļšāļđāļĨāļŠāļ‡āļ„āļĢāļēāļĄ āļ™āļēāļĒāļāļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩāđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰ āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āđƒāļŦāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ—āļąāđˆāļ§āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 22 āļĄāļāļĢāļēāļ„āļĄ āļž.āļĻ. 2486 āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™āļĄāļē

    āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļāļąāļšāļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™
    āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļ°āļ–āļđāļāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļ™āļīāļĒāļĄāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ•āļēāļĄāđ‚āļ­āļāļēāļŠ āđ€āļŠāđˆāļ™

    “āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļĄāļē?” āļŦāļĢāļ·āļ­ “āļāļīāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąāļ‡?” āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™
    “āļāļĢāļēāļšāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™” āļŦāļĢāļ·āļ­ “āļ„āļēāļĢāļ§āļ°” āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļđāļ”āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŦāļāđˆ

    āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļķāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļ•āđ‡āļĄāļšāļ—āļšāļēāļ— āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļąāļšāļ—āļļāļāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒ āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™ āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļžāļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

    āļāļēāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™
    āđāļĄāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļ°āļ–āļđāļāļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ‚āļ§āļēāļ‡ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ āđāļ•āđˆāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļĒāļļāļ„āđāļĢāļ āđ† āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™

    “āļ­āļĢāļļāļ“āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good morning) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āđ€āļŠāđ‰āļē
    “āļ—āļīāļ§āļēāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good afternoon) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™
    “āļŠāļēāļĒāļąāļ“āļŦāđŒāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good evening) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āđ€āļĒāđ‡āļ™
    “āļĢāļēāļ•āļĢāļĩāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good night) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļĨāđˆāļēāļ§āļĨāļēāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ™āļ­āļ™

    āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļĄāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļē āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļļāđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļˆāļēāļ°āļˆāļ‡

    āļāļēāļĢāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ”āđ‰āļ§āļĒ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ
    āļāļēāļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļēāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļāļēāļĢ āđ„āļŦāļ§āđ‰ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļ·āļ­āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ›āļĢāļ°āļ™āļĄāđ„āļ§āđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļ āđƒāļ™āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ”āļ­āļāļšāļąāļ§āļ•āļđāļĄ āļ—āđˆāļēāļ—āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļžāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđāļāļ‡āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™

    āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļĢāļīāļŠāļļāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļˆ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļ™āļĄāļĄāļ·āļ­āđ„āļ§āđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļ āđāļŠāļ”āļ‡āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āļˆāļēāļāđƒāļˆ
    āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļžāļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļ­āļšāļ™āđ‰āļ­āļĄāđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļĢāļ•āļīāļœāļđāđ‰āļŸāļąāļ‡
    āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ”āļĩ āļāļēāļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļģ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļāļēāļĢāđ„āļŦāļ§āđ‰ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļŠāđˆāļ‡āļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļąāļ‡āļ”āļĩāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™

    āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ āļāļēāļĢāđ„āļŦāļ§āđ‰āļĒāļąāļ‡āđāļšāđˆāļ‡āļĢāļ°āļ”āļąāļš āļ•āļēāļĄāļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļžāļđāļ”āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļŸāļąāļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™
    āđ„āļŦāļ§āđ‰āđāļšāļšāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļžāļ•āđˆāļ­āļžāļĢāļ°āļŠāļ‡āļ†āđŒ
    āđ„āļŦāļ§āđ‰āđāļšāļšāļāļĨāļēāļ‡ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŦāļāđˆ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļĄāļĩāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē
    āđ„āļŦāļ§āđ‰āđāļšāļšāļ•āđˆāļģ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ‡āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™

    “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ”āļīāļˆāļīāļ—āļąāļĨ
    āđāļĄāđ‰āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āļ—āļĩāđˆāđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāļĄāļĩāļšāļ—āļšāļēāļ—āļŠāļģāļ„āļąāļ āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™ āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢ āļœāđˆāļēāļ™āđāļžāļĨāļ•āļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļ”āļīāļˆāļīāļ—āļąāļĨ āđ€āļŠāđˆāļ™

    - āļŠāđˆāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āđƒāļ™āđāļ­āļ›āļžāļĨāļīāđ€āļ„āļŠāļąāļ™āđāļŠāļ•
    - āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āđˆāļ°/āļ„āļĢāļąāļš” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāđ€āļ›āļīāļ”āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āđƒāļ™āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨ
    - āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļ„āļ›āļŠāļąāļ™āļšāļ™āđ‚āļ‹āđ€āļŠāļĩāļĒāļĨāļĄāļĩāđ€āļ”āļĩāļĒ

    āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ”āļīāļˆāļīāļ—āļąāļĨ āļŠāđˆāļ§āļĒāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļĢāļąāļāļĐāđŒāļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ āđāļĨāļ°āļĒāļąāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļ—āļąāļšāđƒāļˆ āđāļāđˆāļŠāļēāļ§āļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāļžāļšāđ€āļŦāđ‡āļ™

    “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļĨāđ‰āļēāļŠāļĄāļąāļĒ
    āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļ›āļĩ āļž.āļĻ. 2486 āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļąāļ™āļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡ āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļģāļžāļđāļ” āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļģāļĨāļēāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢ āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ”āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļž āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļˆ āļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļĄāļĩāļ•āđˆāļ­āļāļąāļ™

    “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļķāļ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļģāļžāļđāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄāļ—āļēāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļ„āđˆāļēāđāļāđˆāļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļĢāļąāļāļĐāđŒ āđāļĨāļ°āļŠāđˆāļ‡āļ•āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļĢāļļāđˆāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡

    āļ›āđ‰āļ­āļĄ-āļ­āļąāļ„āļĢāļ§āļąāļ’āļ™āđŒ āļ˜āļ™āļąāļ™āļāđŒāļāļīāļ•āļ•āļīāļāļļāļĨ 221015 āļĄ.āļ„. 2568

    #āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ #āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ #āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ #āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđ„āļ—āļĒ #āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ #āļ§āļąāļ™āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ #āļĢāļēāļāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļŠāļąāļ™āļŠāļāļĪāļ• #āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāđ„āļ—āļĒ #āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ #āļĄāļĢāļ”āļāļ—āļēāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ âœĻ 😊
    82 āļ›āļĩ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ āļĒāđ‰āļ­āļ™āđ„āļ›āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ 82 āļ›āļĩ āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 22 āļĄāļāļĢāļēāļ„āļĄ āļž.āļĻ. 2486 āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļŠāļģāļ„āļąāļ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāļ āļēāļĐāļē āđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļĢāļąāļāļšāļēāļĨāđ„āļ—āļĒāđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ„āļ”āđ‰āļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļĒāļēāļĄāļžāļšāļ›āļ°āđāļĨāļ°āļĨāļēāļˆāļēāļ āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļģāļžāļđāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļąāļ‡āļ”āļĩ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ”āļĩāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļœāļđāđ‰āļ„āļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“āļ­āļąāļ™āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļĄāļĩāļĢāļēāļāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļĄāļēāļˆāļēāļāļ āļēāļĐāļēāļŠāļąāļ™āļŠāļāļĪāļ• āđ‚āļ”āļĒāļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļ­āļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļ āđ„āļ”āđ‰āđāļāđˆ “āļŠāļļ” āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ­āļļāļ›āļŠāļĢāļĢāļ„ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ "āļ”āļĩ" āļŦāļĢāļ·āļ­ "āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ" “āļ­āļŠāļšāļ•āļī” āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļē āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ "āļĄāļĩ" āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĢāļ§āļĄāļāļąāļ™āļˆāļķāļ‡āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē “āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩāļ‡āļēāļĄāļˆāļ‡āļĄāļĩāđāļāđˆāļ—āđˆāļēāļ™” āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ§āđˆāļē “āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚ āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĢāļļāđˆāļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļ‡” āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļžāļˆāļ™āļēāļ™āļļāļāļĢāļĄ āļ‰āļšāļąāļšāļĢāļēāļŠāļšāļąāļ“āļ‘āļīāļ•āļĒāļŠāļ–āļēāļ™ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰ āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļˆāļĢāļīāļāļĢāļļāđˆāļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļģāļ­āļ§āļĒāļžāļĢ āđāļĨāļ°āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļģāļ§āđˆāļē "āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ" āļœāļđāđ‰āļžāļđāļ”āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļŸāļąāļ‡ āļ•āđˆāļēāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ”āļĩ āđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ­āļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļ”āđ€āļ”āđˆāļ™ āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āļˆāļļāļ”āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļ āđƒāļ™āļ›āļĩ āļž.āļĻ. 2486 āđ‚āļ”āļĒāļžāļĢāļ°āļĒāļēāļ­āļļāļ›āļāļīāļ•āļĻāļīāļĨāļ›āļŠāļēāļĢ (āļ™āļīāđˆāļĄ āļāļēāļāļˆāļ™āļēāļŠāļĩāļ§āļ°) āļœāļđāđ‰āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ„āļ“āļ°āļ­āļąāļāļĐāļĢāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ āļˆāļļāļŽāļēāļĨāļ‡āļāļĢāļ“āđŒāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒ āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™ āļžāļĢāļ°āļĒāļēāļ­āļļāļ›āļāļīāļ•āļŊ āđ„āļ”āđ‰āđāļĢāļ‡āļšāļąāļ™āļ”āļēāļĨāđƒāļˆāļˆāļēāļāļ„āļģāļ§āđˆāļē “āđ‚āļŠāļ•āļšāļ–āļī” āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļšāļēāļĨāļĩ āļŦāļĢāļ·āļ­ “āļŠāļšāļ§āļŠāļšāļ•āļī” āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļŠāļąāļ™āļŠāļāļĪāļ• āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ™āļģāļĄāļēāļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡ āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ­āļ­āļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒ āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™ āļˆāļ­āļĄāļžāļĨ āļ›. āļžāļīāļšāļđāļĨāļŠāļ‡āļ„āļĢāļēāļĄ āļ™āļēāļĒāļāļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩāđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™ āđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰ āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āđƒāļŦāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ—āļąāđˆāļ§āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 22 āļĄāļāļĢāļēāļ„āļĄ āļž.āļĻ. 2486 āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™āļĄāļē āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļāļąāļšāļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™ āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļ°āļ–āļđāļāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļ™āļīāļĒāļĄāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ•āļēāļĄāđ‚āļ­āļāļēāļŠ āđ€āļŠāđˆāļ™ “āđ„āļ›āđ„āļŦāļ™āļĄāļē?” āļŦāļĢāļ·āļ­ “āļāļīāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąāļ‡?” āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™ “āļāļĢāļēāļšāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™” āļŦāļĢāļ·āļ­ “āļ„āļēāļĢāļ§āļ°” āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļđāļ”āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŦāļāđˆ āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļķāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļ•āđ‡āļĄāļšāļ—āļšāļēāļ— āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļąāļšāļ—āļļāļāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒ āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āđ€āļŠāļīāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āđ‚āļ”āļĒāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™ āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļžāļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļāļēāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āđāļĄāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļ°āļ–āļđāļāļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļ§āđ‰āļēāļ‡āļ‚āļ§āļēāļ‡ āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ āđāļ•āđˆāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļĒāļļāļ„āđāļĢāļ āđ† āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ “āļ­āļĢāļļāļ“āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good morning) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āđ€āļŠāđ‰āļē “āļ—āļīāļ§āļēāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good afternoon) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™ “āļŠāļēāļĒāļąāļ“āļŦāđŒāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good evening) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āđ€āļĒāđ‡āļ™ “āļĢāļēāļ•āļĢāļĩāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāđŒ” (Good night) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļĨāđˆāļēāļ§āļĨāļēāļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ™āļ­āļ™ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļīāļĒāļĄāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļ—āļļāļāļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļē āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļļāđ€āļ§āļĨāļēāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļˆāļēāļ°āļˆāļ‡ āļāļēāļĢāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ”āđ‰āļ§āļĒ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ āļāļēāļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļēāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļāļēāļĢ āđ„āļŦāļ§āđ‰ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļ·āļ­āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ›āļĢāļ°āļ™āļĄāđ„āļ§āđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļ āđƒāļ™āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ”āļ­āļāļšāļąāļ§āļ•āļđāļĄ āļ—āđˆāļēāļ—āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļžāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđāļāļ‡āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļĢāļīāļŠāļļāļ—āļ˜āļīāđŒāđƒāļˆ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļ™āļĄāļĄāļ·āļ­āđ„āļ§āđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļ āđāļŠāļ”āļ‡āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āļˆāļēāļāđƒāļˆ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļžāļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļ­āļšāļ™āđ‰āļ­āļĄāđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļĢāļ•āļīāļœāļđāđ‰āļŸāļąāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ”āļĩ āļāļēāļĢāļāļĨāđˆāļēāļ§āļ„āļģ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļāļēāļĢāđ„āļŦāļ§āđ‰ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļŠāđˆāļ‡āļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļąāļ‡āļ”āļĩāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ āļāļēāļĢāđ„āļŦāļ§āđ‰āļĒāļąāļ‡āđāļšāđˆāļ‡āļĢāļ°āļ”āļąāļš āļ•āļēāļĄāļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļžāļđāļ”āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļŸāļąāļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™ āđ„āļŦāļ§āđ‰āđāļšāļšāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļžāļ•āđˆāļ­āļžāļĢāļ°āļŠāļ‡āļ†āđŒ āđ„āļŦāļ§āđ‰āđāļšāļšāļāļĨāļēāļ‡ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŦāļāđˆ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļĄāļĩāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļē āđ„āļŦāļ§āđ‰āđāļšāļšāļ•āđˆāļģ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ‡āļēāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ”āļīāļˆāļīāļ—āļąāļĨ āđāļĄāđ‰āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āļ—āļĩāđˆāđ€āļ—āļ„āđ‚āļ™āđ‚āļĨāļĒāļĩāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāļĄāļĩāļšāļ—āļšāļēāļ—āļŠāļģāļ„āļąāļ āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™ āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢ āļœāđˆāļēāļ™āđāļžāļĨāļ•āļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļ”āļīāļˆāļīāļ—āļąāļĨ āđ€āļŠāđˆāļ™ - āļŠāđˆāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āđƒāļ™āđāļ­āļ›āļžāļĨāļīāđ€āļ„āļŠāļąāļ™āđāļŠāļ• - āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āđˆāļ°/āļ„āļĢāļąāļš” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāđ€āļ›āļīāļ”āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āđƒāļ™āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨ - āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āđƒāļ™āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļ„āļ›āļŠāļąāļ™āļšāļ™āđ‚āļ‹āđ€āļŠāļĩāļĒāļĨāļĄāļĩāđ€āļ”āļĩāļĒ āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ”āļīāļˆāļīāļ—āļąāļĨ āļŠāđˆāļ§āļĒāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļĢāļąāļāļĐāđŒāļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ āđāļĨāļ°āļĒāļąāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļ—āļąāļšāđƒāļˆ āđāļāđˆāļŠāļēāļ§āļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāļžāļšāđ€āļŦāđ‡āļ™ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļ„āļĒāļĨāđ‰āļēāļŠāļĄāļąāļĒ āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ§āđˆāļē “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļ›āļĩ āļž.āļĻ. 2486 āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļąāļ™āļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡ āļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļģāļžāļđāļ” āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļģāļĨāļēāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢ āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ”āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļēāļĢāļž āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļˆ āļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļĄāļĩāļ•āđˆāļ­āļāļąāļ™ “āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ” āļˆāļķāļ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļģāļžāļđāļ”āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄāļ—āļēāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāļ„āđˆāļēāđāļāđˆāļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļĢāļąāļāļĐāđŒ āđāļĨāļ°āļŠāđˆāļ‡āļ•āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļĢāļļāđˆāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡ āļ›āđ‰āļ­āļĄ-āļ­āļąāļ„āļĢāļ§āļąāļ’āļ™āđŒ āļ˜āļ™āļąāļ™āļāđŒāļāļīāļ•āļ•āļīāļāļļāļĨ 221015 āļĄ.āļ„. 2568 #āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ #āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ #āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ—āļĒ #āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒāđ„āļ—āļĒ #āļ„āļģāļ—āļąāļāļ—āļēāļĒ #āļ§āļąāļ™āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ #āļĢāļēāļāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļŠāļąāļ™āļŠāļāļĪāļ• #āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāđ„āļ—āļĒ #āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒ #āļĄāļĢāļ”āļāļ—āļēāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ âœĻ 😊
    0 Comments 0 Shares 306 Views 0 Reviews
  • āļ„āļģāļ„āļĄāļˆāļēāļāļŦāļ™āļąāļ‡ Transformers The Last Knight
    “āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĨāļ° āļŠāļąāļĒāļŠāļ™āļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ””
    āļ„āļģāļ„āļĄāļˆāļēāļāļŦāļ™āļąāļ‡ Transformers The Last Knight “āđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĨāļ° āļŠāļąāļĒāļŠāļ™āļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ””
    0 Comments 0 Shares 32 Views 0 Reviews
  • 40 āļ„āļģāļ„āļĄāļ—āļĢāļ‡āļžāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāđ€āļžāļĨāđ‚āļ• āļ›āļĢāļēāļŠāļāđŒāļœāļđāđ‰āļ§āļēāļ‡āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļ›āļąāļāļāļēāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ
    .
    āļāļ§āđˆāļēāļŠāļ­āļ‡āļžāļąāļ™āļŠāļĩāđˆāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ›āļĩāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ› āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļāļąāļ‡āļ§āļēāļ™āđāļŦāđˆāļ‡āļ›āļąāļāļāļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ• (Plato, 428-348 BC) āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļāđ‰āļ­āļ‡āļāļķāļāđƒāļ™āđ‚āļĨāļāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” Plato āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ§āļēāļ‡āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āđ€āļŠāļīāļ‡āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāđƒāļŦāđ‰āđāļāđˆāļ­āļēāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ āļˆāļ™āļĄāļĩāļœāļđāđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ§āđˆāļē "Western philosophy is but a series of footnotes to Plato" (āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļĄāļ§āļĨāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļŠāļīāļ‡āļ­āļĢāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•)
    .
    āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļœāļđāđ‰āļāđˆāļ­āļ•āļąāđ‰āļ‡ Platonic Academy (āļŠāļģāļ™āļąāļāļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļ­āļ„āļēāđ€āļ”āļĄāļĩ) āļŠāļ–āļēāļšāļąāļ™āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāđāļŦāđˆāļ‡āđāļĢāļāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āđ„āļ”āđ‰āļŦāļ§āđˆāļēāļ™āđ€āļĄāļĨāđ‡āļ”āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļ›āļąāļāļāļēāļ—āļĩāđˆāļ‡āļ­āļāļ‡āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđƒāļŦāļāđˆāđāļœāđˆāļāļīāđˆāļ‡āļāđ‰āļēāļ™āđ„āļ›āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ
    .
    āļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļ­āļĄāļ•āļ°āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļˆāļ§āļšāļˆāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āļ­āļēāļ—āļī "Allegory of the Cave" (āļ­āļļāļ›āļĄāļēāļ–āđ‰āļģ) āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļœāļđāđ‰āļ•āļīāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāđ‚āļĨāļāđāļŦāđˆāļ‡āđ€āļ‡āļē āđāļĨāļ° "Theory of Forms" (āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāđāļšāļš) āļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļ™āļ­āļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļĨāđ‰āļ§āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļ‡āļēāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļš āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļĄāđˆāđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļšāđƒāļ™āđ‚āļĨāļāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”
    .
    āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ "The Republic" (āļĢāļąāļ) āļ§āļēāļ‡āļĢāļēāļāļāļēāļ™āđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡ āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆ "Symposium" (āļ‡āļēāļ™āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļŠāļ™āļ—āļ™āļē) āļ–āļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄāļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļīāļĢāļąāļ™āļ”āļĢāđŒ
    .
    āđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āđ„āļ”āđ‰āļŦāļĨāđˆāļ­āļŦāļĨāļ­āļĄāļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāđƒāļ™āļ—āļļāļāđāļ‚āļ™āļ‡ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļĢāļąāļŠāļāļē āļĻāļēāļŠāļ™āļē āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ āđāļĨāļ°āļĻāļīāļĨāļ›āļ° āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđāļœāđˆāļ‚āļĒāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļĢāļĩāļāđ‚āļšāļĢāļēāļ“ āļœāđˆāļēāļ™āļˆāļąāļāļĢāļ§āļĢāļĢāļ”āļīāđ‚āļĢāļĄāļąāļ™ āļœāđˆāļēāļ™āļĒāļļāļ„āļāļĨāļēāļ‡ āļœāđˆāļēāļ™āļĒāļļāļ„āļŸāļ·āđ‰āļ™āļŸāļđāļĻāļīāļĨāļ›āļ§āļīāļ—āļĒāļē āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđ‚āļĨāļāļŠāļĄāļąāļĒāđƒāļŦāļĄāđˆ āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļāđāļĨāļ°āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļ āļˆāļ™āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ‚āļĨāļ
    .
    40 āļ„āļģāļ„āļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āļ—āļĩāđˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļĄāļēāļ™āļĩāđ‰āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļļāđˆāļĄāļĨāļķāļāļ—āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļŠāļ§āļĢāļĢāļ„āđŒāļāļąāļšāđ‚āļĨāļ āļ­āļļāļ”āļĄāļ„āļ•āļīāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āđāļĨāļ°āļŠāļĩāđ‰āļ™āļģāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļŠāļđāđˆāļāļēāļĢāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļŠāļąāļˆāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļąāļ™āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”
    .
    .
    1. "Music gives a soul to the universe, wings to the mind, flight to the imagination and life to everything."

    "āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļĄāļ­āļšāļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“āđƒāļŦāđ‰āļˆāļąāļāļĢāļ§āļēāļĨ āļĄāļ­āļšāļ›āļĩāļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” āļĄāļ­āļšāļāļēāļĢāđ‚āļšāļĒāļšāļīāļ™āđƒāļŦāđ‰āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡"
    .
    .
    2. "Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something."

    "āļ„āļ™āļ‰āļĨāļēāļ”āļžāļđāļ”āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļˆāļ°āļšāļ­āļ āļ„āļ™āđ‚āļ‡āđˆāļžāļđāļ”āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡"
    .
    .
    3. "The beginning is the most important part of the work."

    "āļˆāļļāļ”āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™"
    .
    .
    4. "No one is more hated than he who speaks the truth."

    "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļ–āļđāļāđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āļĄāļēāļāđ„āļ›āļāļ§āđˆāļēāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļžāļđāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡"
    .
    .
    5. "Necessity is the mother of invention."
    "āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ·āļ­āļšāđˆāļ­āđ€āļāļīāļ”āđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļ”āļīāļĐāļāđŒāļ„āļīāļ”āļ„āđ‰āļ™"
    .
    .
    6. "Human behavior flows from three main sources: desire, emotion, and knowledge."

    "āļžāļĪāļ•āļīāļāļĢāļĢāļĄāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļŦāļĨāļąāđˆāļ‡āđ„āļŦāļĨāļĄāļēāļˆāļēāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļŦāļĨāļąāļ: āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļē āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰"
    .
    .
    7. "The measure of a man is what he does with power."

    "āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ„āļļāļ“āļ„āđˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļ—āļģāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆ"
    .
    .
    8. "The first and best victory is to conquer self."

    "āļŠāļąāļĒāļŠāļ™āļ°āđāļĢāļāđāļĨāļ°āļĒāļīāđˆāļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļ™āļ°āđƒāļˆāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡"
    .
    .
    9. "The penalty that good men pay for not being interested in politics is to be governed by men worse than themselves."

    "āļšāļ—āļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļˆāđˆāļēāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āđƒāļˆāļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļāļ§āđˆāļēāļ•āļ™"
    .
    .
    10. "Those who tell the stories rule society."

    "āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđˆāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ„āļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄ"
    .
    .
    11. "No wealth can ever make a bad man at peace with himself."

    "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ‡āļ„āļąāđˆāļ‡āđƒāļ”āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āđ€āļĨāļ§āļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļ‡āļšāļāļąāļšāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰"
    .
    .
    12. "Ignorance, the root and the stem of every evil."

    "āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļēāļ„āļ·āļ­āļĢāļēāļāđ€āļŦāļ‡āđ‰āļēāđāļĨāļ°āļĨāļģāļ•āđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļ§āļ‡"
    .
    .
    13. "We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light."

    "āđ€āļĢāļēāđƒāļŦāđ‰āļ­āļ āļąāļĒāđ€āļ”āđ‡āļāļ—āļĩāđˆāļāļĨāļąāļ§āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļ·āļ”āđ„āļ”āđ‰āļ‡āđˆāļēāļĒ āđāļ•āđˆāđ‚āļĻāļāļ™āļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ„āļ·āļ­āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļāļĨāļąāļ§āđāļŠāļ‡āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡"
    .
    .
    14. "The worst form of injustice is pretended justice."

    "āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļ­āļĄāļ›āļĨāļ­āļĄ"
    .
    .
    15. "Opinion is the medium between knowledge and ignorance."

    "āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļē"
    .
    .
    16. "Geometry existed before creation."

    "āđ€āļĢāļ‚āļēāļ„āļ“āļīāļ•āļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđŒ"
    .
    .
    17. "Writing is the geometry of the soul."
    "āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ„āļ·āļ­āđ€āļĢāļ‚āļēāļ„āļ“āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“"
    .
    .
    18. "Courage is knowing what not to fear."

    "āļ„āļ§āļēāļĄāļāļĨāđ‰āļēāļŦāļēāļāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļāļĨāļąāļ§"
    .
    .
    19. "An empty vessel makes the loudest sound, so they that have the least wit are the greatest babblers."

    "āļ āļēāļŠāļ™āļ°āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļ•āļīāļ›āļąāļāļāļēāļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļĄāļąāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļžāļđāļ”āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”"
    .
    .
    20. "Education is teaching our children to desire the right things."

    "āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™āļĨāļđāļāļŦāļĨāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāđƒāļŦāđ‰āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡"
    .
    .
    21. "Philosophy is the highest music."

    "āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļ„āļ·āļ­āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļŠāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”"
    .
    .
    22. "There are three classes of men; lovers of wisdom, lovers of honor, and lovers of gain."

    "āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļĄāļĩāļŠāļēāļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—: āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļāļ›āļąāļāļāļē āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļāđ€āļāļĩāļĒāļĢāļ•āļīāļĒāļĻ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļāļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒ"
    .
    .
    23. "Do not train a child to learn by force or harshness; but direct them to it by what amuses their minds, so that you may be better able to discover with accuracy the peculiar bent of the genius of each."

    "āļ­āļĒāđˆāļēāļāļķāļāđ€āļ”āđ‡āļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ āđāļ•āđˆāļˆāļ‡āļŠāļĩāđ‰āļ™āļģāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļžāļĨāļīāļ”āđ€āļžāļĨāļīāļ™āđƒāļŦāđ‰āļˆāļīāļ•āđƒāļˆ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āđ‰āļ™āļžāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ™āđ‰āļĄāđ€āļ­āļĩāļĒāļ‡āļžāļīāđ€āļĻāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļąāļˆāļ‰āļĢāļīāļĒāļ āļēāļžāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļĄāđˆāļ™āļĒāļģ"
    .
    .
    24. "You should not honor men more than truth."

    "āļ­āļĒāđˆāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļĢāļ•āļīāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡"
    .
    .
    25. "A hero is born among a hundred, a wise man is found among a thousand, but an accomplished one might not be found even among a hundred thousand men."

    "āļ§āļĩāļĢāļšāļļāļĢāļļāļĐāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļĢāđ‰āļ­āļĒ āļ›āļĢāļēāļŠāļāđŒāļžāļšāđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™ āđāļ•āđˆāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļšāļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļĄāđ‰āđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđāļŠāļ™āļ„āļ™"
    .
    .
    26. "At the touch of love everyone becomes a poet."

    "āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ āļ—āļļāļāļ„āļ™āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļ§āļĩ"
    .
    .
    27. "There should exist among the citizens neither extreme poverty nor again excessive wealth, for both are productive of great evil."

    "āđƒāļ™āļŦāļĄāļđāđˆāļžāļĨāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļĄāļĩāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļāļˆāļ™āļŠāļļāļ”āļ‚āļąāđ‰āļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ‡āļ„āļąāđˆāļ‡āļĨāđ‰āļ™āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļĨāđ‰āļ§āļ™āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ­āļąāļ™āđƒāļŦāļāđˆāļŦāļĨāļ§āļ‡"
    .
    .
    28. "As the builders say, the larger stones do not lie well without the lesser."

    "āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļēāļ‡āļāđˆāļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ§āđˆāļē āļŦāļīāļ™āļāđ‰āļ­āļ™āđƒāļŦāļāđˆāđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāļ§āļēāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļŦāļēāļāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāļŦāļīāļ™āļāđ‰āļ­āļ™āđ€āļĨāđ‡āļ"
    .
    .
    29. "The most virtuous are those who content themselves with being virtuous without seeking to appear so."

    "āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ„āļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļžāļ­āđƒāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļĩ"
    .
    .
    30. "For this feeling of wonder shows that you are a philosopher, since wonder is the only beginning of philosophy."

    "āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆāļ™āļĩāđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāļ›āļĢāļąāļŠāļāļē āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆāļ„āļ·āļ­āļˆāļļāļ”āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļąāļŠāļāļē"
    .
    .
    31. "Courage is a kind of salvation."

    "āļ„āļ§āļēāļĄāļāļĨāđ‰āļēāļŦāļēāļāļ„āļ·āļ­āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŦāļĨāļļāļ”āļžāđ‰āļ™"
    .
    .
    32. "The highest reach of injustice is to be deemed just when you are not."

    "āļˆāļļāļ”āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ"
    .
    .
    33. "No science or art considers or enjoins the interest of the stronger or superior, but only the interest of the subject and weaker."

    "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļĻāļīāļĨāļ›āļ°āđƒāļ”āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļāļĢāđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļđāđ‰āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļāļ§āđˆāļē āđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ•āđ‰āļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ­āđˆāļ­āļ™āđāļ­āļāļ§āđˆāļē"
    .
    .
    34. "For the uneducated, when they engage in argument about anything, give no thought to the truth about the subject of discussion but are only eager that those present will accept the position they have set forth."

    "āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āđ„āļĢāđ‰āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ‚āļ•āđ‰āđāļĒāđ‰āļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđƒāļ”āļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ­āļ āļīāļ›āļĢāļēāļĒ āđāļ•āđˆāļāļĢāļ°āļ•āļ·āļ­āļĢāļ·āļ­āļĢāđ‰āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļˆāļļāļ”āļĒāļ·āļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ™āļģāđ€āļŠāļ™āļ­āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™"
    .
    .
    35. "Neither do the ignorant seek after wisdom. For herein is the evil of ignorance, that he who is neither good nor wise is nevertheless satisfied with himself: he has no desire for that of which he feels no want."

    "āļ„āļ™āđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļēāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļ›āļąāļāļāļē āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļē āļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļ‰āļĨāļēāļ”āļāļĨāļąāļšāļžāļ­āđƒāļˆāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡: āđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļ”"
    .
    .
    36. "The man who finds that in the course of his life he has done a lot of wrong often wakes up at night in terror, like a child with a nightmare, and his life is full of foreboding: but the man who is conscious of no wrongdoing is filled with cheerfulness and with the comfort of old age."

    "āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļžāļšāļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļœāļīāļ”āļĄāļēāļāļĄāļąāļāļ•āļ·āđˆāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļēāļ”āļāļĨāļąāļ§ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļ”āđ‡āļāļ—āļĩāđˆāļāļąāļ™āļĢāđ‰āļēāļĒ āđāļĨāļ°āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļĨāļēāļ‡āļĢāđ‰āļēāļĒ āđāļ•āđˆāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļœāļīāļ”āļˆāļ°āđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđˆāļēāđ€āļĢāļīāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļšāļēāļĒāđƒāļˆāđƒāļ™āļ§āļąāļĒāļŠāļĢāļē"
    .
    .
    37. "Now early life is very impressible, and children ought not to learn what they will have to unlearn when they grow up; we must therefore have a censorship of nursery tales, banishing some and keeping others."

    "āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđƒāļ™āļ§āļąāļĒāļ•āđ‰āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļĢāļąāļšāļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāđ„āļ”āđ‰āļ‡āđˆāļēāļĒ āđāļĨāļ°āđ€āļ”āđ‡āļāđ† āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĨāļ·āļĄāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ‚āļ•āļ‚āļķāđ‰āļ™ āđ€āļĢāļēāļˆāļķāļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĨāļąāđˆāļ™āļāļĢāļ­āļ‡āļ™āļīāļ—āļēāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ”āđ‡āļ āļāļģāļˆāļąāļ”āļšāļēāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļāđ‡āļšāļšāļēāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ„āļ§āđ‰"
    .
    .
    38. "There's no difficulty in choosing vice in abundance: the road is smooth and it's hardly any distance to where it lives. But the gods have put sweat in the way of goodness, and a long, rough, steep road."

    "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļāļĨāļģāļšāļēāļāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ: āļ–āļ™āļ™āļĢāļēāļšāđ€āļĢāļĩāļĒāļšāđāļĨāļ°āđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĢāļ°āļĒāļ°āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļ–āļķāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™ āđāļ•āđˆāđ€āļ—āļžāđ€āļˆāđ‰āļēāđ„āļ”āđ‰āļ§āļēāļ‡āđ€āļŦāļ‡āļ·āđˆāļ­āđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āđ€āļŠāđ‰āļ™āļ—āļēāļ‡āđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ–āļ™āļ™āļ—āļĩāđˆāļĒāļēāļ§ āļ‚āļĢāļļāļ‚āļĢāļ° āđāļĨāļ°āļŠāļąāļ™"
    .
    .
    39. "It is not Love absolutely that is good or praiseworthy, but only that Love which impels meant to love aright."

    "āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđˆāļēāļŠāļĢāļĢāđ€āļŠāļĢāļīāļ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļąāļāļ”āļąāļ™āđƒāļŦāđ‰āļĢāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™"
    .
    .
    40. "Both knowledge and truth are beautiful things, but the good is other and more beautiful than they."

    "āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ āđāļ•āđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄāļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē"
    .
    .
    .
    .
    #SuccessStrategies #Quotes #Plato #Mindset #Politic
    40 āļ„āļģāļ„āļĄāļ—āļĢāļ‡āļžāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāđ€āļžāļĨāđ‚āļ• āļ›āļĢāļēāļŠāļāđŒāļœāļđāđ‰āļ§āļēāļ‡āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļ›āļąāļāļāļēāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ . āļāļ§āđˆāļēāļŠāļ­āļ‡āļžāļąāļ™āļŠāļĩāđˆāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ›āļĩāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ› āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļāļąāļ‡āļ§āļēāļ™āđāļŦāđˆāļ‡āļ›āļąāļāļāļēāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ• (Plato, 428-348 BC) āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļāđ‰āļ­āļ‡āļāļķāļāđƒāļ™āđ‚āļĨāļāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” Plato āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ§āļēāļ‡āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āđ€āļŠāļīāļ‡āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāđƒāļŦāđ‰āđāļāđˆāļ­āļēāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ āļˆāļ™āļĄāļĩāļœāļđāđ‰āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ§āđˆāļē "Western philosophy is but a series of footnotes to Plato" (āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļĄāļ§āļĨāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļŠāļīāļ‡āļ­āļĢāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•) . āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļœāļđāđ‰āļāđˆāļ­āļ•āļąāđ‰āļ‡ Platonic Academy (āļŠāļģāļ™āļąāļāļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļ­āļ„āļēāđ€āļ”āļĄāļĩ) āļŠāļ–āļēāļšāļąāļ™āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāđāļŦāđˆāļ‡āđāļĢāļāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āđ„āļ”āđ‰āļŦāļ§āđˆāļēāļ™āđ€āļĄāļĨāđ‡āļ”āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļ›āļąāļāļāļēāļ—āļĩāđˆāļ‡āļ­āļāļ‡āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđƒāļŦāļāđˆāđāļœāđˆāļāļīāđˆāļ‡āļāđ‰āļēāļ™āđ„āļ›āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ . āļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļ­āļĄāļ•āļ°āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļ—āļĢāļ‡āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļˆāļ§āļšāļˆāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āļ­āļēāļ—āļī "Allegory of the Cave" (āļ­āļļāļ›āļĄāļēāļ–āđ‰āļģ) āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļœāļđāđ‰āļ•āļīāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāđ‚āļĨāļāđāļŦāđˆāļ‡āđ€āļ‡āļē āđāļĨāļ° "Theory of Forms" (āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāđāļšāļš) āļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļ™āļ­āļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļĨāđ‰āļ§āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ€āļ‡āļēāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļš āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļĄāđˆāđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļšāđƒāļ™āđ‚āļĨāļāđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” . āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ "The Republic" (āļĢāļąāļ) āļ§āļēāļ‡āļĢāļēāļāļāļēāļ™āđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡ āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆ "Symposium" (āļ‡āļēāļ™āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļŠāļ™āļ—āļ™āļē) āļ–āļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄāļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļīāļĢāļąāļ™āļ”āļĢāđŒ . āđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āđ„āļ”āđ‰āļŦāļĨāđˆāļ­āļŦāļĨāļ­āļĄāļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāđƒāļ™āļ—āļļāļāđāļ‚āļ™āļ‡ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļĢāļąāļŠāļāļē āļĻāļēāļŠāļ™āļē āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡ āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ āđāļĨāļ°āļĻāļīāļĨāļ›āļ° āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđāļœāđˆāļ‚āļĒāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļĢāļĩāļāđ‚āļšāļĢāļēāļ“ āļœāđˆāļēāļ™āļˆāļąāļāļĢāļ§āļĢāļĢāļ”āļīāđ‚āļĢāļĄāļąāļ™ āļœāđˆāļēāļ™āļĒāļļāļ„āļāļĨāļēāļ‡ āļœāđˆāļēāļ™āļĒāļļāļ„āļŸāļ·āđ‰āļ™āļŸāļđāļĻāļīāļĨāļ›āļ§āļīāļ—āļĒāļē āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđ‚āļĨāļāļŠāļĄāļąāļĒāđƒāļŦāļĄāđˆ āļ—āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļāđāļĨāļ°āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļ āļˆāļ™āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļēāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ‚āļĨāļ . 40 āļ„āļģāļ„āļĄāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāđ‚āļ•āļ—āļĩāđˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļĄāļēāļ™āļĩāđ‰āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļļāđˆāļĄāļĨāļķāļāļ—āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļŠāļ§āļĢāļĢāļ„āđŒāļāļąāļšāđ‚āļĨāļ āļ­āļļāļ”āļĄāļ„āļ•āļīāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āđāļĨāļ°āļŠāļĩāđ‰āļ™āļģāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļŠāļđāđˆāļāļēāļĢāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļŠāļąāļˆāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļąāļ™āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” . . 1. "Music gives a soul to the universe, wings to the mind, flight to the imagination and life to everything." "āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļĄāļ­āļšāļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“āđƒāļŦāđ‰āļˆāļąāļāļĢāļ§āļēāļĨ āļĄāļ­āļšāļ›āļĩāļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ” āļĄāļ­āļšāļāļēāļĢāđ‚āļšāļĒāļšāļīāļ™āđƒāļŦāđ‰āļˆāļīāļ™āļ•āļ™āļēāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ—āļļāļāļŠāļīāđˆāļ‡" . . 2. "Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something." "āļ„āļ™āļ‰āļĨāļēāļ”āļžāļđāļ”āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļĄāļĩāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļˆāļ°āļšāļ­āļ āļ„āļ™āđ‚āļ‡āđˆāļžāļđāļ”āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļžāļđāļ”āļ­āļ°āđ„āļĢāļŠāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡" . . 3. "The beginning is the most important part of the work." "āļˆāļļāļ”āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāđˆāļ§āļ™āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‡āļēāļ™" . . 4. "No one is more hated than he who speaks the truth." "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļ–āļđāļāđ€āļāļĨāļĩāļĒāļ”āļĄāļēāļāđ„āļ›āļāļ§āđˆāļēāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļžāļđāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡" . . 5. "Necessity is the mother of invention." "āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ·āļ­āļšāđˆāļ­āđ€āļāļīāļ”āđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļ”āļīāļĐāļāđŒāļ„āļīāļ”āļ„āđ‰āļ™" . . 6. "Human behavior flows from three main sources: desire, emotion, and knowledge." "āļžāļĪāļ•āļīāļāļĢāļĢāļĄāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļŦāļĨāļąāđˆāļ‡āđ„āļŦāļĨāļĄāļēāļˆāļēāļāļŠāļēāļĄāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļŦāļĨāļąāļ: āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļē āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰" . . 7. "The measure of a man is what he does with power." "āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ§āļąāļ”āļ„āļļāļ“āļ„āđˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļ—āļģāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆ" . . 8. "The first and best victory is to conquer self." "āļŠāļąāļĒāļŠāļ™āļ°āđāļĢāļāđāļĨāļ°āļĒāļīāđˆāļ‡āđƒāļŦāļāđˆāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļ™āļ°āđƒāļˆāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡" . . 9. "The penalty that good men pay for not being interested in politics is to be governed by men worse than themselves." "āļšāļ—āļĨāļ‡āđ‚āļ—āļĐāļ—āļĩāđˆāļ„āļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļˆāđˆāļēāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļŠāļ™āđƒāļˆāļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļāļ§āđˆāļēāļ•āļ™" . . 10. "Those who tell the stories rule society." "āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđˆāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ„āļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄ" . . 11. "No wealth can ever make a bad man at peace with himself." "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ‡āļ„āļąāđˆāļ‡āđƒāļ”āļˆāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āđ€āļĨāļ§āļ­āļĒāļđāđˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļ‡āļšāļāļąāļšāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰" . . 12. "Ignorance, the root and the stem of every evil." "āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļēāļ„āļ·āļ­āļĢāļēāļāđ€āļŦāļ‡āđ‰āļēāđāļĨāļ°āļĨāļģāļ•āđ‰āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ›āļ§āļ‡" . . 13. "We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light." "āđ€āļĢāļēāđƒāļŦāđ‰āļ­āļ āļąāļĒāđ€āļ”āđ‡āļāļ—āļĩāđˆāļāļĨāļąāļ§āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļ·āļ”āđ„āļ”āđ‰āļ‡āđˆāļēāļĒ āđāļ•āđˆāđ‚āļĻāļāļ™āļēāļāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ„āļ·āļ­āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āļāļĨāļąāļ§āđāļŠāļ‡āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡" . . 14. "The worst form of injustice is pretended justice." "āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļ­āļĄāļ›āļĨāļ­āļĄ" . . 15. "Opinion is the medium between knowledge and ignorance." "āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļē" . . 16. "Geometry existed before creation." "āđ€āļĢāļ‚āļēāļ„āļ“āļīāļ•āļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđŒ" . . 17. "Writing is the geometry of the soul." "āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ„āļ·āļ­āđ€āļĢāļ‚āļēāļ„āļ“āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“" . . 18. "Courage is knowing what not to fear." "āļ„āļ§āļēāļĄāļāļĨāđ‰āļēāļŦāļēāļāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ­āļ°āđ„āļĢāđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļāļĨāļąāļ§" . . 19. "An empty vessel makes the loudest sound, so they that have the least wit are the greatest babblers." "āļ āļēāļŠāļ™āļ°āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āļĨāđˆāļēāļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” āđ€āļŠāđˆāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāļ•āļīāļ›āļąāļāļāļēāļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļĄāļąāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļžāļđāļ”āļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”" . . 20. "Education is teaching our children to desire the right things." "āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļēāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļ­āļ™āļĨāļđāļāļŦāļĨāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāđƒāļŦāđ‰āļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡" . . 21. "Philosophy is the highest music." "āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļ„āļ·āļ­āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡āļŠāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”" . . 22. "There are three classes of men; lovers of wisdom, lovers of honor, and lovers of gain." "āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļĄāļĩāļŠāļēāļĄāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—: āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļāļ›āļąāļāļāļē āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļāđ€āļāļĩāļĒāļĢāļ•āļīāļĒāļĻ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļāļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒ" . . 23. "Do not train a child to learn by force or harshness; but direct them to it by what amuses their minds, so that you may be better able to discover with accuracy the peculiar bent of the genius of each." "āļ­āļĒāđˆāļēāļāļķāļāđ€āļ”āđ‡āļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ āđāļ•āđˆāļˆāļ‡āļŠāļĩāđ‰āļ™āļģāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļžāļĨāļīāļ”āđ€āļžāļĨāļīāļ™āđƒāļŦāđ‰āļˆāļīāļ•āđƒāļˆ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āđ‰āļ™āļžāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ™āđ‰āļĄāđ€āļ­āļĩāļĒāļ‡āļžāļīāđ€āļĻāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļąāļˆāļ‰āļĢāļīāļĒāļ āļēāļžāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļ™āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļĄāđˆāļ™āļĒāļģ" . . 24. "You should not honor men more than truth." "āļ­āļĒāđˆāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļĩāļĒāļĢāļ•āļīāļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒāļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡" . . 25. "A hero is born among a hundred, a wise man is found among a thousand, but an accomplished one might not be found even among a hundred thousand men." "āļ§āļĩāļĢāļšāļļāļĢāļļāļĐāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļĢāđ‰āļ­āļĒ āļ›āļĢāļēāļŠāļāđŒāļžāļšāđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļžāļąāļ™ āđāļ•āđˆāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļšāļ­āļēāļˆāđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļĄāđ‰āđƒāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđāļŠāļ™āļ„āļ™" . . 26. "At the touch of love everyone becomes a poet." "āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ āļ—āļļāļāļ„āļ™āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļ§āļĩ" . . 27. "There should exist among the citizens neither extreme poverty nor again excessive wealth, for both are productive of great evil." "āđƒāļ™āļŦāļĄāļđāđˆāļžāļĨāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļĄāļĩāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļāļˆāļ™āļŠāļļāļ”āļ‚āļąāđ‰āļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ‡āļ„āļąāđˆāļ‡āļĨāđ‰āļ™āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļĨāđ‰āļ§āļ™āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ­āļąāļ™āđƒāļŦāļāđˆāļŦāļĨāļ§āļ‡" . . 28. "As the builders say, the larger stones do not lie well without the lesser." "āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļēāļ‡āļāđˆāļ­āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ§āđˆāļē āļŦāļīāļ™āļāđ‰āļ­āļ™āđƒāļŦāļāđˆāđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāļ§āļēāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļŦāļēāļāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāļŦāļīāļ™āļāđ‰āļ­āļ™āđ€āļĨāđ‡āļ" . . 29. "The most virtuous are those who content themselves with being virtuous without seeking to appear so." "āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļ„āļ·āļ­āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļžāļ­āđƒāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāļĄāļĩ" . . 30. "For this feeling of wonder shows that you are a philosopher, since wonder is the only beginning of philosophy." "āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆāļ™āļĩāđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āđˆāļēāļ„āļļāļ“āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ™āļąāļāļ›āļĢāļąāļŠāļāļē āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”āđƒāļˆāļ„āļ·āļ­āļˆāļļāļ”āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļąāļŠāļāļē" . . 31. "Courage is a kind of salvation." "āļ„āļ§āļēāļĄāļāļĨāđ‰āļēāļŦāļēāļāļ„āļ·āļ­āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŦāļĨāļļāļ”āļžāđ‰āļ™" . . 32. "The highest reach of injustice is to be deemed just when you are not." "āļˆāļļāļ”āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ­āļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ" . . 33. "No science or art considers or enjoins the interest of the stronger or superior, but only the interest of the subject and weaker." "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļĻāļīāļĨāļ›āļ°āđƒāļ”āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŦāļĢāļ·āļ­āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļāļĢāđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļđāđ‰āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļāļ§āđˆāļē āđāļ•āđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļœāļĨāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ•āđ‰āļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ­āđˆāļ­āļ™āđāļ­āļāļ§āđˆāļē" . . 34. "For the uneducated, when they engage in argument about anything, give no thought to the truth about the subject of discussion but are only eager that those present will accept the position they have set forth." "āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āđ„āļĢāđ‰āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ‚āļ•āđ‰āđāļĒāđ‰āļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđƒāļ”āļāđ‡āļ•āļēāļĄ āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ­āļ āļīāļ›āļĢāļēāļĒ āđāļ•āđˆāļāļĢāļ°āļ•āļ·āļ­āļĢāļ·āļ­āļĢāđ‰āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļˆāļļāļ”āļĒāļ·āļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ™āļģāđ€āļŠāļ™āļ­āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™" . . 35. "Neither do the ignorant seek after wisdom. For herein is the evil of ignorance, that he who is neither good nor wise is nevertheless satisfied with himself: he has no desire for that of which he feels no want." "āļ„āļ™āđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļēāđ„āļĄāđˆāđāļŠāļ§āļ‡āļŦāļēāļ›āļąāļāļāļē āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļ‡āđˆāđ€āļ‚āļĨāļē āļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ”āļĩāđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļ‰āļĨāļēāļ”āļāļĨāļąāļšāļžāļ­āđƒāļˆāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡: āđ€āļ‚āļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāđƒāļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļēāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ‚āļēāļ”" . . 36. "The man who finds that in the course of his life he has done a lot of wrong often wakes up at night in terror, like a child with a nightmare, and his life is full of foreboding: but the man who is conscious of no wrongdoing is filled with cheerfulness and with the comfort of old age." "āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļžāļšāļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļœāļīāļ”āļĄāļēāļāļĄāļąāļāļ•āļ·āđˆāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļēāļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ§āļēāļ”āļāļĨāļąāļ§ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āđ€āļ”āđ‡āļāļ—āļĩāđˆāļāļąāļ™āļĢāđ‰āļēāļĒ āđāļĨāļ°āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļĨāļēāļ‡āļĢāđ‰āļēāļĒ āđāļ•āđˆāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļœāļīāļ”āļˆāļ°āđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđˆāļēāđ€āļĢāļīāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļšāļēāļĒāđƒāļˆāđƒāļ™āļ§āļąāļĒāļŠāļĢāļē" . . 37. "Now early life is very impressible, and children ought not to learn what they will have to unlearn when they grow up; we must therefore have a censorship of nursery tales, banishing some and keeping others." "āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđƒāļ™āļ§āļąāļĒāļ•āđ‰āļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļĢāļąāļšāļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāđ„āļ”āđ‰āļ‡āđˆāļēāļĒ āđāļĨāļ°āđ€āļ”āđ‡āļāđ† āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĨāļ·āļĄāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ‚āļ•āļ‚āļķāđ‰āļ™ āđ€āļĢāļēāļˆāļķāļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĨāļąāđˆāļ™āļāļĢāļ­āļ‡āļ™āļīāļ—āļēāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ”āđ‡āļ āļāļģāļˆāļąāļ”āļšāļēāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđāļĨāļ°āđ€āļāđ‡āļšāļšāļēāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āđ„āļ§āđ‰" . . 38. "There's no difficulty in choosing vice in abundance: the road is smooth and it's hardly any distance to where it lives. But the gods have put sweat in the way of goodness, and a long, rough, steep road." "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļāļĨāļģāļšāļēāļāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāđˆāļ§āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļĒāļđāđˆāļĄāļēāļāļĄāļēāļĒ: āļ–āļ™āļ™āļĢāļēāļšāđ€āļĢāļĩāļĒāļšāđāļĨāļ°āđāļ—āļšāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĢāļ°āļĒāļ°āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļ–āļķāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™ āđāļ•āđˆāđ€āļ—āļžāđ€āļˆāđ‰āļēāđ„āļ”āđ‰āļ§āļēāļ‡āđ€āļŦāļ‡āļ·āđˆāļ­āđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āđ€āļŠāđ‰āļ™āļ—āļēāļ‡āđāļŦāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩ āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ–āļ™āļ™āļ—āļĩāđˆāļĒāļēāļ§ āļ‚āļĢāļļāļ‚āļĢāļ° āđāļĨāļ°āļŠāļąāļ™" . . 39. "It is not Love absolutely that is good or praiseworthy, but only that Love which impels meant to love aright." "āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđˆāļēāļŠāļĢāļĢāđ€āļŠāļĢāļīāļ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļąāļāļ”āļąāļ™āđƒāļŦāđ‰āļĢāļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™" . . 40. "Both knowledge and truth are beautiful things, but the good is other and more beautiful than they." "āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄ āđāļ•āđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩāļ™āļąāđ‰āļ™āđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄāļĒāļīāđˆāļ‡āļāļ§āđˆāļē" . . . . #SuccessStrategies #Quotes #Plato #Mindset #Politic
    Like
    1
    0 Comments 0 Shares 778 Views 0 Reviews
  • āđ‚āļ›āļĢāļ”āđ€āļ–āļīāļ”.. āļĨāļĄāļŦāļ™āļēāļ§ - SHAW SHERRY DUCK
    āļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡/āļ—āļģāļ™āļ­āļ‡ - āļŠāļ­āļ§āđŒ āđ€āļŠāļ­āļĢāđŒāļĢāļĩāđˆāļ”āļąāđŠāļ
    āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļĢāļĩāļĒāļ‡ - āļ™āļīāļĢāļ™āļēāļĄ&āļŠāļ­āļ§āđŒ
    āđ€āļ›āļĩāļĒāđ‚āļ™ - āļ™āļīāļĢāļ™āļēāļĄ
    āđ‚āļ›āļĢāļ”āļīāļ§āđ€āļ‹āļ­āļĢāđŒ - āļŠāļ­āļ§āđŒ āđ€āļŠāļ­āļĢāđŒāļĢāļĩāđˆāļ”āļąāđŠāļ
    āļ­āļąāļĨāļšāļąāđ‰āļĄ - More Sugar Tonight
    āļŠāļąāļ‡āļāļąāļ” - Hits Maker (āļĢāļ–āđ„āļŸāļ”āļ™āļ•āļĢāļĩ) āļ›āļĩ 2541
    Edit Clip Video - āļĢāļ§āļĒ āļˆāļąāļ‡ āļŠāļ­āļ§āđŒ

    #āđ‚āļ›āļĢāļ”āđ€āļ–āļīāļ”āļĨāļĄāļŦāļ™āļēāļ§
    #lovesongs #Sherryduck #shawsherryduck #āļŠāļ­āļ§āđŒāđ€āļŠāļ­āļĢāđŒāļĢāļĩāđˆāļ”āļąāđŠāļ #āļĻāļīāļĨāļ›āļīāļ™āļ™āļąāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļąāļĨāđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāļĒāļļāļ„90 #indieArtist #āļ­āļīāļ™āļ”āļĩāđ‰āđ‚āļ„āļ•āļĢāđ† #āļŠāļ­āļ§āđŒāļžāļīāļŠāļīāļ•â€‹ #Alternative #āļ­āļąāļĨāđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļ—āļĩāļŸ #āļĻāļīāļĨāļ›āļ°āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļāļ§āļĩāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī #āļ”āļ‡āđ€āļžāļĨāļ‡ #DongplengRecord
    āđ‚āļ›āļĢāļ”āđ€āļ–āļīāļ”.. āļĨāļĄāļŦāļ™āļēāļ§ - SHAW SHERRY DUCK āļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡/āļ—āļģāļ™āļ­āļ‡ - āļŠāļ­āļ§āđŒ āđ€āļŠāļ­āļĢāđŒāļĢāļĩāđˆāļ”āļąāđŠāļ āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļĢāļĩāļĒāļ‡ - āļ™āļīāļĢāļ™āļēāļĄ&āļŠāļ­āļ§āđŒ āđ€āļ›āļĩāļĒāđ‚āļ™ - āļ™āļīāļĢāļ™āļēāļĄ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļīāļ§āđ€āļ‹āļ­āļĢāđŒ - āļŠāļ­āļ§āđŒ āđ€āļŠāļ­āļĢāđŒāļĢāļĩāđˆāļ”āļąāđŠāļ āļ­āļąāļĨāļšāļąāđ‰āļĄ - More Sugar Tonight āļŠāļąāļ‡āļāļąāļ” - Hits Maker (āļĢāļ–āđ„āļŸāļ”āļ™āļ•āļĢāļĩ) āļ›āļĩ 2541 Edit Clip Video - āļĢāļ§āļĒ āļˆāļąāļ‡ āļŠāļ­āļ§āđŒ #āđ‚āļ›āļĢāļ”āđ€āļ–āļīāļ”āļĨāļĄāļŦāļ™āļēāļ§ #lovesongs #Sherryduck #shawsherryduck #āļŠāļ­āļ§āđŒāđ€āļŠāļ­āļĢāđŒāļĢāļĩāđˆāļ”āļąāđŠāļ #āļĻāļīāļĨāļ›āļīāļ™āļ™āļąāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļąāļĨāđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāļĒāļļāļ„90 #indieArtist #āļ­āļīāļ™āļ”āļĩāđ‰āđ‚āļ„āļ•āļĢāđ† #āļŠāļ­āļ§āđŒāļžāļīāļŠāļīāļ•â€‹ #Alternative #āļ­āļąāļĨāđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ€āļ™āļ—āļĩāļŸ #āļĻāļīāļĨāļ›āļ°āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļāļ§āļĩāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī #āļ”āļ‡āđ€āļžāļĨāļ‡ #DongplengRecord
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 550 Views 26 0 Reviews
  • āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ”āđ‰āļ§āļĒāļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđāļāļ‡āļ•āļąāļ§āđƒāļ™ GitHub āļœāđˆāļēāļ™ PoC āļ›āļĨāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡ LDAPNightmare

    āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 11 āļĄāļāļĢāļēāļ„āļĄ 2025 āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ”āđ‰āļ§āļĒāļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđāļāļ‡āļ•āļąāļ§āđƒāļ™ GitHub āļœāđˆāļēāļ™ PoC āļ›āļĨāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļŠāđˆāļ­āļ‡āđ‚āļŦāļ§āđˆ CVE-2024-49113 āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āđƒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­ "LDAPNightmare" āđ‚āļ”āļĒāļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ‚āđ‚āļĄāļĒāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāļģāļ„āļąāļāļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āđāļĨāļ°āļŠāđˆāļ‡āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ FTP āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļ

    āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ„āđ‰āļ™āļžāļšāđ‚āļ”āļĒ Trend Micro āļ‹āļķāđˆāļ‡āļžāļšāļ§āđˆāļēāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļ™ GitHub āļ—āļĩāđˆāļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļˆāļ°āļ–āļđāļ fork āļĄāļēāļˆāļēāļ PoC āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡ SafeBreach Labs āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš CVE-2024-49113 āđāļ•āđˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđāļāļ‡āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļđāđˆ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ” PoC āļˆāļēāļ repository āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ™āļĩāđ‰ āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ„āļŸāļĨāđŒāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļāļēāļĢ 'poc.exe' āļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļˆāļļāļ”āđ‰āļ§āļĒ UPX āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĢāļąāļ™āđāļĨāđ‰āļ§āļˆāļ°āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒ PowerShell āđƒāļ™āđ‚āļŸāļĨāđ€āļ”āļ­āļĢāđŒ %Temp% āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŦāļĒāļ·āđˆāļ­ āļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļ§āļĨāļēāđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āļĢāļąāļ™āļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāļŦāļąāļŠāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļķāļ‡āļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļˆāļēāļ Pastebin

    Payload āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒāļˆāļ°āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļ­āļĄāļžāļīāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢ āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ IP āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ­āļ°āđāļ”āļ›āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ€āļ„āļĢāļ·āļ­āļ‚āđˆāļēāļĒ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļąāļ›āđ€āļ”āļ•āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ āđāļĨāļ°āļ­āļąāļ›āđ‚āļŦāļĨāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™āļĢāļđāļ›āđāļšāļš ZIP āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ FTP āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ•āļąāļ§āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļāļąāļ‡āđ„āļ§āđ‰

    PoC āļŦāļĢāļ·āļ­ Proof of Concept āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļēāļ˜āļīāļ•āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļī PoC āļĄāļąāļāļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ–āļķāļ‡āļŠāđˆāļ­āļ‡āđ‚āļŦāļ§āđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‹āļ­āļŸāļ•āđŒāđāļ§āļĢāđŒ

    āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ™āļĩāđ‰ PoC āļ—āļĩāđˆāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāļ™āļĩāđ‰āļ”āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāđƒāļŠāđˆāđ‚āļ„āđ‰āļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ‚āđ‚āļĄāļĒāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļĄāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđāļĨāļ°āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ„āđ‰āļ”āđāļĨāļ°āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡ PoC āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĢāļąāļ™āļšāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļžāļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒ

    https://www.bleepingcomputer.com/news/security/fake-ldapnightmware-exploit-on-github-spreads-infostealer-malware/
    āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ”āđ‰āļ§āļĒāļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđāļāļ‡āļ•āļąāļ§āđƒāļ™ GitHub āļœāđˆāļēāļ™ PoC āļ›āļĨāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡ LDAPNightmare āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 11 āļĄāļāļĢāļēāļ„āļĄ 2025 āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ”āđ‰āļ§āļĒāļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđāļāļ‡āļ•āļąāļ§āđƒāļ™ GitHub āļœāđˆāļēāļ™ PoC āļ›āļĨāļ­āļĄāļ‚āļ­āļ‡āļŠāđˆāļ­āļ‡āđ‚āļŦāļ§āđˆ CVE-2024-49113 āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āđƒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­ "LDAPNightmare" āđ‚āļ”āļĒāļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ‚āđ‚āļĄāļĒāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāļģāļ„āļąāļāļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āđāļĨāļ°āļŠāđˆāļ‡āļ­āļ­āļāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ FTP āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļ āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ„āđ‰āļ™āļžāļšāđ‚āļ”āļĒ Trend Micro āļ‹āļķāđˆāļ‡āļžāļšāļ§āđˆāļēāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļ™ GitHub āļ—āļĩāđˆāļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļˆāļ°āļ–āļđāļ fork āļĄāļēāļˆāļēāļ PoC āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡ SafeBreach Labs āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš CVE-2024-49113 āđāļ•āđˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ† āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāđāļāļ‡āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļđāđˆ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ” PoC āļˆāļēāļ repository āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ™āļĩāđ‰ āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ„āļŸāļĨāđŒāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļāļēāļĢ 'poc.exe' āļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļˆāļļāļ”āđ‰āļ§āļĒ UPX āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĢāļąāļ™āđāļĨāđ‰āļ§āļˆāļ°āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒ PowerShell āđƒāļ™āđ‚āļŸāļĨāđ€āļ”āļ­āļĢāđŒ %Temp% āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŦāļĒāļ·āđˆāļ­ āļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļ§āļĨāļēāđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āļĢāļąāļ™āļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāļŦāļąāļŠāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļķāļ‡āļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļˆāļēāļ Pastebin Payload āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒāļˆāļ°āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļ­āļĄāļžāļīāļ§āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢ āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ IP āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ­āļ°āđāļ”āļ›āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāđ€āļ„āļĢāļ·āļ­āļ‚āđˆāļēāļĒ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ­āļąāļ›āđ€āļ”āļ•āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ āđāļĨāļ°āļ­āļąāļ›āđ‚āļŦāļĨāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđƒāļ™āļĢāļđāļ›āđāļšāļš ZIP āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ FTP āļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ•āļąāļ§āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļāļąāļ‡āđ„āļ§āđ‰ PoC āļŦāļĢāļ·āļ­ Proof of Concept āļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļŠāļēāļ˜āļīāļ•āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāđāļ™āļ§āļ„āļīāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļī PoC āļĄāļąāļāļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ–āļķāļ‡āļŠāđˆāļ­āļ‡āđ‚āļŦāļ§āđˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ‹āļ­āļŸāļ•āđŒāđāļ§āļĢāđŒ āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ™āļĩāđ‰ PoC āļ—āļĩāđˆāđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāļ™āļĩāđ‰āļ”āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāđƒāļŠāđˆāđ‚āļ„āđ‰āļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ‚āđ‚āļĄāļĒāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļĄāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđāļĨāļ°āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ„āđ‰āļ”āđāļĨāļ°āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡ PoC āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĢāļąāļ™āļšāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļĄāļąāļĨāđāļ§āļĢāđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļžāļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒ https://www.bleepingcomputer.com/news/security/fake-ldapnightmware-exploit-on-github-spreads-infostealer-malware/
    WWW.BLEEPINGCOMPUTER.COM
    Fake LDAPNightmware exploit on GitHub spreads infostealer malware
    A deceptive proof-of-concept (PoC) exploit for CVE-2024-49113 (aka "LDAPNightmare") on GitHub infects users with infostealer malware that exfiltrates sensitive data to an external FTP server.
    0 Comments 0 Shares 174 Views 0 Reviews
  • āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ 1 : āđāļšāļ‡āļāđŒāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ āđƒāļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļēāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļāđ‡āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ™āļēāļ§āļāļąāļ™āļ„āļļāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāđ„āļ›āđ€āļĨāļĒāļ„āļĢāļąāļš āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ•āđ€āļāļĩāļĒāļ§āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļāđ‡ 10 āļ­āļ‡āļĻāļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ 1 āļ­āļ‡āļĻāļēāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļˆāļ°āđ€āļĨāđˆāļēāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāđ„āļ§āđ‰āđāļ•āđˆāļŦāļąāļ§āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ€āļ‚āļēāļ­āļ­āļāļ˜āļ™āļšāļąāļ•āļĢāļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāļ­āļ­āļāļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§ 3 āļĢāļēāļ„āļē āļ„āļ·āļ­ āđāļšāļ‡āļāđŒ 1000 - 5,000 - 10,000 āđ€āļĒāļ™āļ„āļĢāļąāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļ­āļēāļĄāļēāđ€āļĨāđˆāļēāļāđ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ§āđˆāļēāļœāļĄāļŠāļ­āļšāļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļ‡āļāđŒāļžāļąāļ™āļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđāļšāļ‡āļāđŒāļŠāļēāļ•āļīāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ€āļ‚āļēāļ™āļģāļ āļēāļžāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ­āļĄāļ•āļ°āļŠāļļāļ”āļ„āļĨāļēāļŠāļŠāļīāļ„āļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ„āļĢāļąāļšāļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­ āļ āļēāļž The Great Wave Off Kanagawa (āļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ„āļēāļ™āļēāļāļēāļ§āđˆāļē)āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļšāļ­āļ°āđ„āļĢāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ†āļĒāđˆāļ­āļĄāļˆāļ°āļ„āļļāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĒāļāļąāļšāļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļ āļēāļžāļ­āļĄāļ•āļ°āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ‹āđ‰āļģāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļšāļ™āđ‚āļĨāļāđƒāļšāļ™āļĩāđ‰āļ āļēāļžāļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļžāļžāļīāļĄāļžāđŒāđ„āļĄāđ‰āļāļĩāļĄāļ·āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļīāļ•āļĢāļāļĢāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļ™āļēāļĄāļ§āđˆāļē “āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹” āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ›āļĩ āļ„.āļĻ.1830 āđ‚āļ™āđˆāļ™āļ–āđ‰āļēāļ–āļēāļĄāļ§āđˆāļē “āļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ?”āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄāļ­āļąāļ™āļ„āļĨāļēāļŠāļŠāļīāļ„āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļžāļˆāļģāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĢāļ‡āļšāļąāļ™āļ”āļēāļĨāđƒāļˆāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļˆāļīāļ•āļĢāļāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ “āļ§āļīāļ™āđ€āļ‹āļ™āļ•āđŒ āđāļ§āļ™āđ‚āļāđŠāļ°” āļ„āļĢāļąāļšāđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš….āļ āļēāļžāļžāļīāļĄāļžāđŒāļāļĩāļĄāļ·āļ­āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹āļ™āļĩāđ‰ āļ­āļ­āļāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļˆāļēāļāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđƒāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāđ€āļĄāļˆāļīāđ„āļ›āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āđ‚āļ™āđˆāļ™āļ§āđˆāļēāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē āđāļ§āļ™āđ‚āļāđŠāļ°āļŠāļ·āđˆāļ™āļŠāļĄāļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āļĄāļēāļāļˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĢāļ‡āļšāļąāļ™āļ”āļēāļĨāđƒāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļēāļ”āļ āļēāļž “Starry Night” āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āđˆāļ‡āļ”āļąāļ‡ (āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļĢāļđāđ‰ āđāļ•āđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļœāļĄāđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ āļēāļž Starry Night āđāļĨāđ‰āļ§ āļāđ‡āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļšāđ‰āļēāļ‡āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ)āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ āļēāļžāļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹āļ™āļĩāđ‰ āļ•āļąāļ§āļ āļēāļžāļŠāļĩāļ­āļ­āļĢāļīāļˆāļīāļ™āļąāļĨāļ—āļĩāđˆāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāđāļĄāđˆāļžāļīāļĄāļžāđŒāļŠāļĩāļ•āđ‰āļ™āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļĩāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ 5,000 āļ āļēāļžāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĨāđ€āļ§āļĨāļēāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ›āļĢāļēāļ§ 200 āļ›āļĩ āļ āļēāļžāļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ­āļ­āļĢāļīāļˆāļīāļ™āļąāļĨāļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļĢāļ­āļ”āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆāļ āļēāļž āđāļĨāļ°āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļžāļīāļžāļīāļ˜āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļŠāļģāļ„āļąāļāđ†āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™ āļšāļĢāļīāļ•āļīāļŠāļĄāļīāļ§āđ€āļ‹āļĩāļĒāļĄāļāļēāļĢāļ§āļēāļ”āļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āđāļšāļšāļāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļšāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹āļ™āļĩāđ‰āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļķāđˆāļ‡āđ†āļ āļēāļžāļ•āđ‰āļ™āđāļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļēāļ”āļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļīāļ•āļĢāļāļĢāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ„āļ›āđ€āļĨāļĒāļ„āļĢāļąāļš
    āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ 1 : āđāļšāļ‡āļāđŒāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ āđƒāļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļĄāļēāđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļāđ‡āļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļ™āļēāļ§āļāļąāļ™āļ„āļļāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāđ„āļ›āđ€āļĨāļĒāļ„āļĢāļąāļš āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ•āđ€āļāļĩāļĒāļ§āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļāđ‡ 10 āļ­āļ‡āļĻāļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§āļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ·āļ™āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ 1 āļ­āļ‡āļĻāļēāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļˆāļ°āđ€āļĨāđˆāļēāđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāđ„āļ§āđ‰āđāļ•āđˆāļŦāļąāļ§āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ€āļ‚āļēāļ­āļ­āļāļ˜āļ™āļšāļąāļ•āļĢāļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāļ­āļ­āļāļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§ 3 āļĢāļēāļ„āļē āļ„āļ·āļ­ āđāļšāļ‡āļāđŒ 1000 - 5,000 - 10,000 āđ€āļĒāļ™āļ„āļĢāļąāļšāļ—āļĩāđˆāđ€āļ­āļēāļĄāļēāđ€āļĨāđˆāļēāļāđ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ§āđˆāļēāļœāļĄāļŠāļ­āļšāļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđāļšāļ‡āļāđŒāļžāļąāļ™āļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđāļšāļ‡āļāđŒāļŠāļēāļ•āļīāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ€āļ‚āļēāļ™āļģāļ āļēāļžāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ­āļĄāļ•āļ°āļŠāļļāļ”āļ„āļĨāļēāļŠāļŠāļīāļ„āļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ„āļĢāļąāļšāļ™āļąāđˆāļ™āļ„āļ·āļ­ āļ āļēāļž The Great Wave Off Kanagawa (āļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ„āļēāļ™āļēāļāļēāļ§āđˆāļē)āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļšāļ­āļ°āđ„āļĢāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ†āļĒāđˆāļ­āļĄāļˆāļ°āļ„āļļāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĒāļāļąāļšāļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļ āļēāļžāļ­āļĄāļ•āļ°āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ‹āđ‰āļģāļĄāļēāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļšāļ™āđ‚āļĨāļāđƒāļšāļ™āļĩāđ‰āļ āļēāļžāļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļžāļžāļīāļĄāļžāđŒāđ„āļĄāđ‰āļāļĩāļĄāļ·āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļīāļ•āļĢāļāļĢāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļ™āļēāļĄāļ§āđˆāļē “āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹” āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ›āļĩ āļ„.āļĻ.1830 āđ‚āļ™āđˆāļ™āļ–āđ‰āļēāļ–āļēāļĄāļ§āđˆāļē “āļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āļŠāļģāļ„āļąāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢ?”āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄāļ­āļąāļ™āļ„āļĨāļēāļŠāļŠāļīāļ„āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļžāļˆāļģāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āļ—āļąāđˆāļ§āđ‚āļĨāļ āļāđ‡āļ„āļ·āļ­ āļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĢāļ‡āļšāļąāļ™āļ”āļēāļĨāđƒāļˆāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļˆāļīāļ•āļĢāļāļĢāļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ “āļ§āļīāļ™āđ€āļ‹āļ™āļ•āđŒ āđāļ§āļ™āđ‚āļāđŠāļ°” āļ„āļĢāļąāļšāđƒāļŠāđˆāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš….āļ āļēāļžāļžāļīāļĄāļžāđŒāļāļĩāļĄāļ·āļ­āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹āļ™āļĩāđ‰ āļ­āļ­āļāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļˆāļēāļāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđƒāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāđ€āļĄāļˆāļīāđ„āļ›āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āđ‚āļ™āđˆāļ™āļ§āđˆāļēāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē āđāļ§āļ™āđ‚āļāđŠāļ°āļŠāļ·āđˆāļ™āļŠāļĄāļ āļēāļžāļ™āļĩāđ‰āļĄāļēāļāļˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĢāļ‡āļšāļąāļ™āļ”āļēāļĨāđƒāļˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ§āļēāļ”āļ āļēāļž “Starry Night” āļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āđˆāļ‡āļ”āļąāļ‡ (āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļāđ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļĢāļđāđ‰ āđāļ•āđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļœāļĄāđ„āļ”āđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ āļēāļž Starry Night āđāļĨāđ‰āļ§ āļāđ‡āļ„āļīāļ”āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāļšāđ‰āļēāļ‡āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒ)āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ āļēāļžāļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹āļ™āļĩāđ‰ āļ•āļąāļ§āļ āļēāļžāļŠāļĩāļ­āļ­āļĢāļīāļˆāļīāļ™āļąāļĨāļ—āļĩāđˆāļžāļīāļĄāļžāđŒāļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāđāļĄāđˆāļžāļīāļĄāļžāđŒāļŠāļĩāļ•āđ‰āļ™āđāļšāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļĩāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡ 5,000 āļ āļēāļžāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĨāđ€āļ§āļĨāļēāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ›āļĢāļēāļ§ 200 āļ›āļĩ āļ āļēāļžāļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļĒāļąāļāļĐāđŒāļ­āļ­āļĢāļīāļˆāļīāļ™āļąāļĨāļ™āļĩāđ‰āļāđ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļĢāļ­āļ”āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆāļ āļēāļž āđāļĨāļ°āļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļŦāļāđˆāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļžāļīāļžāļīāļ˜āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļŠāļģāļ„āļąāļāđ†āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™ āļšāļĢāļīāļ•āļīāļŠāļĄāļīāļ§āđ€āļ‹āļĩāļĒāļĄāļāļēāļĢāļ§āļēāļ”āļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āđāļšāļšāļāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļšāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļŪāļāļļāđ„āļ‹āļ™āļĩāđ‰āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļķāđˆāļ‡āđ†āļ āļēāļžāļ•āđ‰āļ™āđāļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ§āļēāļ”āļ„āļĨāļ·āđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļīāļ•āļĢāļāļĢāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđ„āļ›āđ€āļĨāļĒāļ„āļĢāļąāļš
    0 Comments 0 Shares 267 Views 0 Reviews
  • ðŸ’Ĩāļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļŠāđāļāļ™āļ”āļīāđ€āļ™āđ€āļ§āļĩāļĒ 10 āļ§āļąāļ™ 7 āļ„āļ·āļ™ðŸ’Ĩ

    ðŸ”ĨSpecial Offer ðŸ”Ĩ
    - āļˆāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™ 90 āļ§āļąāļ™āļ—āļģāļāļēāļĢ āļĨāļ” 4,000 āļšāļēāļ— āļ•āđˆāļ­āļ—āđˆāļēāļ™
    - āļˆāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™ 60 āļ§āļąāļ™āļ—āļģāļāļēāļĢ āļĨāļ” 2,000 āļšāļēāļ— āļ•āđˆāļ­āļ—āđˆāļēāļ™ - āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļ‡āļāļĢāļēāļ™āļ•āđŒ āļˆāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™ 15 āļĄ.āļ„. 68 āļĨāļ” 3,000 āļ•āđˆāļ­āļ—āđˆāļēāļ™

    āļŠāđāļāļ™āļ”āļīāđ€āļ™āđ€āļ§āļĩāļĒ āļŸāļĒāļ­āļĢāđŒāļ” āļ—āļąāļ§āļĢāđŒ āđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļ - āļ™āļ­āļĢāđŒāđ€āļ§āļĒāđŒ - āļŸāļīāļ™āđāļĨāļ™āļ”āđŒ - āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™ : āļŠāļĄāļ”āđ‰āļēāļ™āļ™āļ­āļāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ§āļąāļ‡āļ­āļĄāļēāđ€āļĨāļĩāļĒāļ™āļšāļ­āļĢāđŒāļ - āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļĢāļļāļ‡āļ­āļ­āļŠāđ‚āļĨ (āļ™āļ­āļĢāđŒāđ€āļ§āļĒāđŒ) - āļ™āļąāđˆāļ‡āļĢāļ–āđ„āļŸāļŠāļēāļĒāđ‚āļĢāđāļĄāļ™āļ•āļīāļ - āļŠāļĄāļ§āļīāļ§āļĒāļ­āļ”āđ€āļ‚āļēāļŸāļĨāļ­āļĒāđ€āļ­āđˆāļ™ - āļĨāđˆāļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļŠāļĄāļ‹āļ­āļ‡āļ™āđŒāļŸāļĒāļ­āļĢāđŒāļ” - āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļŪāļĨāļ‹āļīāļ‡āļāļī - āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļĢāļļāļ‡āļŠāļ•āđ‡āļ­āļāđ‚āļŪāļĨāđŒāļĄ (āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™) - āļĨāđˆāļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļŠāļģāļĢāļēāļ DFDS (Overnight Cruise / Seaside Cabin) 1 āļ„āļ·āļ™ + āļĨāđˆāļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļŠāļģāļĢāļēāļ SILJA LINE (Overnight Cruise / Seaside Cabin) 1 āļ„āļ·āļ™

    📍 āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ§āļąāļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ : āļ.āļž.-āļ•.āļ„.68
    ⭕ïļāļĢāļēāļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™ : 139,000
    ðŸ“Ē āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ : āļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļ„āļļāļ“āļ āļēāļžāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļŠāļđāļ‡
    ðŸ“Ē āļĢāļŦāļąāļŠāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ : Z1345
    ðŸĒ āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ : ⭐ïļâ­ïļâ­ïļâ­ïļ
    ✈ïļ āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™ : TG-āļāļēāļĢāļšāļīāļ™āđ„āļ—āļĒ

    ✔ïļTravel License: 11/11450
    ✔ïļāđ‚āļ­āļ™āļšāļąāļāļŠāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­ āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ— āļ§āļĩāļ­āļēāļĢāđŒ āđ€āļ­āđ€āļˆāļ™āļ‹āļĩ āļ—āļĢāļēāđ€āļ§āļĨ āđāļ­āļ™āļ”āđŒ āđ€āļ—āļĢāļ” āļˆāļģāļāļąāļ” āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™

    āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ
    https://78s.me/e9f54d

    āļ”āļđāļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ
    https://78s.me/7e5d16

    LINE ID: @etravelway 78s.me/d0c307
    Facebook: etravelway 78s.me/8a4061
    Twitter: @eTravelWay 78s.me/e603f5
    Tiktok : https://78s.me/543eb9
    📷: etravelway 78s.me/05e8da
    ☎ïļ: 0 2116 6395

    #āļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļĒāļļāđ‚āļĢāļ› #āđāļžāđ‡āļ„āđ€āļāļˆāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ #āļˆāļąāļ”āļāļĢāļļāđŠāļ›āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§ #eTravelway #thaitimes #News1 #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡ #Sondhitalk #āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī
    ðŸ’Ĩāļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļŠāđāļāļ™āļ”āļīāđ€āļ™āđ€āļ§āļĩāļĒ 10 āļ§āļąāļ™ 7 āļ„āļ·āļ™ðŸ’Ĩ ðŸ”ĨSpecial Offer ðŸ”Ĩ - āļˆāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™ 90 āļ§āļąāļ™āļ—āļģāļāļēāļĢ āļĨāļ” 4,000 āļšāļēāļ— āļ•āđˆāļ­āļ—āđˆāļēāļ™ - āļˆāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™ 60 āļ§āļąāļ™āļ—āļģāļāļēāļĢ āļĨāļ” 2,000 āļšāļēāļ— āļ•āđˆāļ­āļ—āđˆāļēāļ™ - āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļ‡āļāļĢāļēāļ™āļ•āđŒ āļˆāļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™ 15 āļĄ.āļ„. 68 āļĨāļ” 3,000 āļ•āđˆāļ­āļ—āđˆāļēāļ™ āļŠāđāļāļ™āļ”āļīāđ€āļ™āđ€āļ§āļĩāļĒ āļŸāļĒāļ­āļĢāđŒāļ” āļ—āļąāļ§āļĢāđŒ āđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļ - āļ™āļ­āļĢāđŒāđ€āļ§āļĒāđŒ - āļŸāļīāļ™āđāļĨāļ™āļ”āđŒ - āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™ : āļŠāļĄāļ”āđ‰āļēāļ™āļ™āļ­āļāļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļ§āļąāļ‡āļ­āļĄāļēāđ€āļĨāļĩāļĒāļ™āļšāļ­āļĢāđŒāļ - āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļĢāļļāļ‡āļ­āļ­āļŠāđ‚āļĨ (āļ™āļ­āļĢāđŒāđ€āļ§āļĒāđŒ) - āļ™āļąāđˆāļ‡āļĢāļ–āđ„āļŸāļŠāļēāļĒāđ‚āļĢāđāļĄāļ™āļ•āļīāļ - āļŠāļĄāļ§āļīāļ§āļĒāļ­āļ”āđ€āļ‚āļēāļŸāļĨāļ­āļĒāđ€āļ­āđˆāļ™ - āļĨāđˆāļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļŠāļĄāļ‹āļ­āļ‡āļ™āđŒāļŸāļĒāļ­āļĢāđŒāļ” - āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļŪāļĨāļ‹āļīāļ‡āļāļī - āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļāļĢāļļāļ‡āļŠāļ•āđ‡āļ­āļāđ‚āļŪāļĨāđŒāļĄ (āļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™) - āļĨāđˆāļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļŠāļģāļĢāļēāļ DFDS (Overnight Cruise / Seaside Cabin) 1 āļ„āļ·āļ™ + āļĨāđˆāļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āļ­āļŠāļģāļĢāļēāļ SILJA LINE (Overnight Cruise / Seaside Cabin) 1 āļ„āļ·āļ™ 📍 āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ§āļąāļ™āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡ : āļ.āļž.-āļ•.āļ„.68 ⭕ïļāļĢāļēāļ„āļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™ : 139,000 ðŸ“Ē āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ : āļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļ„āļļāļ“āļ āļēāļžāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļŠāļđāļ‡ ðŸ“Ē āļĢāļŦāļąāļŠāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ : Z1345 ðŸĒ āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ : ⭐ïļâ­ïļâ­ïļâ­ïļ ✈ïļ āļŠāļēāļĒāļāļēāļĢāļšāļīāļ™ : TG-āļāļēāļĢāļšāļīāļ™āđ„āļ—āļĒ ✔ïļTravel License: 11/11450 ✔ïļāđ‚āļ­āļ™āļšāļąāļāļŠāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­ āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ— āļ§āļĩāļ­āļēāļĢāđŒ āđ€āļ­āđ€āļˆāļ™āļ‹āļĩ āļ—āļĢāļēāđ€āļ§āļĨ āđāļ­āļ™āļ”āđŒ āđ€āļ—āļĢāļ” āļˆāļģāļāļąāļ” āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ https://78s.me/e9f54d āļ”āļđāļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļĒāļļāđ‚āļĢāļ›āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ https://78s.me/7e5d16 LINE ID: @etravelway 78s.me/d0c307 Facebook: etravelway 78s.me/8a4061 Twitter: @eTravelWay 78s.me/e603f5 Tiktok : https://78s.me/543eb9 📷: etravelway 78s.me/05e8da ☎ïļ: 0 2116 6395 #āļ—āļąāļ§āļĢāđŒāļĒāļļāđ‚āļĢāļ› #āđāļžāđ‡āļ„āđ€āļāļˆāļ—āļąāļ§āļĢāđŒ #āļˆāļąāļ”āļāļĢāļļāđŠāļ›āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§ #eTravelway #thaitimes #News1 #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡ #Sondhitalk #āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī
    0 Comments 0 Shares 429 Views 0 Reviews
  • Pack Your Bags! 6 Current Travel Slang Terms To Take On Your Next Trip

    Have you been feeling wanderlust lately? If so, you are not alone. Lots of people are looking to hit the road and travel as pandemic restrictions slowly lessen across the world. All of this vacationing and globetrotting is likely to lead to a whole bunch of trendy new travel jargon—either organically or as marketing pushes by a travel industry hungry for all those new travelers. While you start prepping for your own big trip, here are some examples of modern travel slang that you can stuff into your suitcase.

    baecation
    The word baecation simply refers to any vacation spent with your bae, your romantic partner. Baecation is often used in travel marketing and advertising of romantic getaways or destinations known as lands of love.

    Baecation is a hybrid construction that combines the word bae with the end of the word vacation. The fact that baecation rhymes with vacation is an added marketing bonus. Baecation is formed similarly to the word staycation–meaning a vacation where someone stays home– which has become a mainstay of travel lingo.

    friendcation
    As you might have guessed, the term friendcation refers to a vacation spent with friends. A friendcation could refer to any type of vacation as long as you bring a buddy or two along. In marketing and social media, friendcation is often used to refer to vacation spots that feature group activities, such as hang gliding or nightclub-hopping.

    As with baecation, friendcation is simply a hybrid construction that combines the word friend with the ending of the word vacation.

    eduvacation
    You know something that goes great with a vacation? Learning! The term eduvacation refers to a vacation or trip that involves learning about things. The term is broadly used and could refer to a wide variety of vacation destinations and activities, such as a trip to a famous museum, a tour of a cultural historic site, or a safari that teaches about animals.

    The word eduvacation is a combination of the words education and vacation. Unlike baecation and friendcation, the entire word vacation makes an appearance because without the whole thing you would just have … education.

    familymoon
    A familymoon is a vacation for a newly married couple—and their children. The term is used to refer both to couples that have had children with each other prior to getting married and to couples who had children from previous relationships. As you’d expect, familymoon is used in advertising and social media when referring to travel spots that are kid-friendly and have plenty of things for children to do.

    The word familymoon is based on the word honeymoon, a trip taken by newly married couples. The family in familymoon refers to the couples’ children—their family. A similar word that uses the -moon suffix based on honeymoon is the fairly well-known term babymoon. A babymoon is a vacation that a couple takes to celebrate (and rest before) the upcoming birth of a baby.


    gramping
    It is time to bridge the generational divide and go gramping. The word gramping refers to grandparents and their grandchildren going on vacation together. While this term can refer to camping trips, it is also used more broadly to refer to any kind of trip or travel that grandchildren spend with their grandparents. Similar to familymoon, gramping is often used to refer to places that are accessible to both children and older people and have plenty of things they can do together.

    The word gramping is a hybrid combination of the word camping with the prefix grand- found in both grandparent and grandchild(ren). It is formed similarly to the popularly used travel word glamping, which refers to glamorous camping in which a person brings luxuries on a camping trip.

    bleisure
    Let’s get down to business and … go on vacation? The word bleisure is often used in the phrase “bleisure travel” to refer to a combination of business and leisure travel. The term is often used to refer to business trips that involve some form of enjoying oneself. This could involve things such as making time for a hiking trip, fitting in some sightseeing, or bringing the kids along to have fun in between video conferences. Bleisure travel has become increasingly popular in recent times due to large numbers of people having to work remotely during the COVID-19 pandemic.

    The word bleisure is an oxymoronic mashup of the words business and leisure. Bleisure is used to refer to trips that in some way combine getting work done while finding time to relax or do something fun.

    These travel terms, as well as many others, are often driven by travel marketing. For example, you may see the newer travel term open-jaw flight, meaning a flight that leaves from a different city from the one that a person arrived in, alongside the well-known term red-eye flight, which refers to a flight taken during the sleep hours.

    Given that it is in travel agencies’ best interest to come up with snappy, marketable ways to sell vacation packages, don’t be surprised if we continue to see plenty of new travel lingo to get us all gallivanting across the globe.

    Copyright 2025, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    Pack Your Bags! 6 Current Travel Slang Terms To Take On Your Next Trip Have you been feeling wanderlust lately? If so, you are not alone. Lots of people are looking to hit the road and travel as pandemic restrictions slowly lessen across the world. All of this vacationing and globetrotting is likely to lead to a whole bunch of trendy new travel jargon—either organically or as marketing pushes by a travel industry hungry for all those new travelers. While you start prepping for your own big trip, here are some examples of modern travel slang that you can stuff into your suitcase. baecation The word baecation simply refers to any vacation spent with your bae, your romantic partner. Baecation is often used in travel marketing and advertising of romantic getaways or destinations known as lands of love. Baecation is a hybrid construction that combines the word bae with the end of the word vacation. The fact that baecation rhymes with vacation is an added marketing bonus. Baecation is formed similarly to the word staycation–meaning a vacation where someone stays home– which has become a mainstay of travel lingo. friendcation As you might have guessed, the term friendcation refers to a vacation spent with friends. A friendcation could refer to any type of vacation as long as you bring a buddy or two along. In marketing and social media, friendcation is often used to refer to vacation spots that feature group activities, such as hang gliding or nightclub-hopping. As with baecation, friendcation is simply a hybrid construction that combines the word friend with the ending of the word vacation. eduvacation You know something that goes great with a vacation? Learning! The term eduvacation refers to a vacation or trip that involves learning about things. The term is broadly used and could refer to a wide variety of vacation destinations and activities, such as a trip to a famous museum, a tour of a cultural historic site, or a safari that teaches about animals. The word eduvacation is a combination of the words education and vacation. Unlike baecation and friendcation, the entire word vacation makes an appearance because without the whole thing you would just have … education. familymoon A familymoon is a vacation for a newly married couple—and their children. The term is used to refer both to couples that have had children with each other prior to getting married and to couples who had children from previous relationships. As you’d expect, familymoon is used in advertising and social media when referring to travel spots that are kid-friendly and have plenty of things for children to do. The word familymoon is based on the word honeymoon, a trip taken by newly married couples. The family in familymoon refers to the couples’ children—their family. A similar word that uses the -moon suffix based on honeymoon is the fairly well-known term babymoon. A babymoon is a vacation that a couple takes to celebrate (and rest before) the upcoming birth of a baby. gramping It is time to bridge the generational divide and go gramping. The word gramping refers to grandparents and their grandchildren going on vacation together. While this term can refer to camping trips, it is also used more broadly to refer to any kind of trip or travel that grandchildren spend with their grandparents. Similar to familymoon, gramping is often used to refer to places that are accessible to both children and older people and have plenty of things they can do together. The word gramping is a hybrid combination of the word camping with the prefix grand- found in both grandparent and grandchild(ren). It is formed similarly to the popularly used travel word glamping, which refers to glamorous camping in which a person brings luxuries on a camping trip. bleisure Let’s get down to business and … go on vacation? The word bleisure is often used in the phrase “bleisure travel” to refer to a combination of business and leisure travel. The term is often used to refer to business trips that involve some form of enjoying oneself. This could involve things such as making time for a hiking trip, fitting in some sightseeing, or bringing the kids along to have fun in between video conferences. Bleisure travel has become increasingly popular in recent times due to large numbers of people having to work remotely during the COVID-19 pandemic. The word bleisure is an oxymoronic mashup of the words business and leisure. Bleisure is used to refer to trips that in some way combine getting work done while finding time to relax or do something fun. These travel terms, as well as many others, are often driven by travel marketing. For example, you may see the newer travel term open-jaw flight, meaning a flight that leaves from a different city from the one that a person arrived in, alongside the well-known term red-eye flight, which refers to a flight taken during the sleep hours. Given that it is in travel agencies’ best interest to come up with snappy, marketable ways to sell vacation packages, don’t be surprised if we continue to see plenty of new travel lingo to get us all gallivanting across the globe. Copyright 2025, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 524 Views 0 Reviews
  • āļŠāļ–āļēāļ™āļĩāđ‚āļ—āļĢāļ—āļąāļĻāļ™āđŒāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™ āļŦāđ‰āļēāļ‡āļ”āļąāļ‡āļŊ āđāļˆāđ‰āļ‡āļˆāļąāļš3 āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™ āđ€āļĨāđˆāļ™āļžāļīāđ€āļĢāļ™āļ—āļĢāđŒāđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļŠāļąāđ‰āļ™āļ”āļēāļ”āļŸāđ‰āļē āļžāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāļœāļđāđ‰āļāđˆāļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļāļēāļĢāļĨāļąāļāļĨāļ­āļšāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŠāļđāļ‡āđāļĨāļ°āļāđˆāļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļĄāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļ­āļēāļ„āļēāļĢāđƒāļ™āļĒāļļāđ‚āļĢāļ› āđāļĨāļ°āđ€āļ­āđ€āļŠāļĩāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž

    āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ (2 āļĄ.āļ„.) āđ€āļžāļˆ “POLICETV āļŠāļ–āļēāļ™āļĩāđ‚āļ—āļĢāļ—āļąāļĻāļ™āđŒāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī” āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļĢāļ“āļĩ 3 āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™ āđ€āļĨāđˆāļ™āļžāļīāđ€āļĢāļ™āļ—āļĢāđŒāđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļŠāļąāđ‰āļ™āļ”āļēāļ”āļŸāđ‰āļēāļšāļ™āļŦāđ‰āļēāļ‡āļĒāđˆāļēāļ™āļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— āļ—āļēāļ‡āļŦāđ‰āļēāļ‡āļ”āļąāļ‡āļŊ āđāļˆāđ‰āļ‡āļˆāļąāļšāļˆāđˆāļ­āđ€āļ­āļēāļœāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļšāļļāļāļĢāļļāļ

    āļ—āļēāļ‡āđ€āļžāļˆāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ§āđˆāļē “āļāļĢāļ“āļĩāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļšāļąāļāļŠāļĩ Tiktok āļŠāļ·āđˆāļ­ "armankremer" āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļ„āļĨāļīāļ›āļ§āļĩāļ”āļĩāđ‚āļ­āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļ™āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļšāļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŠāļđāļ‡āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļšāļļāļ§āđˆāļē "Business trip to Bangkok āđāļĨāļ°āđāļŪāļŠāđāļ—āđ‡āļ #bangkok #basejump #parachute #city #night #urban #urbex #basejumping #skydiving #parkour "

    āļ„āļĨāļīāļāļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ >>https://mgronline.com/onlinesection/detail/9680000000459

    #MGROnline #āđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄ #āļ”āļēāļ”āļŸāđ‰āļē
    āļŠāļ–āļēāļ™āļĩāđ‚āļ—āļĢāļ—āļąāļĻāļ™āđŒāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™ āļŦāđ‰āļēāļ‡āļ”āļąāļ‡āļŊ āđāļˆāđ‰āļ‡āļˆāļąāļš3 āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™ āđ€āļĨāđˆāļ™āļžāļīāđ€āļĢāļ™āļ—āļĢāđŒāđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļŠāļąāđ‰āļ™āļ”āļēāļ”āļŸāđ‰āļē āļžāļšāļāļĨāļļāđˆāļĄāļœāļđāđ‰āļāđˆāļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļāļēāļĢāļĨāļąāļāļĨāļ­āļšāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŠāļđāļ‡āđāļĨāļ°āļāđˆāļ­āđ€āļŦāļ•āļļāļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļĄāļēāļŦāļĨāļēāļĒāļ­āļēāļ„āļēāļĢāđƒāļ™āļĒāļļāđ‚āļĢāļ› āđāļĨāļ°āđ€āļ­āđ€āļŠāļĩāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž • āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰ (2 āļĄ.āļ„.) āđ€āļžāļˆ “POLICETV āļŠāļ–āļēāļ™āļĩāđ‚āļ—āļĢāļ—āļąāļĻāļ™āđŒāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī” āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļĢāļ“āļĩ 3 āļŦāļ™āļļāđˆāļĄāļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™ āđ€āļĨāđˆāļ™āļžāļīāđ€āļĢāļ™āļ—āļĢāđŒāđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļŠāļąāđ‰āļ™āļ”āļēāļ”āļŸāđ‰āļēāļšāļ™āļŦāđ‰āļēāļ‡āļĒāđˆāļēāļ™āļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— āļ—āļēāļ‡āļŦāđ‰āļēāļ‡āļ”āļąāļ‡āļŊ āđāļˆāđ‰āļ‡āļˆāļąāļšāļˆāđˆāļ­āđ€āļ­āļēāļœāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļšāļļāļāļĢāļļāļ • āļ—āļēāļ‡āđ€āļžāļˆāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ§āđˆāļē “āļāļĢāļ“āļĩāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļšāļąāļāļŠāļĩ Tiktok āļŠāļ·āđˆāļ­ "armankremer" āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļ„āļĨāļīāļ›āļ§āļĩāļ”āļĩāđ‚āļ­āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļ™āļāļĢāļ°āđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄāļšāļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļŠāļđāļ‡āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļšāļļāļ§āđˆāļē "Business trip to Bangkok āđāļĨāļ°āđāļŪāļŠāđāļ—āđ‡āļ #bangkok #basejump #parachute #city #night #urban #urbex #basejumping #skydiving #parkour " • āļ„āļĨāļīāļāļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ >>https://mgronline.com/onlinesection/detail/9680000000459 • #MGROnline #āđ‚āļ”āļ”āļĢāđˆāļĄ #āļ”āļēāļ”āļŸāđ‰āļē
    0 Comments 0 Shares 480 Views 0 Reviews
  • “Homophone” vs. “Homonym” vs. “Homograph”: Differences And Examples

    English is absolutely full of words that sound or look the same but have different meanings. And we have words for these kinds of words: homophones, homographs, and homonyms. But remembering the difference can be its own challenge.

    In this article, we’ll break down the differences and the overlap and provide examples of all three.

    Quick summary

    Homophones are words that sound the same but have different meanings, like there/their/they’re and its/it’s. Homographs are words that are spelled the same but have different meanings. Homographs can be pronounced differently (like bass the fish and bass the instrument) or the same (like fair meaning “equitable” or “a carnival”). The word homonyms is often used to refer to all such words in general. Some words, like bark, fall into more than one category—bark on a tree and bark of a dog are both homophones (sounding the same) and homographs (being spelled the same), for example.

    What is the difference between homophones, homonyms, and homographs?

    There is a helpful way to tell the difference between the words homophone, homograph, and homonym: knowing what their endings mean can help you remember how they’re used.

    Homophone, homonym, and homograph all start with homo-, which means “same.”

    The -phone in homophone means “sound.” So homophones are words that sound the same. Homophones always have different meanings, but they may be spelled the same or differently. Bear (the animal) and bare (meaning “uncovered” or “empty”) are homophones. But so are bark (the sound a dog makes) and bark (the covering of a tree). And the different senses of bear (the animal and the verb meaning “to carry”).

    The -graph in homograph means “written.” Homographs are words that are written the same—meaning they always have the same spelling—but have different meanings.

    Homographs can be pronounced the same or not. For example, bass (the fish, rhymes with class) and bass (the instrument, rhymes with ace) are homographs. But so are the different senses of bark and bear.

    Take a closer look at the homonym pair bare vs. bear.

    Homonym examples

    As we’ve just explained, the term homonym can refer to both a homophone and a homograph, so we’ve broken them down into two separate lists. The items from both lists can be broadly referred to as homonyms. But for clarity, it’s best to use the term homophones when referring to words that sound the same and homographs when referring to words that are spelled the same. Still, there are examples that fit into both categories, such as the different senses of bark and bear discussed earlier.

    Homophone examples

    Here are just some of the many examples of homophones in English:

    there | their | they’re
    to | too | two
    its | it’s
    your | you’re
    whose | who’s
    by | buy | bye
    I | eye
    see | sea
    dear | deer
    bare | bear
    hair | hare
    here | hear
    air | heir
    where | wear
    pair | pear | pare
    fair | fare
    right | write | rite
    sight | site | cite
    steal | steel
    plain | plane
    sale | sail
    break | brake
    know | no
    week | weak
    add | ad
    meet | meat
    sell | cell
    great | grate
    piece | peace
    eight | ate
    one | won
    flower | flour
    for | four | fore
    our | hour
    wait | weight
    night | knight
    male | mail
    son | sun
    board | bored
    hole | whole
    sweet | suite
    tail | tale

    Homograph examples

    It’s impossible to count how many words are homographs because so many words have more than one meaning.

    We’ll separate this list into homographs that are pronounced differently and those that are pronounced the same. There are far fewer examples of ones that are pronounced differently.

    Homographs that are pronounced differently

    Here are several examples of homographs whose pronunciation is different.

    minute (the noun meaning “60 seconds”; the adjective meaning “very small”)
    bass (the fish; the instrument)
    Polish (from Poland) and polish (to make something shiny)
    bow (the noun referring to a ribbon tied in a decorative way; the verb meaning to bend reverently)
    close (the adjective meaning “nearby”; the verb meaning “to shut”)
    lead (the metal; the verb meaning “to act as a leader”)

    Homographs that are pronounced the same

    Here are some of the many, many homographs that sound the same, along with some of their common meanings (in many cases, there are multiple other meanings).

    bear (the animal; the verb meaning “to carry”)
    ring (a circle; a type of jewelry; what a phone does)
    fan (the appliance that makes wind; an admirer/appreciator)
    band (music group; a ring or strap)
    bat (the animal; a baseball bat)
    kind (the adjective meaning “nice”; the noun meaning “type”)
    part (a component of something; a line in one’s hair; the verb meaning “to separate”)
    park (a noun meaning an outdoor space; a verb meaning what you do to a car)
    class (lesson; category; classiness)
    fair (equitable or according to the rules; a carnival)

    Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    “Homophone” vs. “Homonym” vs. “Homograph”: Differences And Examples English is absolutely full of words that sound or look the same but have different meanings. And we have words for these kinds of words: homophones, homographs, and homonyms. But remembering the difference can be its own challenge. In this article, we’ll break down the differences and the overlap and provide examples of all three. Quick summary Homophones are words that sound the same but have different meanings, like there/their/they’re and its/it’s. Homographs are words that are spelled the same but have different meanings. Homographs can be pronounced differently (like bass the fish and bass the instrument) or the same (like fair meaning “equitable” or “a carnival”). The word homonyms is often used to refer to all such words in general. Some words, like bark, fall into more than one category—bark on a tree and bark of a dog are both homophones (sounding the same) and homographs (being spelled the same), for example. What is the difference between homophones, homonyms, and homographs? There is a helpful way to tell the difference between the words homophone, homograph, and homonym: knowing what their endings mean can help you remember how they’re used. Homophone, homonym, and homograph all start with homo-, which means “same.” The -phone in homophone means “sound.” So homophones are words that sound the same. Homophones always have different meanings, but they may be spelled the same or differently. Bear (the animal) and bare (meaning “uncovered” or “empty”) are homophones. But so are bark (the sound a dog makes) and bark (the covering of a tree). And the different senses of bear (the animal and the verb meaning “to carry”). The -graph in homograph means “written.” Homographs are words that are written the same—meaning they always have the same spelling—but have different meanings. Homographs can be pronounced the same or not. For example, bass (the fish, rhymes with class) and bass (the instrument, rhymes with ace) are homographs. But so are the different senses of bark and bear. Take a closer look at the homonym pair bare vs. bear. Homonym examples As we’ve just explained, the term homonym can refer to both a homophone and a homograph, so we’ve broken them down into two separate lists. The items from both lists can be broadly referred to as homonyms. But for clarity, it’s best to use the term homophones when referring to words that sound the same and homographs when referring to words that are spelled the same. Still, there are examples that fit into both categories, such as the different senses of bark and bear discussed earlier. Homophone examples Here are just some of the many examples of homophones in English: there | their | they’re to | too | two its | it’s your | you’re whose | who’s by | buy | bye I | eye see | sea dear | deer bare | bear hair | hare here | hear air | heir where | wear pair | pear | pare fair | fare right | write | rite sight | site | cite steal | steel plain | plane sale | sail break | brake know | no week | weak add | ad meet | meat sell | cell great | grate piece | peace eight | ate one | won flower | flour for | four | fore our | hour wait | weight night | knight male | mail son | sun board | bored hole | whole sweet | suite tail | tale Homograph examples It’s impossible to count how many words are homographs because so many words have more than one meaning. We’ll separate this list into homographs that are pronounced differently and those that are pronounced the same. There are far fewer examples of ones that are pronounced differently. Homographs that are pronounced differently Here are several examples of homographs whose pronunciation is different. minute (the noun meaning “60 seconds”; the adjective meaning “very small”) bass (the fish; the instrument) Polish (from Poland) and polish (to make something shiny) bow (the noun referring to a ribbon tied in a decorative way; the verb meaning to bend reverently) close (the adjective meaning “nearby”; the verb meaning “to shut”) lead (the metal; the verb meaning “to act as a leader”) Homographs that are pronounced the same Here are some of the many, many homographs that sound the same, along with some of their common meanings (in many cases, there are multiple other meanings). bear (the animal; the verb meaning “to carry”) ring (a circle; a type of jewelry; what a phone does) fan (the appliance that makes wind; an admirer/appreciator) band (music group; a ring or strap) bat (the animal; a baseball bat) kind (the adjective meaning “nice”; the noun meaning “type”) part (a component of something; a line in one’s hair; the verb meaning “to separate”) park (a noun meaning an outdoor space; a verb meaning what you do to a car) class (lesson; category; classiness) fair (equitable or according to the rules; a carnival) Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 408 Views 0 Reviews
  • 10 Conversational Tips That Take The Stress Out Of Small Talk

    We’ve all been there: you’re at a party and trying to find an “in” to start an engaging conversation with someone you just met. Or, maybe it’s a professional conference, and you want to make an impression on a new contact you’d love to have in your network. You want to say the right thing, but your mind feels blank, like you’ve completely forgotten how to communicate with other human beings.

    Making small talk is a skill, and it’s not easy, but the good news is that there’s always time to learn. Think about the conversations you have with the people you like and know well. When talking with these people, you likely practice good conversational skills without even realizing it, like:

    Listening attentively.
    Being present.
    Trying not to repeat yourself.
    Showing interest.
    Going with the flow.

    The trick to making great small talk is to find ways to call upon those same friendly conversational skills, even when you’re speaking with someone you don’t know well, in a brand-new environment, or in an awkward or high-pressure situation. How do you do that? We’ve got your back. Here are 10 tips to improve your small talk game and make it look easy.

    1. Start with an introduction. Sometimes the best way to break the ice is simply to introduce yourself.

    “Hi, I’m Pete, the groom’s brother. How do you know the couple?”
    “I’m Allison Smith, the head of sales at Office Corp. What company are you representing?”
    “My name’s Lupita. I’m in the theater program here at NYU. What’s your major?”
    It seems easy, but you’d be surprised how quickly people can forget a simple introduction when they’re fumbling for the best thing to say. If you start with your name and some information related to the event or something you might have in common, you create opportunities to learn something about them, which can help you launch effortlessly into a longer conversation.

    2. Have some topics in the bank.

    It’s easy for your mind to go blank when you’re asked a question about yourself or trying to pull topics out of thin air, so make sure you always show up prepared. Think of three to five interesting things you’ve done recently that might make good conversation starters, such as:

    A new restaurant you’ve tried.
    A book you loved.
    A movie you’re really excited about.
    The last trip you took.
    What you did over the weekend.
    Your most recent professional development opportunity.
    Your favorite hobby.
    The unique origins of pasta names. (Well, we like dictionary talk …)
    While you’re at it, brush up on current events that might be interesting to discuss. If you’re attending a work event, make sure you’re up-to-date on the latest industry news and goings-on at your company.

    3. Use open-ended questions.

    Asking a “yes or no” question is one of the fastest ways to kill a conversation because it doesn’t give you anything to build on. Instead, try to ask open-ended questions. These are questions that can’t be answered with a single word, and that means the other person has to expand on what they’re saying, giving you plenty of opportunities to latch onto something they say and keep the words flowing.

    4. Agree, then add something.

    If you’re at an event and someone makes an observation about your surroundings, the host, or even something totally unrelated, go with it. Their statement can be a good opportunity to add your own observations, establish a connection, and move forward into a conversation. First, affirm what they’ve said, then add your own take, and follow it up with an open-ended question that leaves room to move to a new topic. Here’s how it might look in action:

    Them: “This signature cocktail is pretty good, huh?”
    You: “It is. It really complements the appetizers. Have you tried them yet?”

    If you don’t happen to agree with what they’ve said, that’s okay! You can still politely acknowledge it and forge ahead.

    Them: “This signature cocktail is pretty good, huh?”
    You: “It’s very unique. My attention has been on the appetizers. Have you tried them yet?”

    5. Be complimentary.

    If you want to seem friendly and approachable, find nice things to say about others. (We happen to have some helpful synonyms for the word nice and tips for delivering sincere compliments.) People are more likely to be drawn to you if you’re open about pointing out how funny something they said was, how much you admire their sense of style, or how interested you are in their work. Compliments can also be a way to begin a conversation. Try something like this:

    “I just had to tell you, I love that tie! It’s so bold. I’m Eric, by the way. What’s your name?”
    “Dr. Stein, I’m Lexi Jones. I’m so thrilled to meet you. Your book was fascinating. Are you studying anything new?”
    “I’m Shawn. My sister said you’re an amazing artist. I’m so glad we ended up at the same table. Tell me about your work.”

    6. Let them teach you something.

    No one is an expert on every topic. If they mention something you don’t know much about, don’t let the conversation die there. Use it as an opportunity for conversation. People love to talk about themselves and things they’re passionate about, so express your curiosity and allow them to share more knowledge with you. Here are some ideas for how to do this:

    “I’ve never been fly-fishing before. What is it like?”
    “I’m not familiar with that program yet. Is it difficult to learn?”
    “I’ve been meaning to check out that band. Which album should I start with?”

    7. Use the ARE method.

    If you’re the kind of person who wishes there was an easy equation for small talk, we have good news. Some psychologists recommend the ARE method. ARE stands for anchor, reveal, and encourage.

    First, anchor yourself and the other person in the moment by making an observation about your shared location or experience. Next, reveal something about yourself in relation to the anchor, like how it makes you feel, something you’ve noticed, or something you’re interested in or excited about. Lastly, encourage participation from the other person by asking a related question. It will look like this:

    Anchor: “There are so many new faces at the conference this year.”
    Reveal: “I’m really inspired by all of the talent here.”
    Encourage: “Have you met anyone interesting so far?”

    8. Be real with it.

    If you’re feeling rusty at small talk, guess what? You are not alone. Most people struggle with talking to and getting to know new people, and it’s okay to admit that it’s hard. If you express that you’re not very good at small talk or feeling nervous in the situation, many people will find this relatable and it can start the conversation—which is the goal! It can be as simple as saying something like:

    “I’m terrible at small talk, but I’m really interested in speaking with you.”
    “I apologize in advance for any awkwardness. Small talk isn’t my strong suit, but I’m really curious about your work.”
    “Nothing like trying to make small talk with a table full of strangers, huh? How’s your night going?”

    9. Have an exit strategy.

    Sometimes you just need to get away. That’s okay. Making a smooth exit is also a part of being skilled at small talk. You could excuse yourself to the restroom or the buffet, but the easiest way to get out of a conversation is to be polite and direct. Let them know you enjoyed speaking with them and that you’re going to direct your attention to something else now.

    “It was lovely meeting you. I’m going to refresh my drink and check in with the host.”
    “Excuse me, but I just saw someone I need to speak with. It was nice chatting with you.”
    “I’m so glad we met. I hope to run into you again later on.”

    10. Practice often.

    For many of us, hating small talk also means avoiding it at all costs. The only problem is, this makes small talk harder when it can’t be avoided. Instead of fleeing from every situation that might require you to banter with strangers, try to see those as opportunities for more practice.

    Most small talk conversations have fairly low stakes. Practice introducing yourself, asking a few questions about the other person, and politely excusing yourself after a few moments. Before you know it, you’ll be a pro, and awkward silences will be a thing of the past.

    Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    10 Conversational Tips That Take The Stress Out Of Small Talk We’ve all been there: you’re at a party and trying to find an “in” to start an engaging conversation with someone you just met. Or, maybe it’s a professional conference, and you want to make an impression on a new contact you’d love to have in your network. You want to say the right thing, but your mind feels blank, like you’ve completely forgotten how to communicate with other human beings. Making small talk is a skill, and it’s not easy, but the good news is that there’s always time to learn. Think about the conversations you have with the people you like and know well. When talking with these people, you likely practice good conversational skills without even realizing it, like: Listening attentively. Being present. Trying not to repeat yourself. Showing interest. Going with the flow. The trick to making great small talk is to find ways to call upon those same friendly conversational skills, even when you’re speaking with someone you don’t know well, in a brand-new environment, or in an awkward or high-pressure situation. How do you do that? We’ve got your back. Here are 10 tips to improve your small talk game and make it look easy. 1. Start with an introduction. Sometimes the best way to break the ice is simply to introduce yourself. “Hi, I’m Pete, the groom’s brother. How do you know the couple?” “I’m Allison Smith, the head of sales at Office Corp. What company are you representing?” “My name’s Lupita. I’m in the theater program here at NYU. What’s your major?” It seems easy, but you’d be surprised how quickly people can forget a simple introduction when they’re fumbling for the best thing to say. If you start with your name and some information related to the event or something you might have in common, you create opportunities to learn something about them, which can help you launch effortlessly into a longer conversation. 2. Have some topics in the bank. It’s easy for your mind to go blank when you’re asked a question about yourself or trying to pull topics out of thin air, so make sure you always show up prepared. Think of three to five interesting things you’ve done recently that might make good conversation starters, such as: A new restaurant you’ve tried. A book you loved. A movie you’re really excited about. The last trip you took. What you did over the weekend. Your most recent professional development opportunity. Your favorite hobby. The unique origins of pasta names. (Well, we like dictionary talk …) While you’re at it, brush up on current events that might be interesting to discuss. If you’re attending a work event, make sure you’re up-to-date on the latest industry news and goings-on at your company. 3. Use open-ended questions. Asking a “yes or no” question is one of the fastest ways to kill a conversation because it doesn’t give you anything to build on. Instead, try to ask open-ended questions. These are questions that can’t be answered with a single word, and that means the other person has to expand on what they’re saying, giving you plenty of opportunities to latch onto something they say and keep the words flowing. 4. Agree, then add something. If you’re at an event and someone makes an observation about your surroundings, the host, or even something totally unrelated, go with it. Their statement can be a good opportunity to add your own observations, establish a connection, and move forward into a conversation. First, affirm what they’ve said, then add your own take, and follow it up with an open-ended question that leaves room to move to a new topic. Here’s how it might look in action: Them: “This signature cocktail is pretty good, huh?” You: “It is. It really complements the appetizers. Have you tried them yet?” If you don’t happen to agree with what they’ve said, that’s okay! You can still politely acknowledge it and forge ahead. Them: “This signature cocktail is pretty good, huh?” You: “It’s very unique. My attention has been on the appetizers. Have you tried them yet?” 5. Be complimentary. If you want to seem friendly and approachable, find nice things to say about others. (We happen to have some helpful synonyms for the word nice and tips for delivering sincere compliments.) People are more likely to be drawn to you if you’re open about pointing out how funny something they said was, how much you admire their sense of style, or how interested you are in their work. Compliments can also be a way to begin a conversation. Try something like this: “I just had to tell you, I love that tie! It’s so bold. I’m Eric, by the way. What’s your name?” “Dr. Stein, I’m Lexi Jones. I’m so thrilled to meet you. Your book was fascinating. Are you studying anything new?” “I’m Shawn. My sister said you’re an amazing artist. I’m so glad we ended up at the same table. Tell me about your work.” 6. Let them teach you something. No one is an expert on every topic. If they mention something you don’t know much about, don’t let the conversation die there. Use it as an opportunity for conversation. People love to talk about themselves and things they’re passionate about, so express your curiosity and allow them to share more knowledge with you. Here are some ideas for how to do this: “I’ve never been fly-fishing before. What is it like?” “I’m not familiar with that program yet. Is it difficult to learn?” “I’ve been meaning to check out that band. Which album should I start with?” 7. Use the ARE method. If you’re the kind of person who wishes there was an easy equation for small talk, we have good news. Some psychologists recommend the ARE method. ARE stands for anchor, reveal, and encourage. First, anchor yourself and the other person in the moment by making an observation about your shared location or experience. Next, reveal something about yourself in relation to the anchor, like how it makes you feel, something you’ve noticed, or something you’re interested in or excited about. Lastly, encourage participation from the other person by asking a related question. It will look like this: Anchor: “There are so many new faces at the conference this year.” Reveal: “I’m really inspired by all of the talent here.” Encourage: “Have you met anyone interesting so far?” 8. Be real with it. If you’re feeling rusty at small talk, guess what? You are not alone. Most people struggle with talking to and getting to know new people, and it’s okay to admit that it’s hard. If you express that you’re not very good at small talk or feeling nervous in the situation, many people will find this relatable and it can start the conversation—which is the goal! It can be as simple as saying something like: “I’m terrible at small talk, but I’m really interested in speaking with you.” “I apologize in advance for any awkwardness. Small talk isn’t my strong suit, but I’m really curious about your work.” “Nothing like trying to make small talk with a table full of strangers, huh? How’s your night going?” 9. Have an exit strategy. Sometimes you just need to get away. That’s okay. Making a smooth exit is also a part of being skilled at small talk. You could excuse yourself to the restroom or the buffet, but the easiest way to get out of a conversation is to be polite and direct. Let them know you enjoyed speaking with them and that you’re going to direct your attention to something else now. “It was lovely meeting you. I’m going to refresh my drink and check in with the host.” “Excuse me, but I just saw someone I need to speak with. It was nice chatting with you.” “I’m so glad we met. I hope to run into you again later on.” 10. Practice often. For many of us, hating small talk also means avoiding it at all costs. The only problem is, this makes small talk harder when it can’t be avoided. Instead of fleeing from every situation that might require you to banter with strangers, try to see those as opportunities for more practice. Most small talk conversations have fairly low stakes. Practice introducing yourself, asking a few questions about the other person, and politely excusing yourself after a few moments. Before you know it, you’ll be a pro, and awkward silences will be a thing of the past. Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 597 Views 0 Reviews
  • https://www.youtube.com/watch?v=6ZsoYrzGq58
    āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ§āļąāļ™āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ
    (āļ„āļĨāļīāļāļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āđˆāļēāļ™āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰)
    āđāļšāļšāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļˆāļēāļāļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ§āļąāļ™āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ
    āļĄāļĩāļ„āļģāļ–āļēāļĄ 5 āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļĨāļąāļ‡āļŸāļąāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

    #āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļāļķāļāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ

    The conversations from the clip :

    Alice: Hi, Ben! Christmas is coming soon. Do you know much about the history of Santa Claus?
    Ben: Hey, Alice! A little bit. Santa Claus is based on Saint Nicholas, right?
    Alice: That’s right! He was a kind man who gave gifts to the poor, especially children.
    Ben: I heard he was a bishop from what is now Turkey. Is that true?
    Alice: Yes, exactly. Over time, his story spread to other countries, and he became a symbol of generosity.
    Ben: But how did Saint Nicholas turn into Santa Claus?
    Alice: The modern version of Santa came from Dutch settlers in America. They called him "Sinterklaas."
    Ben: Oh, so that’s where the name Santa Claus came from! What about his red suit?
    Alice: The red suit became popular in the 19th century, thanks to illustrations by Thomas Nast and later Coca-Cola ads.
    Ben: I see. And the reindeer and sleigh?
    Alice: Those came from a poem called A Visit from St. Nicholas, also known as 'Twas the Night Before Christmas.
    Ben: That’s fascinating! What about Christmas traditions?
    Alice: People exchange gifts, decorate Christmas trees, and sing carols. Each culture has unique traditions too.
    Ben: I love the idea of spreading joy and spending time with family during Christmas.
    Alice: Me too! It’s also a time to reflect on kindness and generosity, just like Saint Nicholas.
    Ben: Absolutely. By the way, have you decorated your house yet?
    Alice: Not yet, but I’m planning to this weekend.

    āļ­āļĨāļīāļ‹: āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ āđ€āļšāđ‡āļ™! āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāđƒāļāļĨāđ‰āļˆāļ°āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠāļšāđ‰āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ?
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ€āļŪāđ‰ āļ­āļĨāļīāļ‹! āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāļ™āļ° āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠāļĄāļĩāļ•āđ‰āļ™āđāļšāļšāļĄāļēāļˆāļēāļāļ™āļąāļāļšāļļāļāļ™āļīāđ‚āļ„āļĨāļąāļŠ āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ! āđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđƒāļˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļĄāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļĒāļēāļāļˆāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļ”āđ‡āļāđ†
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļĄāļēāļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļīāļŠāļ­āļ›āļˆāļēāļāļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ•āļļāļĢāļāļĩ āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē?
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡! āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ› āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļāđ‡āđāļžāļĢāđˆāļāļĢāļ°āļˆāļēāļĒāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļēāļāđ‡āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ­āļ·āđ‰āļ­āļ­āļēāļ—āļĢ
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āđāļĨāđ‰āļ§āļ™āļąāļāļšāļļāļāļ™āļīāđ‚āļ„āļĨāļąāļŠāļāļĨāļēāļĒāļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠāđ„āļ”āđ‰āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡?
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāđƒāļŦāļĄāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļēāļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™āļāļēāļ™āļŠāļēāļ§āļ”āļąāļ•āļŠāđŒāđƒāļ™āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļāđ€āļ‚āļēāļ§āđˆāļē "āļ‹āļīāļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ„āļĨāļēāļŠ"
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ‚āļ­āđ‰ āļ‡āļąāđ‰āļ™āļŠāļ·āđˆāļ­ "āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠ" āļāđ‡āļĄāļēāļˆāļēāļāļ•āļĢāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ™āļĩāđˆāđ€āļ­āļ‡! āđāļĨāđ‰āļ§āļŠāļļāļ”āļŠāļĩāđāļ”āļ‡āļĨāđˆāļ°?
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āļŠāļļāļ”āļŠāļĩāđāļ”āļ‡āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļīāļĒāļĄāđƒāļ™āļĻāļ•āļ§āļĢāļĢāļĐāļ—āļĩāđˆ 19 āļˆāļēāļāļ āļēāļžāļ§āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ˜āļĄāļąāļŠ āđāļ™āļŠāļ•āđŒ āđāļĨāļ°āđ‚āļ†āļĐāļ“āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ„āļ„āļē-āđ‚āļ„āļĨāļēāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļ§āļāļāļ§āļēāļ‡āđ€āļĢāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļĢāđŒāļāļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĨāđˆāļ°?
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāļšāļ—āļāļ§āļĩāļŠāļ·āđˆāļ­ A Visit from St. Nicholas āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē 'Twas the Night Before Christmas
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĄāļēāļ! āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāļĨāđˆāļ°?
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āđāļĨāļāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļ āļ•āļāđāļ•āđˆāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ āđāļĨāļ°āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāļ‡āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļāđ‡āļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ•āļąāļ§āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ™āļ°
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļžāļĢāđˆāļāļĢāļ°āļˆāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāļĄāļēāļ
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™! āļ™āļĩāđˆāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļˆāļ”āļĩāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ­āļ·āđ‰āļ­āļ­āļēāļ—āļĢ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāļāļšāļļāļāļ™āļīāđ‚āļ„āļĨāļąāļŠ
    āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļĨāļĒ āđāļĨāđ‰āļ§āļšāđ‰āļēāļ™āļ„āļļāļ“āļ•āļāđāļ•āđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąāļ‡?
    āļ­āļĨāļīāļ‹: āļĒāļąāļ‡āđ€āļĨāļĒ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāļŠāļļāļ”āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļ™āļĩāđ‰

    Vocabulary (āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰)

    History (āļŪāļīāļŠ-āđ‚āļ—-āļĢāļĩ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
    Generosity (āđ€āļˆāļ™-āđ€āļ™āļ­-āļĢāļ­āļŠ-āļ‹āļī-āļ—āļĩ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ­āļ·āđ‰āļ­āđ€āļŸāļ·āđ‰āļ­
    Symbol (āļ‹āļīāļĄ-āđ€āļšāļīāļĨ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ
    Settlers (āđ€āļ‹āļ—-āđ€āļĨāļ­āļĢāđŒāļŠ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļœāļđāđ‰āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™āļāļēāļ™
    Illustrations (āļ­āļīāļĨ-āļĨāļąāļŠ-āđ€āļ—āļĢ-āļŠāļąāđˆāļ™āļŠāđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ āļēāļžāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš
    Advertisement (āđāļ­āļ”-āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ-āđ„āļ—āļ‹āđŒ-āđ€āļĄāļīāļ™āļ—āđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ‚āļ†āļĐāļ“āļē
    Poem (āđ‚āļž-āđ€āļ­āļĄ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļšāļ—āļāļ§āļĩ
    Traditions (āļ—āļĢāļē-āļ”āļī-āļŠāļąāđˆāļ™āļŠāđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āļ™āļšāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄ
    Decorate (āđ€āļ”āļ„-āļ„āļ°-āđ€āļĢāļ—) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ•āļāđāļ•āđˆāļ‡
    Reflect (āļĢāļĩ-āđ€āļŸāļĨāđ‡āļ„āļ—āđŒ) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™
    Kindness (āđ„āļ„āļ™āđŒ-āđ€āļ™āļŠ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĄāļ•āļ•āļē
    Unique (āļĒāļđ-āļ™āļĩāļ„) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ­āļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ
    Spread (āļŠāđ€āļ›āļĢāļ”) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđāļžāļĢāđˆāļāļĢāļ°āļˆāļēāļĒ
    Joy (āļˆāļ­āļĒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚
    Fascinating (āđāļŸāļŠ-āļ‹āļī-āđ€āļ™-āļ—āļīāļ‡) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ™āđˆāļēāļŦāļĨāļ‡āđƒāļŦāļĨ
    https://www.youtube.com/watch?v=6ZsoYrzGq58 āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ§āļąāļ™āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ (āļ„āļĨāļīāļāļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āđˆāļēāļ™āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰) āđāļšāļšāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļˆāļēāļāļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ§āļąāļ™āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ āļĄāļĩāļ„āļģāļ–āļēāļĄ 5 āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļĨāļąāļ‡āļŸāļąāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ #āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļāļķāļāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ The conversations from the clip : Alice: Hi, Ben! Christmas is coming soon. Do you know much about the history of Santa Claus? Ben: Hey, Alice! A little bit. Santa Claus is based on Saint Nicholas, right? Alice: That’s right! He was a kind man who gave gifts to the poor, especially children. Ben: I heard he was a bishop from what is now Turkey. Is that true? Alice: Yes, exactly. Over time, his story spread to other countries, and he became a symbol of generosity. Ben: But how did Saint Nicholas turn into Santa Claus? Alice: The modern version of Santa came from Dutch settlers in America. They called him "Sinterklaas." Ben: Oh, so that’s where the name Santa Claus came from! What about his red suit? Alice: The red suit became popular in the 19th century, thanks to illustrations by Thomas Nast and later Coca-Cola ads. Ben: I see. And the reindeer and sleigh? Alice: Those came from a poem called A Visit from St. Nicholas, also known as 'Twas the Night Before Christmas. Ben: That’s fascinating! What about Christmas traditions? Alice: People exchange gifts, decorate Christmas trees, and sing carols. Each culture has unique traditions too. Ben: I love the idea of spreading joy and spending time with family during Christmas. Alice: Me too! It’s also a time to reflect on kindness and generosity, just like Saint Nicholas. Ben: Absolutely. By the way, have you decorated your house yet? Alice: Not yet, but I’m planning to this weekend. āļ­āļĨāļīāļ‹: āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩ āđ€āļšāđ‡āļ™! āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāđƒāļāļĨāđ‰āļˆāļ°āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āļ„āļļāļ“āļĢāļđāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠāļšāđ‰āļēāļ‡āđ„āļŦāļĄ? āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ€āļŪāđ‰ āļ­āļĨāļīāļ‹! āļ™āļīāļ”āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāļ™āļ° āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠāļĄāļĩāļ•āđ‰āļ™āđāļšāļšāļĄāļēāļˆāļēāļāļ™āļąāļāļšāļļāļāļ™āļīāđ‚āļ„āļĨāļąāļŠ āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ? āļ­āļĨāļīāļ‹: āđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ! āđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āđƒāļˆāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļĄāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āļĒāļēāļāļˆāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļ”āđ‡āļāđ† āđ€āļšāđ‡āļ™: āļ‰āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĒāļīāļ™āļĄāļēāļ§āđˆāļēāđ€āļ‚āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļīāļŠāļ­āļ›āļˆāļēāļāļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļ„āļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ•āļļāļĢāļāļĩ āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļĨāđˆāļē? āļ­āļĨāļīāļ‹: āđƒāļŠāđˆāđ€āļĨāļĒ āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡! āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļœāđˆāļēāļ™āđ„āļ› āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļēāļāđ‡āđāļžāļĢāđˆāļāļĢāļ°āļˆāļēāļĒāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āđāļĨāļ°āđ€āļ‚āļēāļāđ‡āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ­āļ·āđ‰āļ­āļ­āļēāļ—āļĢ āđ€āļšāđ‡āļ™: āđāļĨāđ‰āļ§āļ™āļąāļāļšāļļāļāļ™āļīāđ‚āļ„āļĨāļąāļŠāļāļĨāļēāļĒāļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠāđ„āļ”āđ‰āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡? āļ­āļĨāļīāļ‹: āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āļŠāļĄāļąāļĒāđƒāļŦāļĄāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļēāļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™āļāļēāļ™āļŠāļēāļ§āļ”āļąāļ•āļŠāđŒāđƒāļ™āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļē āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđ€āļĢāļĩāļĒāļāđ€āļ‚āļēāļ§āđˆāļē "āļ‹āļīāļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļ„āļĨāļēāļŠ" āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ‚āļ­āđ‰ āļ‡āļąāđ‰āļ™āļŠāļ·āđˆāļ­ "āļ‹āļēāļ™āļ•āļēāļ„āļĨāļ­āļŠ" āļāđ‡āļĄāļēāļˆāļēāļāļ•āļĢāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ™āļĩāđˆāđ€āļ­āļ‡! āđāļĨāđ‰āļ§āļŠāļļāļ”āļŠāļĩāđāļ”āļ‡āļĨāđˆāļ°? āļ­āļĨāļīāļ‹: āļŠāļļāļ”āļŠāļĩāđāļ”āļ‡āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļīāļĒāļĄāđƒāļ™āļĻāļ•āļ§āļĢāļĢāļĐāļ—āļĩāđˆ 19 āļˆāļēāļāļ āļēāļžāļ§āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ˜āļĄāļąāļŠ āđāļ™āļŠāļ•āđŒ āđāļĨāļ°āđ‚āļ†āļĐāļ“āļēāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ„āļ„āļē-āđ‚āļ„āļĨāļēāđƒāļ™āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡ āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāđ‰āļ§āļžāļ§āļāļāļ§āļēāļ‡āđ€āļĢāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļĢāđŒāļāļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĨāđˆāļ°? āļ­āļĨāļīāļ‹: āļ™āļąāđˆāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāļšāļ—āļāļ§āļĩāļŠāļ·āđˆāļ­ A Visit from St. Nicholas āļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĩāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē 'Twas the Night Before Christmas āđ€āļšāđ‡āļ™: āļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĄāļēāļ! āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāļĨāđˆāļ°? āļ­āļĨāļīāļ‹: āļœāļđāđ‰āļ„āļ™āđāļĨāļāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļ āļ•āļāđāļ•āđˆāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ āđāļĨāļ°āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļĨāļ‡āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠ āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļāđ‡āļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āđ€āļžāļ“āļĩāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ•āļąāļ§āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ™āļ° āđ€āļšāđ‡āļ™: āļ‰āļąāļ™āļŠāļ­āļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļžāļĢāđˆāļāļĢāļ°āļˆāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļ„āļĢāļ­āļšāļ„āļĢāļąāļ§āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĢāļīāļŠāļ•āđŒāļĄāļēāļŠāļĄāļēāļ āļ­āļĨāļīāļ‹: āļ‰āļąāļ™āļāđ‡āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļ™! āļ™āļĩāđˆāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļˆāļ”āļĩāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ­āļ·āđ‰āļ­āļ­āļēāļ—āļĢ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļąāļāļšāļļāļāļ™āļīāđ‚āļ„āļĨāļąāļŠ āđ€āļšāđ‡āļ™: āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļĨāļĒ āđāļĨāđ‰āļ§āļšāđ‰āļēāļ™āļ„āļļāļ“āļ•āļāđāļ•āđˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļĒāļąāļ‡? āļ­āļĨāļīāļ‹: āļĒāļąāļ‡āđ€āļĨāļĒ āđāļ•āđˆāļ‰āļąāļ™āļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļˆāļ°āļ—āļģāļŠāļļāļ”āļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļ™āļĩāđ‰ Vocabulary (āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰) History (āļŪāļīāļŠ-āđ‚āļ—-āļĢāļĩ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ Generosity (āđ€āļˆāļ™-āđ€āļ™āļ­-āļĢāļ­āļŠ-āļ‹āļī-āļ—āļĩ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ­āļ·āđ‰āļ­āđ€āļŸāļ·āđ‰āļ­ Symbol (āļ‹āļīāļĄ-āđ€āļšāļīāļĨ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ Settlers (āđ€āļ‹āļ—-āđ€āļĨāļ­āļĢāđŒāļŠ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļœāļđāđ‰āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™āļāļēāļ™ Illustrations (āļ­āļīāļĨ-āļĨāļąāļŠ-āđ€āļ—āļĢ-āļŠāļąāđˆāļ™āļŠāđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ āļēāļžāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš Advertisement (āđāļ­āļ”-āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ-āđ„āļ—āļ‹āđŒ-āđ€āļĄāļīāļ™āļ—āđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ‚āļ†āļĐāļ“āļē Poem (āđ‚āļž-āđ€āļ­āļĄ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļšāļ—āļāļ§āļĩ Traditions (āļ—āļĢāļē-āļ”āļī-āļŠāļąāđˆāļ™āļŠāđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āļ™āļšāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄ Decorate (āđ€āļ”āļ„-āļ„āļ°-āđ€āļĢāļ—) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ•āļāđāļ•āđˆāļ‡ Reflect (āļĢāļĩ-āđ€āļŸāļĨāđ‡āļ„āļ—āđŒ) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™ Kindness (āđ„āļ„āļ™āđŒ-āđ€āļ™āļŠ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĄāļ•āļ•āļē Unique (āļĒāļđ-āļ™āļĩāļ„) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ­āļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ Spread (āļŠāđ€āļ›āļĢāļ”) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđāļžāļĢāđˆāļāļĢāļ°āļˆāļēāļĒ Joy (āļˆāļ­āļĒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚ Fascinating (āđāļŸāļŠ-āļ‹āļī-āđ€āļ™-āļ—āļīāļ‡) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ™āđˆāļēāļŦāļĨāļ‡āđƒāļŦāļĨ
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 545 Views 0 Reviews
  • 🇷🇚🇚ðŸ‡Ķ āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­āļ‚āļĩāļ›āļ™āļēāļ§āļļāļ˜āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļŠāđ€āļ‹āļĩāļĒāļžāļļāđˆāļ‡āļŠāļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāđƒāļ™āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ„āļĩāļĒāļŸ āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļŠāđ€āļ‹āļĩāļĒāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļĒāļđāđ€āļ„āļĢāļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰
    .
    JUST IN: 🇷🇚🇚ðŸ‡Ķ Video of a Russian missile hitting a building in Kyiv during Russia's attack on Ukraine last night.
    .
    6:20 AM · Dec 21, 2024 · 200.6K Views
    https://x.com/BRICSinfo/status/1870247824199143651
    🇷🇚🇚ðŸ‡Ķ āļ§āļīāļ”āļĩāđ‚āļ­āļ‚āļĩāļ›āļ™āļēāļ§āļļāļ˜āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļŠāđ€āļ‹āļĩāļĒāļžāļļāđˆāļ‡āļŠāļ™āļ­āļēāļ„āļēāļĢāđƒāļ™āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ„āļĩāļĒāļŸ āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļŠāđ€āļ‹āļĩāļĒāđ‚āļˆāļĄāļ•āļĩāļĒāļđāđ€āļ„āļĢāļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰ . JUST IN: 🇷🇚🇚ðŸ‡Ķ Video of a Russian missile hitting a building in Kyiv during Russia's attack on Ukraine last night. . 6:20 AM · Dec 21, 2024 · 200.6K Views https://x.com/BRICSinfo/status/1870247824199143651
    Like
    Wow
    2
    0 Comments 0 Shares 293 Views 3 0 Reviews
  • āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ­āļĩāļ 1 āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ”āļĩāđ† āļŠāđˆāļ‡āļ—āđ‰āļēāļĒāļ›āļĩ 2567

    āđ€āļ”āļŠāļĪāļ—āļ˜āļīāđŒ āļāļĢāļļāđŠāļ› āđ‚āļ”āļĒāđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒ Life Alignmentor 1 āđƒāļ™āđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒāļŠāļąāđ‰āļ™āļ™āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ‚āļĨāļāļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ—āļļāļ™āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ

    āļ‚āļ­āļ‚āļ­āļšāļžāļĢāļ°āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ™āļžāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļĢāļąāļ‡āļŠāļĩāļ§āļąāļŠāļĢāļ°āļžāļ‡ āļ—āļĩāļĄāļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ™āļģāļ™āļąāļāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāļĄāļ­āļšāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļ§āđ‰āļ§āļēāļ‡āđƒāļˆāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ”āļŠāļĪāļ—āļ˜āļīāđŒ āļāļĢāļļāđŠāļ› āđ‚āļ”āļĒāđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒ Life Alignmentor āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļžāļīāļĻāļīāļĐāļāđŒ āļ”āļĢ.āļ§āļŠāļīāļĐāļāđŒ āļžāļĢāļŦāļĄāļšāļļāļ•āļĢ (āļ­.āļŦāļĄāđˆāļ­āļĄ) āļ”āļĢ.āļĻāļĢāļīāļ™āļ™āļē āđāļāđ‰āļ§āļŠāļĩāđ€āļ„āļ™ (āļ”āļĢ.āļ™āđ‰āļģāļŦāļ§āļēāļ™) āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ˜āļ™āļīāļ”āļē āļĢāļļāđˆāļ‡āļ āļąāļ—āļĢāļ˜āļ™āļēāļāļļāļĨ (āđ‚āļ„āđ‰āļŠāļāļ•) āđāļĨāļ° āļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ āļ”āļĢ.āļ˜āļąāļ™āļĒāļ˜āļĢ āļ•āļīāļ“āļ āļž (āļ”āļĢ.āļ˜āļąāļ™) āđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļžāļąāļ’āļ™āļēāļœāļđāđ‰āļ™āļģāļ™āļąāļāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāđƒāļ™āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄāļžāļīāđ€āļĻāļĐ “NLP DRIVE āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ•āļīāļ”āļˆāļĢāļ§āļ”” āđƒāļ™āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢ COACHING FOR COACH āļŠāđˆāļ‡āļ—āđ‰āļēāļĒāļ›āļĩ āļž.āļĻ.2567

    Life Alignmentor āđ€āļĢāļē ... “āļ›āļąāđ‰āļ™āļ„āļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŠāļĄāļ›āđŒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļžāļĨāļąāļ‡āļ—āļ§āļĩāļœāļŠāļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩ X āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļāđˆāļ‡”

    Life Alignmentor āļ āļēāļĢāļāļīāļˆāļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē ...

    āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđŒāļ™āļ§āļąāļ•āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļĒāļāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨ āļ—āļĩāļĄāđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž (Elite Professional) āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŠāļĄāļ›āđŒāđƒāļ™āļ§āļ‡āļāļēāļĢ (Top of the field)

    āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āļīāļŠāļąāļĒāļ—āļąāļĻāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļ„āļ·āļ­ ... “āđ€āļ­āđ€āļ§āļ­āđ€āļĢāļŠāļ•āđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļž”

    āđ€āļĢāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļąāđˆāļ™āļ§āđˆāļēāļšāļļāļ„āļĨāļēāļāļĢāļĄāļīāļ•āļĢāđāļ—āđ‰āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļ āļąāļĒāļ—āļļāļāļ—āđˆāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļĄāļ‚āđ‰āļ™ 2 āļ§āļąāļ™ 1 āļ„āļ·āļ™ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđāļĨāļ°āļĒāļāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āļ—āļĩāļĄ āđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāļŠāļđāđˆāļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŠāļĄāļ›āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™

    #āļžāļąāļ’āļ™āļēāļ„āļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāđˆāļ‡
    #āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ—āļĩāļĄāđāļāļĢāđˆāļ‡
    #āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄ
    #āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļĒāļ­āļ”āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē
    www.lifealignmentor.com
    www.10-xconsulting.com

    Thank You for Another Wonderful Experience to Conclude 2024

    DECHRIT GROUP, through its brand Life Alignmentor—one of Thailand’s leading global brands in human potential development—would like to express our heartfelt gratitude to Ajarn Nopasit Rangsivacharaphong, the supporting team, and all transformational leaders for entrusting us with the opportunity to contribute to their growth.

    Thanks from my HEART to our team Distinguished Professor Dr.Wasit Prombutr (Ajarn MhoM), Dr.Sarinna Kaewsikhen (Dr. Namwan), Ajarn Thanida Rungpatthanakul (Coach Kot), and Assistant Professor Dr.Thanyathorn Tinaphop (Dr.Than) for their invaluable roles in the “NLP DRIVE: Rocket-Boost Your Life” program, part of the Coaching for Coach initiative that closed the year 2024 with great success.

    At Life Alignmentor, we are committed to “Shaping Champions with the Synergy of Excellence and Goodness.”

    Our mission is to:
    Innovate solutions that elevate the potential of individuals, teams, and organizations to become elite professionals.
    Empower them to become champions in their respective fields.

    Our vision is to reach the “Everest of Human Potential Development.”

    We firmly believe that every member of Mittare Insurance who participated in this intensive 2-day, 1-night program will experience transformative growth, elevating their personal, team, and organizational potential to become champions in their field.

    #EmpowerPeopleToExcel
    #BuildStrongTeams
    #ExceptionalProcesses
    #ExtraordinaryOutcomes
    🌐www.lifealignmentor.com
    🌐www.10-xconsulting.com
    āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ­āļĩāļ 1 āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ”āļĩāđ† āļŠāđˆāļ‡āļ—āđ‰āļēāļĒāļ›āļĩ 2567 āđ€āļ”āļŠāļĪāļ—āļ˜āļīāđŒ āļāļĢāļļāđŠāļ› āđ‚āļ”āļĒāđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒ Life Alignmentor 1 āđƒāļ™āđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒāļŠāļąāđ‰āļ™āļ™āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāđƒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ‚āļĨāļāļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ—āļļāļ™āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ āļ‚āļ­āļ‚āļ­āļšāļžāļĢāļ°āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ™āļžāļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒ āļĢāļąāļ‡āļŠāļĩāļ§āļąāļŠāļĢāļ°āļžāļ‡ āļ—āļĩāļĄāļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ™āļģāļ™āļąāļāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāļĄāļ­āļšāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļ§āđ‰āļ§āļēāļ‡āđƒāļˆāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ”āļŠāļĪāļ—āļ˜āļīāđŒ āļāļĢāļļāđŠāļ› āđ‚āļ”āļĒāđāļšāļĢāļ™āļ”āđŒ Life Alignmentor āļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļžāļīāļĻāļīāļĐāļāđŒ āļ”āļĢ.āļ§āļŠāļīāļĐāļāđŒ āļžāļĢāļŦāļĄāļšāļļāļ•āļĢ (āļ­.āļŦāļĄāđˆāļ­āļĄ) āļ”āļĢ.āļĻāļĢāļīāļ™āļ™āļē āđāļāđ‰āļ§āļŠāļĩāđ€āļ„āļ™ (āļ”āļĢ.āļ™āđ‰āļģāļŦāļ§āļēāļ™) āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ˜āļ™āļīāļ”āļē āļĢāļļāđˆāļ‡āļ āļąāļ—āļĢāļ˜āļ™āļēāļāļļāļĨ (āđ‚āļ„āđ‰āļŠāļāļ•) āđāļĨāļ° āļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ āļ”āļĢ.āļ˜āļąāļ™āļĒāļ˜āļĢ āļ•āļīāļ“āļ āļž (āļ”āļĢ.āļ˜āļąāļ™) āđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļžāļąāļ’āļ™āļēāļœāļđāđ‰āļ™āļģāļ™āļąāļāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāđƒāļ™āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄāļžāļīāđ€āļĻāļĐ “NLP DRIVE āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ•āļīāļ”āļˆāļĢāļ§āļ”” āđƒāļ™āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢ COACHING FOR COACH āļŠāđˆāļ‡āļ—āđ‰āļēāļĒāļ›āļĩ āļž.āļĻ.2567 Life Alignmentor āđ€āļĢāļē ... “āļ›āļąāđ‰āļ™āļ„āļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŠāļĄāļ›āđŒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļžāļĨāļąāļ‡āļ—āļ§āļĩāļœāļŠāļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ”āļĩ X āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļāđˆāļ‡” Life Alignmentor āļ āļēāļĢāļāļīāļˆāļŠāļģāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļē ... āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļŠāļĢāļĢāļ„āđŒāļ™āļ§āļąāļ•āļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļĒāļāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļšāļļāļ„āļ„āļĨ āļ—āļĩāļĄāđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļ·āļ­āļ­āļēāļŠāļĩāļž (Elite Professional) āđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŠāļĄāļ›āđŒāđƒāļ™āļ§āļ‡āļāļēāļĢ (Top of the field) āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āļīāļŠāļąāļĒāļ—āļąāļĻāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļĢāļēāļ„āļ·āļ­ ... “āđ€āļ­āđ€āļ§āļ­āđ€āļĢāļŠāļ•āđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļžāļąāļ’āļ™āļēāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļž” āđ€āļĢāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļąāđˆāļ™āļ§āđˆāļēāļšāļļāļ„āļĨāļēāļāļĢāļĄāļīāļ•āļĢāđāļ—āđ‰āļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āļ āļąāļĒāļ—āļļāļāļ—āđˆāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļĄāļ‚āđ‰āļ™ 2 āļ§āļąāļ™ 1 āļ„āļ·āļ™ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđāļĨāļ°āļĒāļāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļĻāļąāļāļĒāļ āļēāļžāļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡ āļ—āļĩāļĄ āđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāļŠāļđāđˆāļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŠāļĄāļ›āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļāļēāļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ #āļžāļąāļ’āļ™āļēāļ„āļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāđˆāļ‡ #āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ—āļĩāļĄāđāļāļĢāđˆāļ‡ #āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĒāļĩāđˆāļĒāļĄ #āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļĒāļ­āļ”āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē www.lifealignmentor.com www.10-xconsulting.com Thank You for Another Wonderful Experience to Conclude 2024 DECHRIT GROUP, through its brand Life Alignmentor—one of Thailand’s leading global brands in human potential development—would like to express our heartfelt gratitude to Ajarn Nopasit Rangsivacharaphong, the supporting team, and all transformational leaders for entrusting us with the opportunity to contribute to their growth. Thanks from my HEART to our team Distinguished Professor Dr.Wasit Prombutr (Ajarn MhoM), Dr.Sarinna Kaewsikhen (Dr. Namwan), Ajarn Thanida Rungpatthanakul (Coach Kot), and Assistant Professor Dr.Thanyathorn Tinaphop (Dr.Than) for their invaluable roles in the “NLP DRIVE: Rocket-Boost Your Life” program, part of the Coaching for Coach initiative that closed the year 2024 with great success. At Life Alignmentor, we are committed to “Shaping Champions with the Synergy of Excellence and Goodness.” Our mission is to: Innovate solutions that elevate the potential of individuals, teams, and organizations to become elite professionals. Empower them to become champions in their respective fields. Our vision is to reach the “Everest of Human Potential Development.” We firmly believe that every member of Mittare Insurance who participated in this intensive 2-day, 1-night program will experience transformative growth, elevating their personal, team, and organizational potential to become champions in their field. #EmpowerPeopleToExcel #BuildStrongTeams #ExceptionalProcesses #ExtraordinaryOutcomes 🌐www.lifealignmentor.com 🌐www.10-xconsulting.com
    Like
    2
    0 Comments 0 Shares 912 Views 28 0 Reviews
  • 🇚ðŸ‡ļ āļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āļ˜āļēāļ™āļēāļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ—āļĢāļąāļĄāļ›āđŒ āđāļĨāļ° āļ­āļĩāļĨāļ­āļ™ āļĄāļąāļŠāļāđŒ āļˆāļ°āļžāļšāļāļąāļš āđ€āļˆāļŸāļŸāđŒ āđ€āļšāđ‚āļ‹āļŠ āļœāļđāđ‰āļāđˆāļ­āļ•āļąāđ‰āļ‡ Amazon āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰
    .
    JUST IN: 🇚ðŸ‡ļ US President-elect Trump and Elon Musk to meet with Amazon founder Jeff Bezos tonight.
    .
    9:11 AM · Dec 19, 2024 · 158.4K Views
    https://x.com/BRICSinfo/status/1869566187841188125
    🇚ðŸ‡ļ āļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āļ˜āļēāļ™āļēāļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ—āļĢāļąāļĄāļ›āđŒ āđāļĨāļ° āļ­āļĩāļĨāļ­āļ™ āļĄāļąāļŠāļāđŒ āļˆāļ°āļžāļšāļāļąāļš āđ€āļˆāļŸāļŸāđŒ āđ€āļšāđ‚āļ‹āļŠ āļœāļđāđ‰āļāđˆāļ­āļ•āļąāđ‰āļ‡ Amazon āļ„āļ·āļ™āļ™āļĩāđ‰ . JUST IN: 🇚ðŸ‡ļ US President-elect Trump and Elon Musk to meet with Amazon founder Jeff Bezos tonight. . 9:11 AM · Dec 19, 2024 · 158.4K Views https://x.com/BRICSinfo/status/1869566187841188125
    Haha
    1
    0 Comments 0 Shares 160 Views 0 Reviews
  • āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ›āļīāļ” CCTV āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ›āļīāļ”360 wifi 5MP āļāļąāļ™āļ™āđ‰āđāļē āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡ 5G night vision PTZ Automatic Tracking Security IP Cameraāļžāļīāļāļąāļ”📍Shopee:https://s.shopee.co.th/8KZ2Vo1Vt9 LAZADA:https://s.lazada.co.th/s.sCuoE TikTok:https://vt.tiktok.com/ZS61kB65n/ .
    āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ›āļīāļ” CCTV āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ›āļīāļ”360 wifi 5MP āļāļąāļ™āļ™āđ‰āđāļē āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡ 5G night vision PTZ Automatic Tracking Security IP Cameraāļžāļīāļāļąāļ”📍Shopee:https://s.shopee.co.th/8KZ2Vo1Vt9 LAZADA:https://s.lazada.co.th/s.sCuoE TikTok:https://vt.tiktok.com/ZS61kB65n/ .
    2 Comments 0 Shares 464 Views 5 0 Reviews
  • https://www.youtube.com/watch?v=xLnEQW0h_5U
    āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ
    (āļ„āļĨāļīāļāļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āđˆāļēāļ™āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰)
    āđāļšāļšāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļˆāļēāļāļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ
    āļĄāļĩāļ„āļģāļ–āļēāļĄ 5 āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļĨāļąāļ‡āļŸāļąāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

    #āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļāļķāļāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ

    The conversations from the clip :

    Waiter: Good evening! Welcome to Siam Delight. How many people are dining tonight?
    Customer: Good evening! Just two of us, please.
    Waiter: Right this way. Here’s the menu. Would you like to start with some drinks?
    Customer: Yes, I’ll have a Thai iced tea, and my friend will have lemonade.
    Waiter: Excellent choices! Are you ready to order, or would you like a few more minutes?
    Customer: We’re ready. For starters, we’ll have chicken satay.
    Waiter: Great choice! And for the main courses?
    Customer: I’d like Pad Thai with shrimp, Green Curry with chicken, Tom Yum soup with shrimp, and a plate of Stir-fried Basil with pork.
    Waiter: How spicy would you like the curry and Tom Yum soup?
    Customer: Medium spicy for both, please.
    Waiter: Got it. Would you like steamed rice with the curry?
    Customer: Yes, please.
    Waiter: Perfect. Anything else?
    Customer: No, that’ll be all for now. Thank you.
    (After finishing the main courses)
    Waiter: How was everything?
    Customer: It was delicious! But we couldn’t finish everything. Could you pack up the leftovers for us?
    Waiter: Of course! I’ll bring some boxes for you. Would you like dessert as well?
    Customer: Yes, we’d like to share a mango sticky rice, please.
    Waiter: Excellent choice. I’ll bring it out shortly.
    (After dessert)
    Customer: Thank you so much. Could we have the check, please?
    Waiter: Absolutely. I’ll bring it right over.

    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āđˆāļ°! āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļšāļŠāļđāđˆāļŠāļĒāļēāļĄāļ”āļĩāđ„āļĨāļ—āđŒāļ„āđˆāļ° āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļāļĩāđˆāļ—āđˆāļēāļ™āļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļš! āđāļ„āđˆāļŠāļ­āļ‡āļ—āđˆāļēāļ™āļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļŠāļīāļāļ—āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āđ€āļĄāļ™āļđāļ™āļ°āļ„āļ° āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄāđ„āļŦāļĄāļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ„āļĢāļąāļš āļœāļĄāļ‚āļ­āļŠāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļĒāđ‡āļ™ āļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļœāļĄāļ‚āļ­āļ™āđ‰āļģāļĄāļ°āļ™āļēāļ§āļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļĄāļēāļāđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļˆāļ°āļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĨāļĒāđ„āļŦāļĄāļ„āļ° āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļ™āļīāļ”?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āđ€āļĢāļēāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļĄāļ™āļđāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ™āđ‰āļģāļĒāđˆāļ­āļĒ āļ‚āļ­āđ„āļāđˆāļŠāļ°āđ€āļ•āđŠāļ°āļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ„āđˆāļ° āđāļĨāđ‰āļ§āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļˆāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļĨāđˆāļ°āļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļœāļĄāļ‚āļ­āļœāļąāļ”āđ„āļ—āļĒāļāļļāđ‰āļ‡ āđāļāļ‡āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§āļŦāļ§āļēāļ™āđ„āļāđˆ āļ•āđ‰āļĄāļĒāļģāļāļļāđ‰āļ‡ āđāļĨāļ°āļœāļąāļ”āļāļ°āđ€āļžāļĢāļēāļŦāļĄāļđāļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļāļ‡āļāļąāļšāļ•āđ‰āļĄāļĒāļģ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļœāđ‡āļ”āļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ„āļŦāļ™āļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ‚āļ­āđ€āļœāđ‡āļ”āļāļĨāļēāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāļ„āđˆāļ° āđāļĨāđ‰āļ§āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļ§āļĒāļāļąāļšāđāļāļ‡āđ„āļŦāļĄāļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ„āđˆāļ° āļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļ­āļĩāļāđ„āļŦāļĄāļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ„āļĢāļąāļš
    (āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ)
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļšāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļĄāļēāļāļ„āļĢāļąāļš āđāļ•āđˆāļžāļ§āļāđ€āļĢāļēāļ—āļēāļ™āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” āļŠāđˆāļ§āļĒāđāļžāđ‡āļ„āļāļĨāļąāļšāđƒāļŦāđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄāļ„āļĢāļąāļš?
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļ”āļīāļ‰āļąāļ™āļ™āļģāļāļĨāđˆāļ­āļ‡āļĄāļēāđƒāļŦāđ‰āļ™āļ°āļ„āļ° āļŠāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ„āļŦāļĄāļ„āļ°?
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āļĄāļ°āļĄāđˆāļ§āļ‡āļˆāļēāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļš āļˆāļ°āđāļšāđˆāļ‡āļāļąāļ™āļ—āļēāļ™āļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ„āđˆāļ° āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļˆāļ°āļ™āļģāļĄāļēāđ€āļŠāļīāļĢāđŒāļŸāđƒāļŦāđ‰āļ™āļ°āļ„āļ°
    (āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™)
    āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļāļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āđ€āļŠāđ‡āļ„āļšāļīāļĨāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļĢāļąāļš
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļˆāļ°āļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŦāđ‰āļ™āļ°āļ„āļ°

    Vocabulary (āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰)

    Waiter (āđ€āļ§-āđ€āļ—āļ­āļ°) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āđ€āļŠāļīāļĢāđŒāļŸ
    Menu (āđ€āļĄāļ™-āļ™āļđ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļĄāļ™āļđ
    Lemonade (āđ€āļĨāļĄ-āđ€āļĄāļ­āļ°-āđ€āļ™āļ”) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ™āđ‰āļģāļĄāļ°āļ™āļēāļ§
    Starter (āļŠāļ•āļē-āđ€āļ—āļ­āļ°) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ™āđ‰āļģāļĒāđˆāļ­āļĒ
    Chicken satay (āļŠāļīāļ„-āđ€āļ„āļīāļ™ āļ‹āļ°-āđ€āļ•) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ„āļāđˆāļŠāļ°āđ€āļ•āđŠāļ°
    Main course (āđ€āļĄāļ™ āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ
    Spicy (āļŠāđ„āļ›-āļ‹āļĩ) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļœāđ‡āļ”
    Steamed rice (āļŠāļ•āļĩāļĄāļ” āđ„āļĢāļ‹āđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļ§āļĒ
    Leftovers (āđ€āļĨāļŸāļ—-āđ‚āļ­-āđ€āļ§āļ­āļ°āļ‹) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­
    Dessert (āļ”āļī-āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļ—) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™
    Mango sticky rice (āđāļĄāļ‡-āđ‚āļ āļŠāļ•āļīāļ„-āļ„āļĩ āđ„āļĢāļ‹āđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āļĄāļ°āļĄāđˆāļ§āļ‡
    Check (āđ€āļŠāđ‡āļ„) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđƒāļšāđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ/āđ€āļŠāđ‡āļ„āļšāļīāļĨ
    Delicious (āļ”āļīāļĨāļīāļŠ-āđ€āļŠāļīāļŠ) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒ
    Pack up (āđāļžāđ‡āļ„ āļ­āļąāļž) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļāđ‡āļšāļŦāđˆāļ­
    Welcome (āđ€āļ§āļĨ-āļ„āļąāļĄ) v./adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļš
    https://www.youtube.com/watch?v=xLnEQW0h_5U āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ (āļ„āļĨāļīāļāļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ­āđˆāļēāļ™āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđāļĨāļ°āđ„āļ—āļĒ āđāļĨāļ°āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰) āđāļšāļšāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ āļˆāļēāļāļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ āļĄāļĩāļ„āļģāļ–āļēāļĄ 5 āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļĨāļąāļ‡āļŸāļąāļ‡āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ #āļšāļ—āļŠāļ™āļ—āļ™āļēāļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļāļķāļāļŸāļąāļ‡āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ #āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ„āļ—āļĒ The conversations from the clip : Waiter: Good evening! Welcome to Siam Delight. How many people are dining tonight? Customer: Good evening! Just two of us, please. Waiter: Right this way. Here’s the menu. Would you like to start with some drinks? Customer: Yes, I’ll have a Thai iced tea, and my friend will have lemonade. Waiter: Excellent choices! Are you ready to order, or would you like a few more minutes? Customer: We’re ready. For starters, we’ll have chicken satay. Waiter: Great choice! And for the main courses? Customer: I’d like Pad Thai with shrimp, Green Curry with chicken, Tom Yum soup with shrimp, and a plate of Stir-fried Basil with pork. Waiter: How spicy would you like the curry and Tom Yum soup? Customer: Medium spicy for both, please. Waiter: Got it. Would you like steamed rice with the curry? Customer: Yes, please. Waiter: Perfect. Anything else? Customer: No, that’ll be all for now. Thank you. (After finishing the main courses) Waiter: How was everything? Customer: It was delicious! But we couldn’t finish everything. Could you pack up the leftovers for us? Waiter: Of course! I’ll bring some boxes for you. Would you like dessert as well? Customer: Yes, we’d like to share a mango sticky rice, please. Waiter: Excellent choice. I’ll bring it out shortly. (After dessert) Customer: Thank you so much. Could we have the check, please? Waiter: Absolutely. I’ll bring it right over. āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āđˆāļ°! āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļšāļŠāļđāđˆāļŠāļĒāļēāļĄāļ”āļĩāđ„āļĨāļ—āđŒāļ„āđˆāļ° āļ§āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļāļĩāđˆāļ—āđˆāļēāļ™āļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļš! āđāļ„āđˆāļŠāļ­āļ‡āļ—āđˆāļēāļ™āļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļŠāļīāļāļ—āļēāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āđ€āļĄāļ™āļđāļ™āļ°āļ„āļ° āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļ•āđ‰āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄāđ„āļŦāļĄāļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ„āļĢāļąāļš āļœāļĄāļ‚āļ­āļŠāļēāđ„āļ—āļĒāđ€āļĒāđ‡āļ™ āļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļœāļĄāļ‚āļ­āļ™āđ‰āļģāļĄāļ°āļ™āļēāļ§āļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļĄāļēāļāđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļˆāļ°āļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĨāļĒāđ„āļŦāļĄāļ„āļ° āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļ™āļīāļ”? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āđ€āļĢāļēāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļĄāļ™āļđāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ™āđ‰āļģāļĒāđˆāļ­āļĒ āļ‚āļ­āđ„āļāđˆāļŠāļ°āđ€āļ•āđŠāļ°āļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ„āđˆāļ° āđāļĨāđ‰āļ§āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļˆāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļĨāđˆāļ°āļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļœāļĄāļ‚āļ­āļœāļąāļ”āđ„āļ—āļĒāļāļļāđ‰āļ‡ āđāļāļ‡āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§āļŦāļ§āļēāļ™āđ„āļāđˆ āļ•āđ‰āļĄāļĒāļģāļāļļāđ‰āļ‡ āđāļĨāļ°āļœāļąāļ”āļāļ°āđ€āļžāļĢāļēāļŦāļĄāļđāļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļāļ‡āļāļąāļšāļ•āđ‰āļĄāļĒāļģ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļœāđ‡āļ”āļĢāļ°āļ”āļąāļšāđ„āļŦāļ™āļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ‚āļ­āđ€āļœāđ‡āļ”āļāļĨāļēāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļĢāļąāļšāļ—āļĢāļēāļšāļ„āđˆāļ° āđāļĨāđ‰āļ§āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļ§āļĒāļāļąāļšāđāļāļ‡āđ„āļŦāļĄāļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ„āđˆāļ° āļĄāļĩāļ­āļ°āđ„āļĢāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļ­āļĩāļāđ„āļŦāļĄāļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļĨāđ‰āļ§āļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļ„āļĢāļąāļš (āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ) āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļšāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒāļĄāļēāļāļ„āļĢāļąāļš āđāļ•āđˆāļžāļ§āļāđ€āļĢāļēāļ—āļēāļ™āđ„āļĄāđˆāļŦāļĄāļ” āļŠāđˆāļ§āļĒāđāļžāđ‡āļ„āļāļĨāļąāļšāđƒāļŦāđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄāļ„āļĢāļąāļš? āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļ”āļīāļ‰āļąāļ™āļ™āļģāļāļĨāđˆāļ­āļ‡āļĄāļēāđƒāļŦāđ‰āļ™āļ°āļ„āļ° āļŠāļ™āđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ„āļŦāļĄāļ„āļ°? āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āļĄāļ°āļĄāđˆāļ§āļ‡āļˆāļēāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļš āļˆāļ°āđāļšāđˆāļ‡āļāļąāļ™āļ—āļēāļ™āļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāļ„āđˆāļ° āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļˆāļ°āļ™āļģāļĄāļēāđ€āļŠāļīāļĢāđŒāļŸāđƒāļŦāđ‰āļ™āļ°āļ„āļ° (āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ—āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™) āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē: āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“āļĄāļēāļāļ„āļĢāļąāļš āļ‚āļ­āđ€āļŠāđ‡āļ„āļšāļīāļĨāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļĢāļąāļš āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™: āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĨāļĒāļ„āđˆāļ° āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļˆāļ°āļ™āļģāļĄāļēāđƒāļŦāđ‰āļ™āļ°āļ„āļ° Vocabulary (āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ™āđˆāļēāļĢāļđāđ‰) Waiter (āđ€āļ§-āđ€āļ—āļ­āļ°) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āđ€āļŠāļīāļĢāđŒāļŸ Menu (āđ€āļĄāļ™-āļ™āļđ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļĄāļ™āļđ Lemonade (āđ€āļĨāļĄ-āđ€āļĄāļ­āļ°-āđ€āļ™āļ”) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ™āđ‰āļģāļĄāļ°āļ™āļēāļ§ Starter (āļŠāļ•āļē-āđ€āļ—āļ­āļ°) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ™āđ‰āļģāļĒāđˆāļ­āļĒ Chicken satay (āļŠāļīāļ„-āđ€āļ„āļīāļ™ āļ‹āļ°-āđ€āļ•) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ„āļāđˆāļŠāļ°āđ€āļ•āđŠāļ° Main course (āđ€āļĄāļ™ āļ„āļ­āļĢāđŒāļŠ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ Spicy (āļŠāđ„āļ›-āļ‹āļĩ) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļœāđ‡āļ” Steamed rice (āļŠāļ•āļĩāļĄāļ” āđ„āļĢāļ‹āđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āđ‰āļēāļ§āļŠāļ§āļĒ Leftovers (āđ€āļĨāļŸāļ—-āđ‚āļ­-āđ€āļ§āļ­āļ°āļ‹) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ Dessert (āļ”āļī-āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļ—) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ§āļēāļ™ Mango sticky rice (āđāļĄāļ‡-āđ‚āļ āļŠāļ•āļīāļ„-āļ„āļĩ āđ„āļĢāļ‹āđŒ) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ‚āđ‰āļēāļ§āđ€āļŦāļ™āļĩāļĒāļ§āļĄāļ°āļĄāđˆāļ§āļ‡ Check (āđ€āļŠāđ‡āļ„) n. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđƒāļšāđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆ/āđ€āļŠāđ‡āļ„āļšāļīāļĨ Delicious (āļ”āļīāļĨāļīāļŠ-āđ€āļŠāļīāļŠ) adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ­āļĢāđˆāļ­āļĒ Pack up (āđāļžāđ‡āļ„ āļ­āļąāļž) v. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āđ€āļāđ‡āļšāļŦāđˆāļ­ Welcome (āđ€āļ§āļĨ-āļ„āļąāļĄ) v./adj. āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļš
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 630 Views 0 Reviews
  • Dragon Gate at Night

    āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ„āļŠāļ™āđˆāļēāļ—āļēāļ§āļ™āđŒāļĒāļēāļĄāļ„āđˆāļģāļ„āļ·āļ™ āļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđƒāļ•āđ‰āļŦāļĨāļąāļ‡āļ„āļēāļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™ āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļ™āļĩāđ‰..āđ„āļ”āđ‰āļŦāļ§āļąāļ™āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļ āđƒāļŦāđ‰ āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļģāļ™āļąāļāđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āļ›āļĩ 1970

    āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđāļ•āđˆāļĨāļ°āļšāļēāļ™āļĄāļĩāļ­āļąāļāļĐāļĢāļˆāļĩāļ™āļŠāļĩāđˆāļ•āļąāļ§āļ­āđˆāļēāļ™āļˆāļēāļāļ‚āļ§āļēāđ„āļ›āļ‹āđ‰āļēāļĒ

    -āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļšāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļĄāļĩāļ­āļąāļāļĐāļĢāļˆāļĩāļ™ åĪĐäļ‹į‚šå…Ž āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ āļ§āđˆāļē āļ—āļĩāđ‰āļ™-āļŦāđˆāļē-āđ„āļŦāļ§āđˆ-āļāđŠāļ‡ āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē 'āđ‚āļĨāļāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāđ„āļ§āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāļ§āļĄ' (āļ„āļ•āļīāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ”āļĢ.āļ‹āļļāļ™ āļĒāļąāļ•āđ€āļ‹āđ‡āļ™)

    āļ­āļąāļāļĐāļĢāļ­āļĩāļ 8 āļ•āļąāļ§ āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļ āđāļĨāļ° āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ
    āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ”āļąāļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļ„āļ·āļ­

    - āļ›āđ‰āļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļšāļēāļ™āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļ āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ§āđˆāļē åŋ å­äŧæ„› āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ āļ§āđˆāļē āļˆāļļāđŠāļ‡-āļŪāļēāļ§-āļŦāļĒāļąāđˆāļ™-āļ‡āļ­āļĒ āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļ āļąāļāļ”āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāļāļ•āļąāļāļāļđ āđāļĨāļ° āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ

    -āļ›āđ‰āļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļšāļēāļ™āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ§āđˆāļē äŋĄįūĐ和åđģ āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ āđ€āļ‹āļīāđ‰āļ™-āļŦāļĒāļĩāđˆ-āļŦāļ§āđˆāļ­-āđ€āļœāđˆāļ‡ āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļ‹āļ·āđˆāļ­āļŠāļąāļ•āļĒāđŒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆ āļŠāļąāļ™āļ•āļīāļ āļēāļž
    Dragon Gate at Night āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ„āļŠāļ™āđˆāļēāļ—āļēāļ§āļ™āđŒāļĒāļēāļĄāļ„āđˆāļģāļ„āļ·āļ™ āļˆāļ°āđ€āļŦāđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđƒāļ•āđ‰āļŦāļĨāļąāļ‡āļ„āļēāļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļ•āļ­āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™ āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļ™āļĩāđ‰..āđ„āļ”āđ‰āļŦāļ§āļąāļ™āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āļ§āļąāļ āđƒāļŦāđ‰ āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļģāļ™āļąāļāđƒāļ™āļŠāļŦāļĢāļąāļāļŊ āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āļ›āļĩ 1970 āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđāļ•āđˆāļĨāļ°āļšāļēāļ™āļĄāļĩāļ­āļąāļāļĐāļĢāļˆāļĩāļ™āļŠāļĩāđˆāļ•āļąāļ§āļ­āđˆāļēāļ™āļˆāļēāļāļ‚āļ§āļēāđ„āļ›āļ‹āđ‰āļēāļĒ -āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļšāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļĄāļĩāļ­āļąāļāļĐāļĢāļˆāļĩāļ™ åĪĐäļ‹į‚šå…Ž āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ āļ§āđˆāļē āļ—āļĩāđ‰āļ™-āļŦāđˆāļē-āđ„āļŦāļ§āđˆ-āļāđŠāļ‡ āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē 'āđ‚āļĨāļāļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāđ„āļ§āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāļ§āļĄ' (āļ„āļ•āļīāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāđƒāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļ”āļĢ.āļ‹āļļāļ™ āļĒāļąāļ•āđ€āļ‹āđ‡āļ™) āļ­āļąāļāļĐāļĢāļ­āļĩāļ 8 āļ•āļąāļ§ āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļ āđāļĨāļ° āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ„āļļāļ“āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ”āļąāļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļ„āļ·āļ­ - āļ›āđ‰āļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļšāļēāļ™āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ­āļ­āļ āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ§āđˆāļē åŋ å­äŧæ„› āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ āļ§āđˆāļē āļˆāļļāđŠāļ‡-āļŪāļēāļ§-āļŦāļĒāļąāđˆāļ™-āļ‡āļ­āļĒ āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļ āļąāļāļ”āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāļāļ•āļąāļāļāļđ āđāļĨāļ° āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļ -āļ›āđ‰āļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļ•āļđāļšāļēāļ™āļ•āļ°āļ§āļąāļ™āļ•āļ āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ§āđˆāļē äŋĄįūĐ和åđģ āļ­āđˆāļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰āļ‡ āđ€āļ‹āļīāđ‰āļ™-āļŦāļĒāļĩāđˆ-āļŦāļ§āđˆāļ­-āđ€āļœāđˆāļ‡ āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē āļ„āļ§āļēāļĄāļ‹āļ·āđˆāļ­āļŠāļąāļ•āļĒāđŒ āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆ āļŠāļąāļ™āļ•āļīāļ āļēāļž
    0 Comments 0 Shares 190 Views 0 Reviews
  • Fill Your Pot Of Gold With 18 Brilliant Words For St. Patrick’s Day

    Every March, people around the world celebrate St. Patrick’s Day with parades, street parties, festivals, sing-alongs, arts exhibitions, and yes, green rivers (such as the Chicago River, dyed green with what’s essentially food coloring). What began as a feast day for the patron saint of Ireland has evolved into a worldwide celebration of Irish culture and heritage—and it’s hard to resist the temptation to look for a lucky four-leaf clover come St. Patrick’s Day.

    But there’s more to the day and the culture of Ireland than the color green or traditional celebrations. In honor of this special holiday, here are 18 interesting words to help you learn more about Irish history, culture, and the roots of St. Patrick’s Day.

    blarney

    Have you heard the one about the Blarney stone? Blarney means “flattering or wheedling talk; cajolery.” It’s often applied to insincere flattery that’s used to gain favor. The word, which was first recorded in English in the late 1700s, comes from the centuries old legend of the Blarney stone. It’s said that anyone who kisses the stone in Blarney Castle near Cork, Ireland, is given the gift of flattery and eloquence.

    “Erin go Bragh”

    Erin go Bragh is a popular expression of loyalty to, or affection for, Ireland, its people, and its culture. The phrase, which means “Ireland forever,” is an Anglicization of Éire go Brách, which translates to “Ireland till the end of time.” The phrase may have first come to use during the Irish Rebellion of 1798 as a rallying cry for Irish independence. In the time since, it’s been used in music, sports, and during celebrations like St. Patrick’s Day to celebrate Irish pride and culture.

    leprechaun

    Leprechauns originated in Irish folklore, but they’ve become a famous symbol all over the world. A leprechaun is a dwarf or sprite, often depicted as “a little old man who will reveal the location of a hidden crock of gold to anyone who catches him.” Though leprechauns are usually seen as joyful or mischievous, some representations of leprechauns feature offensive stereotypes that should be avoided. For example, the University of Notre Dame’s “fighting Irish” leprechaun has been voted one of the most offensive mascots in US sports.

    banshee

    Leprechauns aren’t the only well-known figures from folklore. In Irish legend, a banshee is “a spirit in the form of a wailing woman who appears to or is heard by members of a family as a sign that one of them is about to die.” The word comes from the Irish Gaelic bean sídh, which translates to “woman of the fairy mound.” In legends, banshees most often appear at night, and some believe they can only be seen by those of Irish descent.

    Saint Patrick

    Although the origin of St. Patrick’s Day is a mix of fact and legend, Saint Patrick was a real person. The day commemorates the feast of Saint Patrick, a ​​British-born missionary and bishop who became the patron saint of Ireland. Saint Patrick is believed to have been born Maewyn Succat, and later chose the Latin name Patricius, or Patrick in English and Pádraig in Irish. He is credited with bringing Christianity to Ireland and famously believed to have used the shamrock as a metaphor for the Holy Trinity.

    Emerald Isle

    Ireland is sometimes called the Emerald Isle. This poetic nickname for Ireland stems from the lush, green land and rolling hills that make up many parts of the country. Emerald green is a “clear, deep green color” most often associated with the gem of the same name. Green is strongly associated with Ireland not only because of the landscape and symbols like the shamrock, but also because of its use among people fighting for Irish independence throughout history.

    luck

    If you’ve ever searched for a four leaf clover, then you know a little something about the supposed link between Irish culture and luck. Luck is “the force that seems to operate for good or ill in a person’s life,” and many people believe Irish symbols, particularly those seen on St. Patrick’s Day, have a special ability to attract good luck. Maybe you’ve heard the phrase the luck of the Irish? This phrase is considered a cliché and is mostly only used in the US, but it’s an example of just how common it is to think Irish culture is imbued with potent powers of good luck. (Need a few more serendipitous ways to say lucky?)

    Gaelic

    You’ll notice many of the words on this list have Gaelic roots. Gaelic isn’t only one language. The term encompasses Celtic languages that include the speech of ancient Ireland and more modern dialects that have developed from it, especially Irish, Manx, and Scottish Gaelic. Though the term Irish Gaelic is sometimes used outside of Ireland, Irish is made up of distinct dialects that vary in vocabulary, pronunciation, and grammar, and the words Gaelic and Irish shouldn’t be used interchangeably.

    shamrock

    Shamrocks are among the most famous symbols of St. Patrick’s Day. ​​The word shamrock can describe a number of trifoliate, or three-leafed, plants but especially “a small, yellow-flowered clover: the national emblem of Ireland.” Shamrock comes from the Irish Gaelic seamrōg, or “clover.” Saint Patrick’s close association with Ireland and legendary use of the shamrock as a symbol for Christianity helped make it a symbol of Irish culture. These days, shamrocks are so popular there is even a Shamrock emoji.

    donnybrook

    In English, donnybrook means ​​”an inordinately wild fight or contentious dispute; brawl; free-for-all.” It comes from Donnybrook Fair, a traditional fair that was held in Donnybrook, county Dublin, Ireland, until 1855. The fair featured livestock and produce and later evolved into a carnival. It was ultimately shut down due to its reputation for brawls and raucous behavior. The word donnybrook entered English in the mid-1800s. Fun fact: the Donnybrook Fair grounds are now the Donnybrook Rugby Ground.

    bodhran

    Music is a big part of many St. Patrick’s Day celebrations, and some of it includes the bodhran. A bodhran is “a handheld, shallow Irish drum with a single goatskin head, played with a stick.” It’s often used in traditional Celtic folk music, and it’s known for its deep, distinct sound. Bodhran is borrowed in English from the Irish bodhrán, which derives from the middle Irish bodar, meaning “deafening, deaf.”

    Celtic

    The Celts were once the largest group in ancient Europe, and their influence on the language and culture remains prominent today, especially in Ireland. Celtic is a term for the family of languages that includes Irish, Scottish Gaelic, Welsh, and Breton. More broadly, Celtic refers to anything “of the Celts or their language.”

    limerick

    A limerick is “a kind of humorous verse of five lines.” It’s also a county in Ireland, and the two share an interesting link. The first known use of limerick referring to the poem comes from the late 1800s, and the word is thought to have originated as a part of a party game. People playing the game took turns making up nonsense verses, then everyone would sing the refrain: “Will you come up to Limerick?” The refrain referenced Limerick, the place, but later came to represent the poems themselves.

    clover

    It’s said that if you find a four-leaf clover, it will bring you good luck. So, is a clover the same thing as a shamrock? It’s complicated. Clover and shamrock are both used to describe plants from similar species. While shamrock derives from an Irish word, clover has roots in Old English. Clovers may have two, three, four, or more leaves, while the traditional shamrock that’s used as a symbol of Ireland has three. In other words, shamrocks are a type of clover, but not every clover is a shamrock.

    balbriggan

    There are many things that take their names from places in Ireland. Balbriggan is one. In addition to being a city in Ireland, balbriggan is “a plain-knit cotton fabric, used especially in hosiery and underwear.” The fabric was first made in the town of the same name, and the word has been in use in English since the mid-1800s.

    shillelagh

    A shillelagh is a cudgel, or club, traditionally made of blackthorn or oak, and it’s become a recognizable symbol of Irish culture in some St. Patrick’s Day celebrations. The name shillelagh comes from the Irish Síol Éiligh, the name of a town in County Wicklow, Ireland. The adjoining forest once provided the wood for the clubs, which are now sometimes carried in parades or sold as souvenirs.

    brogue

    Let’s hear it for the brogue. A brogue is “an Irish accent in the pronunciation of English.” Believe it or not, this term may be related to shoes. The word brogue can also refer to “a coarse, usually untanned leather shoe once worn in Ireland and Scotland.” It’s thought that brogue in reference to accents may be a special use of the word; it was first recorded in English in the early 1700s.

    rainbow

    Rainbows are often associated with Ireland and St. Patrick’s Day. Some legends say leprechauns leave gold at the ends of rainbows. There may also be a scientific explanation for Ireland’s close association with rainbows. A rainbow is an “arc of prismatic colors appearing in the heavens opposite the sun and caused by the refraction and reflection of the sun’s rays in drops of rain.” Because of its rainy climate and latitude, Ireland may actually have better conditions for the formation of frequent rainbows than other places.

    Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    Fill Your Pot Of Gold With 18 Brilliant Words For St. Patrick’s Day Every March, people around the world celebrate St. Patrick’s Day with parades, street parties, festivals, sing-alongs, arts exhibitions, and yes, green rivers (such as the Chicago River, dyed green with what’s essentially food coloring). What began as a feast day for the patron saint of Ireland has evolved into a worldwide celebration of Irish culture and heritage—and it’s hard to resist the temptation to look for a lucky four-leaf clover come St. Patrick’s Day. But there’s more to the day and the culture of Ireland than the color green or traditional celebrations. In honor of this special holiday, here are 18 interesting words to help you learn more about Irish history, culture, and the roots of St. Patrick’s Day. blarney Have you heard the one about the Blarney stone? Blarney means “flattering or wheedling talk; cajolery.” It’s often applied to insincere flattery that’s used to gain favor. The word, which was first recorded in English in the late 1700s, comes from the centuries old legend of the Blarney stone. It’s said that anyone who kisses the stone in Blarney Castle near Cork, Ireland, is given the gift of flattery and eloquence. “Erin go Bragh” Erin go Bragh is a popular expression of loyalty to, or affection for, Ireland, its people, and its culture. The phrase, which means “Ireland forever,” is an Anglicization of Éire go Brách, which translates to “Ireland till the end of time.” The phrase may have first come to use during the Irish Rebellion of 1798 as a rallying cry for Irish independence. In the time since, it’s been used in music, sports, and during celebrations like St. Patrick’s Day to celebrate Irish pride and culture. leprechaun Leprechauns originated in Irish folklore, but they’ve become a famous symbol all over the world. A leprechaun is a dwarf or sprite, often depicted as “a little old man who will reveal the location of a hidden crock of gold to anyone who catches him.” Though leprechauns are usually seen as joyful or mischievous, some representations of leprechauns feature offensive stereotypes that should be avoided. For example, the University of Notre Dame’s “fighting Irish” leprechaun has been voted one of the most offensive mascots in US sports. banshee Leprechauns aren’t the only well-known figures from folklore. In Irish legend, a banshee is “a spirit in the form of a wailing woman who appears to or is heard by members of a family as a sign that one of them is about to die.” The word comes from the Irish Gaelic bean sídh, which translates to “woman of the fairy mound.” In legends, banshees most often appear at night, and some believe they can only be seen by those of Irish descent. Saint Patrick Although the origin of St. Patrick’s Day is a mix of fact and legend, Saint Patrick was a real person. The day commemorates the feast of Saint Patrick, a ​​British-born missionary and bishop who became the patron saint of Ireland. Saint Patrick is believed to have been born Maewyn Succat, and later chose the Latin name Patricius, or Patrick in English and Pádraig in Irish. He is credited with bringing Christianity to Ireland and famously believed to have used the shamrock as a metaphor for the Holy Trinity. Emerald Isle Ireland is sometimes called the Emerald Isle. This poetic nickname for Ireland stems from the lush, green land and rolling hills that make up many parts of the country. Emerald green is a “clear, deep green color” most often associated with the gem of the same name. Green is strongly associated with Ireland not only because of the landscape and symbols like the shamrock, but also because of its use among people fighting for Irish independence throughout history. luck If you’ve ever searched for a four leaf clover, then you know a little something about the supposed link between Irish culture and luck. Luck is “the force that seems to operate for good or ill in a person’s life,” and many people believe Irish symbols, particularly those seen on St. Patrick’s Day, have a special ability to attract good luck. Maybe you’ve heard the phrase the luck of the Irish? This phrase is considered a cliché and is mostly only used in the US, but it’s an example of just how common it is to think Irish culture is imbued with potent powers of good luck. (Need a few more serendipitous ways to say lucky?) Gaelic You’ll notice many of the words on this list have Gaelic roots. Gaelic isn’t only one language. The term encompasses Celtic languages that include the speech of ancient Ireland and more modern dialects that have developed from it, especially Irish, Manx, and Scottish Gaelic. Though the term Irish Gaelic is sometimes used outside of Ireland, Irish is made up of distinct dialects that vary in vocabulary, pronunciation, and grammar, and the words Gaelic and Irish shouldn’t be used interchangeably. shamrock Shamrocks are among the most famous symbols of St. Patrick’s Day. ​​The word shamrock can describe a number of trifoliate, or three-leafed, plants but especially “a small, yellow-flowered clover: the national emblem of Ireland.” Shamrock comes from the Irish Gaelic seamrōg, or “clover.” Saint Patrick’s close association with Ireland and legendary use of the shamrock as a symbol for Christianity helped make it a symbol of Irish culture. These days, shamrocks are so popular there is even a Shamrock emoji. donnybrook In English, donnybrook means ​​”an inordinately wild fight or contentious dispute; brawl; free-for-all.” It comes from Donnybrook Fair, a traditional fair that was held in Donnybrook, county Dublin, Ireland, until 1855. The fair featured livestock and produce and later evolved into a carnival. It was ultimately shut down due to its reputation for brawls and raucous behavior. The word donnybrook entered English in the mid-1800s. Fun fact: the Donnybrook Fair grounds are now the Donnybrook Rugby Ground. bodhran Music is a big part of many St. Patrick’s Day celebrations, and some of it includes the bodhran. A bodhran is “a handheld, shallow Irish drum with a single goatskin head, played with a stick.” It’s often used in traditional Celtic folk music, and it’s known for its deep, distinct sound. Bodhran is borrowed in English from the Irish bodhrán, which derives from the middle Irish bodar, meaning “deafening, deaf.” Celtic The Celts were once the largest group in ancient Europe, and their influence on the language and culture remains prominent today, especially in Ireland. Celtic is a term for the family of languages that includes Irish, Scottish Gaelic, Welsh, and Breton. More broadly, Celtic refers to anything “of the Celts or their language.” limerick A limerick is “a kind of humorous verse of five lines.” It’s also a county in Ireland, and the two share an interesting link. The first known use of limerick referring to the poem comes from the late 1800s, and the word is thought to have originated as a part of a party game. People playing the game took turns making up nonsense verses, then everyone would sing the refrain: “Will you come up to Limerick?” The refrain referenced Limerick, the place, but later came to represent the poems themselves. clover It’s said that if you find a four-leaf clover, it will bring you good luck. So, is a clover the same thing as a shamrock? It’s complicated. Clover and shamrock are both used to describe plants from similar species. While shamrock derives from an Irish word, clover has roots in Old English. Clovers may have two, three, four, or more leaves, while the traditional shamrock that’s used as a symbol of Ireland has three. In other words, shamrocks are a type of clover, but not every clover is a shamrock. balbriggan There are many things that take their names from places in Ireland. Balbriggan is one. In addition to being a city in Ireland, balbriggan is “a plain-knit cotton fabric, used especially in hosiery and underwear.” The fabric was first made in the town of the same name, and the word has been in use in English since the mid-1800s. shillelagh A shillelagh is a cudgel, or club, traditionally made of blackthorn or oak, and it’s become a recognizable symbol of Irish culture in some St. Patrick’s Day celebrations. The name shillelagh comes from the Irish Síol Éiligh, the name of a town in County Wicklow, Ireland. The adjoining forest once provided the wood for the clubs, which are now sometimes carried in parades or sold as souvenirs. brogue Let’s hear it for the brogue. A brogue is “an Irish accent in the pronunciation of English.” Believe it or not, this term may be related to shoes. The word brogue can also refer to “a coarse, usually untanned leather shoe once worn in Ireland and Scotland.” It’s thought that brogue in reference to accents may be a special use of the word; it was first recorded in English in the early 1700s. rainbow Rainbows are often associated with Ireland and St. Patrick’s Day. Some legends say leprechauns leave gold at the ends of rainbows. There may also be a scientific explanation for Ireland’s close association with rainbows. A rainbow is an “arc of prismatic colors appearing in the heavens opposite the sun and caused by the refraction and reflection of the sun’s rays in drops of rain.” Because of its rainy climate and latitude, Ireland may actually have better conditions for the formation of frequent rainbows than other places. Copyright 2024, AAKKHRA, All Rights Reserved.
    Like
    1
    0 Comments 0 Shares 815 Views 0 Reviews
More Results