• สหภาพยุโรปเรียกร้องให้จีนถ่ายทอดเทคโนโลยี 💥

    สถานการณ์พลิกผัน! คำโกหกหลอกลวงของชาติตะวันตกทั้งหมดเกี่ยวกับ “จีนไม่สามารถสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆได้” กำลังกลับไปหาตัวเอง

    ความเย่อหยิ่งและการเหยียดเชื้อชาติทำให้ชาวอเมริกันและยุโรปมองไม่เห็นความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของจีน
    .
    EU to demand technology transfers from China. 💥

    How things have flipped! All the delusional Western lies about “China cannot innovate” are coming home to roost.

    Arrogance and racism made Americans and Europeans blind to Chinese advancement in science & technology.

    Source: EU to demand technology transfers from Chinese companies
    https://www.ft.com/content/f4fd3ccb-ebc4-4aae-9832-25497df559c8
    .
    12:39 AM · Nov 20, 2024 · 99K Views
    https://x.com/Kanthan2030/status/1858928154494333084
    สหภาพยุโรปเรียกร้องให้จีนถ่ายทอดเทคโนโลยี 💥 สถานการณ์พลิกผัน! คำโกหกหลอกลวงของชาติตะวันตกทั้งหมดเกี่ยวกับ “จีนไม่สามารถสร้างสรรค์สิ่งใหม่ๆได้” กำลังกลับไปหาตัวเอง ความเย่อหยิ่งและการเหยียดเชื้อชาติทำให้ชาวอเมริกันและยุโรปมองไม่เห็นความก้าวหน้าทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของจีน . EU to demand technology transfers from China. 💥 How things have flipped! All the delusional Western lies about “China cannot innovate” are coming home to roost. Arrogance and racism made Americans and Europeans blind to Chinese advancement in science & technology. Source: EU to demand technology transfers from Chinese companies https://www.ft.com/content/f4fd3ccb-ebc4-4aae-9832-25497df559c8 . 12:39 AM · Nov 20, 2024 · 99K Views https://x.com/Kanthan2030/status/1858928154494333084
    Haha
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 63 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=3JxhVsjcrpg
    บทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ
    มาทดสอบความรู้ของเราและพัฒนาทักษะไปด้วยกันเถอะ! คุณพร้อมไหม? มาเริ่มกันเลย!

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม

    The conversations from the clip :

    Anna: Good evening! We have a reservation for tonight.
    Receptionist: Good evening! Welcome. Could I have your names, please?
    Mark: Sure. My name is Mark, and this is Anna.
    Receptionist: Thank you. Let me check... Ah, I see your reservation here for a standard double room for two nights.
    Anna: Yes, that's correct.
    Receptionist: May I see your ID or passport for registration?
    Mark: Of course. Here are both of our passports.
    Receptionist: Thank you very much. How would you like to pay – by credit card or cash?
    Anna: We’ll pay by credit card, please.
    Receptionist: All right. Just one moment... Here’s your keycard for Room 310.
    Mark: Thank you! By the way, is breakfast included?
    Receptionist: Yes, it is. Breakfast is served from 7 AM to 10 AM in the dining area.
    Anna: Wonderful. Does the hotel have Wi-Fi, and is it free?
    Receptionist: Yes, Wi-Fi is complimentary. The network name and password are printed on the keycard holder.
    Mark: Perfect. And does the hotel have a pool?
    Receptionist: Yes, our pool is on the rooftop, and it’s open from 8 AM to 8 PM.
    Mark: Great! One last question: Is there a late check-out option?
    Receptionist: Yes, you can check out as late as 2 PM for an additional fee.
    Anna: Perfect. Thanks for all the help!
    Receptionist: My pleasure! Enjoy your stay.

    นักท่องเที่ยว 1 (แอนนา): สวัสดีค่ะ! เรามีการจองสำหรับคืนนี้ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ! ยินดีต้อนรับครับ ขอทราบชื่อของคุณด้วยครับ
    นักท่องเที่ยว 2 (มาร์ค): ได้เลยครับ ผมชื่อมาร์ค และนี่คือแอนนาครับ
    พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ ให้ผมตรวจสอบก่อนนะครับ... อ๋อ ผมเจอการจองของคุณแล้วครับ เป็นห้องพักแบบดับเบิลมาตรฐานสำหรับสองคืน
    แอนนา: ใช่ค่ะ ถูกต้องเลย
    พนักงานต้อนรับ: ขอเอกสารบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตสำหรับลงทะเบียนด้วยครับ
    มาร์ค: ได้เลยครับ นี่คือพาสปอร์ตของเราสองคนครับ
    พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ คุณต้องการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตหรือเงินสดครับ
    แอนนา: เราจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ สักครู่นะครับ... นี่ครับ กุญแจห้องของคุณ ห้อง 310
    มาร์ค: ขอบคุณครับ! เอ่อ ขอถามหน่อยครับ อาหารเช้ารวมอยู่ในที่พักไหมครับ
    พนักงานต้อนรับ: รวมครับ อาหารเช้าจะเสิร์ฟตั้งแต่ 7 โมงเช้าถึง 10 โมงเช้าที่บริเวณห้องอาหารครับ
    แอนนา: เยี่ยมเลยค่ะ โรงแรมมี Wi-Fi ให้บริการไหมคะ และฟรีหรือเปล่า?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ Wi-Fi ให้บริการฟรี ชื่อเครือข่ายและรหัสผ่านจะพิมพ์อยู่ที่ซองใส่คีย์การ์ดครับ
    มาร์ค: สมบูรณ์แบบเลยครับ แล้วโรงแรมมีสระว่ายน้ำไหมครับ
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ สระว่ายน้ำอยู่ที่ชั้นดาดฟ้า เปิดให้บริการตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 2 ทุ่มครับ
    มาร์ค: เยี่ยมมากครับ! อีกคำถามหนึ่ง มีบริการเช็กเอาต์ล่าช้าไหมครับ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ คุณสามารถเช็กเอาต์ได้ถึงบ่ายสอง โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมครับ
    แอนนา: เยี่ยมไปเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ
    พนักงานต้อนรับ: ยินดีอย่างยิ่งครับ ขอให้คุณมีความสุขกับการเข้าพักนะครับ

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรซ-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Standard (สแตน-เดิร์ด) adj. แปลว่า มาตรฐาน
    Double room (ดับ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องพักสำหรับสองคน
    ID (ไอ-ดี) n. แปลว่า บัตรประจำตัว
    Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง
    Registration (เรจ-จิส-เทร-ชั่น) n. แปลว่า การลงทะเบียน
    Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ไม่มีค่าใช้จ่าย
    Keycard (คีย์-การ์ด) n. แปลว่า บัตรกุญแจ
    Dining area (ได-นิ่ง แอ-เรีย) n. แปลว่า พื้นที่รับประทานอาหาร
    Rooftop (รูฟ-ท็อป) n. แปลว่า ดาดฟ้า
    Included (อิน-คลูด-เด็ด) adj. แปลว่า รวมอยู่ด้วย
    Fee (ฟี) n. แปลว่า ค่าธรรมเนียม
    Check-out (เช็ค-เอาท์) v. แปลว่า เช็กเอาต์/ออกจากโรงแรม
    Complimentary Wi-Fi (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี ไว-ไฟ) n. แปลว่า ไวไฟฟรี
    https://www.youtube.com/watch?v=3JxhVsjcrpg บทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาเช็คอินที่โรงแรม มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ มาทดสอบความรู้ของเราและพัฒนาทักษะไปด้วยกันเถอะ! คุณพร้อมไหม? มาเริ่มกันเลย! #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม The conversations from the clip : Anna: Good evening! We have a reservation for tonight. Receptionist: Good evening! Welcome. Could I have your names, please? Mark: Sure. My name is Mark, and this is Anna. Receptionist: Thank you. Let me check... Ah, I see your reservation here for a standard double room for two nights. Anna: Yes, that's correct. Receptionist: May I see your ID or passport for registration? Mark: Of course. Here are both of our passports. Receptionist: Thank you very much. How would you like to pay – by credit card or cash? Anna: We’ll pay by credit card, please. Receptionist: All right. Just one moment... Here’s your keycard for Room 310. Mark: Thank you! By the way, is breakfast included? Receptionist: Yes, it is. Breakfast is served from 7 AM to 10 AM in the dining area. Anna: Wonderful. Does the hotel have Wi-Fi, and is it free? Receptionist: Yes, Wi-Fi is complimentary. The network name and password are printed on the keycard holder. Mark: Perfect. And does the hotel have a pool? Receptionist: Yes, our pool is on the rooftop, and it’s open from 8 AM to 8 PM. Mark: Great! One last question: Is there a late check-out option? Receptionist: Yes, you can check out as late as 2 PM for an additional fee. Anna: Perfect. Thanks for all the help! Receptionist: My pleasure! Enjoy your stay. นักท่องเที่ยว 1 (แอนนา): สวัสดีค่ะ! เรามีการจองสำหรับคืนนี้ค่ะ พนักงานต้อนรับ: สวัสดีครับ! ยินดีต้อนรับครับ ขอทราบชื่อของคุณด้วยครับ นักท่องเที่ยว 2 (มาร์ค): ได้เลยครับ ผมชื่อมาร์ค และนี่คือแอนนาครับ พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ ให้ผมตรวจสอบก่อนนะครับ... อ๋อ ผมเจอการจองของคุณแล้วครับ เป็นห้องพักแบบดับเบิลมาตรฐานสำหรับสองคืน แอนนา: ใช่ค่ะ ถูกต้องเลย พนักงานต้อนรับ: ขอเอกสารบัตรประชาชนหรือพาสปอร์ตสำหรับลงทะเบียนด้วยครับ มาร์ค: ได้เลยครับ นี่คือพาสปอร์ตของเราสองคนครับ พนักงานต้อนรับ: ขอบคุณมากครับ คุณต้องการชำระเงินด้วยบัตรเครดิตหรือเงินสดครับ แอนนา: เราจะชำระด้วยบัตรเครดิตค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ สักครู่นะครับ... นี่ครับ กุญแจห้องของคุณ ห้อง 310 มาร์ค: ขอบคุณครับ! เอ่อ ขอถามหน่อยครับ อาหารเช้ารวมอยู่ในที่พักไหมครับ พนักงานต้อนรับ: รวมครับ อาหารเช้าจะเสิร์ฟตั้งแต่ 7 โมงเช้าถึง 10 โมงเช้าที่บริเวณห้องอาหารครับ แอนนา: เยี่ยมเลยค่ะ โรงแรมมี Wi-Fi ให้บริการไหมคะ และฟรีหรือเปล่า? พนักงานต้อนรับ: มีครับ Wi-Fi ให้บริการฟรี ชื่อเครือข่ายและรหัสผ่านจะพิมพ์อยู่ที่ซองใส่คีย์การ์ดครับ มาร์ค: สมบูรณ์แบบเลยครับ แล้วโรงแรมมีสระว่ายน้ำไหมครับ พนักงานต้อนรับ: มีครับ สระว่ายน้ำอยู่ที่ชั้นดาดฟ้า เปิดให้บริการตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึง 2 ทุ่มครับ มาร์ค: เยี่ยมมากครับ! อีกคำถามหนึ่ง มีบริการเช็กเอาต์ล่าช้าไหมครับ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ คุณสามารถเช็กเอาต์ได้ถึงบ่ายสอง โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมครับ แอนนา: เยี่ยมไปเลยค่ะ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ พนักงานต้อนรับ: ยินดีอย่างยิ่งครับ ขอให้คุณมีความสุขกับการเข้าพักนะครับ Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรซ-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Standard (สแตน-เดิร์ด) adj. แปลว่า มาตรฐาน Double room (ดับ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องพักสำหรับสองคน ID (ไอ-ดี) n. แปลว่า บัตรประจำตัว Passport (พาส-พอร์ท) n. แปลว่า หนังสือเดินทาง Registration (เรจ-จิส-เทร-ชั่น) n. แปลว่า การลงทะเบียน Complimentary (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี) adj. แปลว่า ไม่มีค่าใช้จ่าย Keycard (คีย์-การ์ด) n. แปลว่า บัตรกุญแจ Dining area (ได-นิ่ง แอ-เรีย) n. แปลว่า พื้นที่รับประทานอาหาร Rooftop (รูฟ-ท็อป) n. แปลว่า ดาดฟ้า Included (อิน-คลูด-เด็ด) adj. แปลว่า รวมอยู่ด้วย Fee (ฟี) n. แปลว่า ค่าธรรมเนียม Check-out (เช็ค-เอาท์) v. แปลว่า เช็กเอาต์/ออกจากโรงแรม Complimentary Wi-Fi (คอม-พลิ-เมน-ทา-รี ไว-ไฟ) n. แปลว่า ไวไฟฟรี
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 129 มุมมอง 0 รีวิว
  • รัสเซียอาจใช้อาวุธที่ไม่เคยพบเห็นมาก่อนโจมตียูเครนเพื่อตอบโต้การอนุมัติของสหรัฐฯ ในการโจมตีด้วยขีปนาวุธระยะไกล

    Vyacheslav Volodin ประธานสภาดูมาแห่งรัฐรัสเซียไม่ได้ตัดทิ้งความเป็นไปได้ที่รัสเซียอาจใช้ระบบอาวุธใหม่ที่ไม่เคยใช้มาก่อนในดินแดนยูเครน หากเคียฟโจมตีรัสเซียด้วยขีปนาวุธจากสหรัฐฯ

    “หากสิ่งนี้เกิดขึ้น, รัสเซียจะต้องตอบโต้ ว่าจะตอบโต้อย่างไร — เป็นคำถามสำหรับกระทรวงกลาโหม แต่ชัดเจนว่าจะต้องมีคำตอบ!” Volodin กล่าว

    นี่เรียกว่าการยกระดับสถานการณ์, ประธานเน้นย้ำ
    .
    RUSSIA COULD EMPLOY PREVIOUSLY-UNSEEN WEAPONS AGAINST UKRAINE IN RESPONSE TO US AUTHORIZATION FOR DEEP MISSILE STRIKES

    Chairman of the Russian State Duma Vyacheslav Volodin didn't rule out that Russia could use new weapons systems previously unused on Ukrainian territory if Kiev strikes deep into Russia with US missiles.

    "If this happens, Russia will have to respond. How — it's a question for the Defense Ministry. But it is clear that there will be an answer!" Volodin said.

    This is called escalation, the chairman stressed.
    .
    11:01 PM · Nov 18, 2024 · 6,852 Views
    https://x.com/SputnikInt/status/1858541049720750127
    รัสเซียอาจใช้อาวุธที่ไม่เคยพบเห็นมาก่อนโจมตียูเครนเพื่อตอบโต้การอนุมัติของสหรัฐฯ ในการโจมตีด้วยขีปนาวุธระยะไกล Vyacheslav Volodin ประธานสภาดูมาแห่งรัฐรัสเซียไม่ได้ตัดทิ้งความเป็นไปได้ที่รัสเซียอาจใช้ระบบอาวุธใหม่ที่ไม่เคยใช้มาก่อนในดินแดนยูเครน หากเคียฟโจมตีรัสเซียด้วยขีปนาวุธจากสหรัฐฯ “หากสิ่งนี้เกิดขึ้น, รัสเซียจะต้องตอบโต้ ว่าจะตอบโต้อย่างไร — เป็นคำถามสำหรับกระทรวงกลาโหม แต่ชัดเจนว่าจะต้องมีคำตอบ!” Volodin กล่าว นี่เรียกว่าการยกระดับสถานการณ์, ประธานเน้นย้ำ . RUSSIA COULD EMPLOY PREVIOUSLY-UNSEEN WEAPONS AGAINST UKRAINE IN RESPONSE TO US AUTHORIZATION FOR DEEP MISSILE STRIKES Chairman of the Russian State Duma Vyacheslav Volodin didn't rule out that Russia could use new weapons systems previously unused on Ukrainian territory if Kiev strikes deep into Russia with US missiles. "If this happens, Russia will have to respond. How — it's a question for the Defense Ministry. But it is clear that there will be an answer!" Volodin said. This is called escalation, the chairman stressed. . 11:01 PM · Nov 18, 2024 · 6,852 Views https://x.com/SputnikInt/status/1858541049720750127
    Like
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 76 มุมมอง 0 รีวิว
  • วิธีแก้ไขชื่อ-นามสกุลในแอป ThaiTimes (4 ขั้นตอนง่าย ๆ)

    Step 1:
    เปิดแอปและไปที่เมนูการตั้งค่า
    - คลิกที่ไอคอน เมนู (มุมซ้ายล่าง) ตามที่ลูกศรในภาพชี้

    Step 2:
    เลือก "แก้ไขโปรไฟล์"
    - เมื่อเข้าสู่หน้าเมนู ให้คลิกที่ "แก้ไขโปรไฟล์" เพื่อเข้าสู่หน้าจัดการข้อมูลส่วนตัว

    Step 3:
    เลือก "พื้นฐาน"
    - ในหน้าเมนู แก้ไขโปรไฟล์ ให้เลือกหัวข้อ "พื้นฐาน" เพื่อเข้าไปแก้ไขข้อมูลชื่อ-นามสกุล

    Step 4:
    แก้ไขชื่อ-นามสกุล และบันทึกการเปลี่ยนแปลง
    - กรอกชื่อจริงและนามสกุลใหม่ในช่องที่กำหนด
    - คลิกปุ่ม "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" ที่ด้านล่าง
    - ระบบจะอัปเดตข้อมูลของคุณทันที

    หมายเหตุ:
    - ชื่อและนามสกุลที่แก้ไขจะแสดงในทุกโพสต์และกิจกรรมที่คุณทำบน Social ของ ThaiTimes
    - หากมีปัญหาในการแก้ไข สามารถติดต่อฝ่ายสนับสนุนผ่าน Line: @sondhitalk เพื่อขอความช่วยเหลือครับ/ค่ะ!

    #thaitimes #Howto
    วิธีแก้ไขชื่อ-นามสกุลในแอป ThaiTimes (4 ขั้นตอนง่าย ๆ) Step 1: เปิดแอปและไปที่เมนูการตั้งค่า - คลิกที่ไอคอน เมนู (มุมซ้ายล่าง) ตามที่ลูกศรในภาพชี้ Step 2: เลือก "แก้ไขโปรไฟล์" - เมื่อเข้าสู่หน้าเมนู ให้คลิกที่ "แก้ไขโปรไฟล์" เพื่อเข้าสู่หน้าจัดการข้อมูลส่วนตัว Step 3: เลือก "พื้นฐาน" - ในหน้าเมนู แก้ไขโปรไฟล์ ให้เลือกหัวข้อ "พื้นฐาน" เพื่อเข้าไปแก้ไขข้อมูลชื่อ-นามสกุล Step 4: แก้ไขชื่อ-นามสกุล และบันทึกการเปลี่ยนแปลง - กรอกชื่อจริงและนามสกุลใหม่ในช่องที่กำหนด - คลิกปุ่ม "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" ที่ด้านล่าง - ระบบจะอัปเดตข้อมูลของคุณทันที หมายเหตุ: - ชื่อและนามสกุลที่แก้ไขจะแสดงในทุกโพสต์และกิจกรรมที่คุณทำบน Social ของ ThaiTimes - หากมีปัญหาในการแก้ไข สามารถติดต่อฝ่ายสนับสนุนผ่าน Line: @sondhitalk เพื่อขอความช่วยเหลือครับ/ค่ะ! #thaitimes #Howto
    Like
    4
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 335 มุมมอง 0 รีวิว
  • Prepare For The Lavish World Of Bridgerton With Regency Period Words

    This spring may be a bit steamier than usual, thanks to the return of the hit Netflix show Bridgerton. This Regency romance with a modern twist took audiences by storm last year with its unpredictable plot, historical setting, and very attractive cast of characters. If you watched the first season last year or you’re catching up now, you may find yourself wondering what some of the historical language in the show actually means. Bridgerton, like a lot of period dramas, is not 100% historically accurate, but the language, costumes, and customs on display do have real roots in the past. Here are 16 words you need to know to get ready for season two and become fluent in the language of Bridgerton.

    viscount
    You’ve likely heard of a count, but after catching up on Bridgerton, you may be wondering: what in the world is a viscount? We’ve got your back. A viscount is “a nobleman next below an earl or count and next above a baron.” It’s a hereditary title that was first recorded in English in the mid to late 1300s within a peerage or nobility system. You could think of it as a “vice count,” since it’s believed to have come from the equivalent in Old French, visconte.

    rake
    In the world of Regency romance, a rake is not a gardening tool. It’s an insult dating back to the 1600s that means “a dissolute or immoral person, especially a man who indulges in vices or lacks sexual restraint.” It comes from rakehell, an alteration of the Middle English rakel, meaning “rash, rough, coarse, hasty.” Rakes are the “bad boys” of the Bridgerton era. Of course, on TV, that may be a part of their appeal.

    promenade
    In 2022, you might make a relationship Instagram official. In the 1800s, you were likely to promenade. Promenade is a verb that means “to conduct or display in or as if in a promenade; parade.” This might mean taking a public walk with the object of your affection to make your courtship known, as Daphne and the Duke of Hastings do in season one. Fun fact: the word prom comes directly from promenade.

    duke
    You’ve likely heard the title of duke, but what do they actually do? A duke, in historical British society, is “a nobleman holding the highest hereditary title outside the royal family, ranking immediately below a prince and above a marquis.” Dukes hold the highest social rank in British peerage, with the female equivalent being a duchess. This term, which dates back to the 1100s, comes from the Medieval Latin dux, or “hereditary ruler of a small state.”

    countenance
    Countenance sounds like another fancy title, but it actually refers to “appearance, especially the look or expression of the face.” For example: The duke could scarcely hide his intrigue behind his serene countenance.

    Historically, countenance is related to control and the idea of keeping one’s cool, especially in polite society. Though it refers more generally to one’s facial expression today, countenance comes from the Old French contenance, or “behavior, bearing.” The Old French noun comes from the Latin noun continentia “self-control, restraint.”

    coming out
    In the 19th century, coming out meant something different than it does today. It was customary for young women at the time to come out, or have “a debut into society, especially a formal debut by a debutante.” This typically involved a special ball or series or balls and parties. Essentially, this debut was a signal to the community that the woman was ready for courtship and marriage.

    ton
    When you hear talk of “the ton” on Bridgerton, they aren’t mispronouncing the word town. Ton means “fashionable society,” particularly high class society during the Regency era. The word comes from le bon ton, a French phrase meaning “good or elegant form or style.” Members of the ton were generally upper class, wealthy, and respected.

    Regency
    Bridgerton is an example of a regency romance, a genre of historical romance set during the Regency era. Regency, in this sense, means “characteristic of or relating to the Regency periods in France or the United Kingdom or to the styles of architecture, furniture, art, literature, etc, produced in them.” This time period is generally believed to fall between 1811–1820.

    season
    The season is a big deal to the fictional characters in Bridgerton, but they aren’t necessarily referring to winter, spring, summer, or fall. More likely, they are referring to the social season, or “a period of fashionable social events in a particular place.” The season was a time for coming out, social events, and marriages. It’s thought to have taken place from early spring until around Christmas time.

    sire
    Today, sire is a respectful, if a little old-fashioned, form of address. But when the word is used in Bridgerton, it’s more likely meant in the archaic sense: “to beget; procreate as the father.” Men at this time were expected to “sire an heir” to secure their lineage and place in high society.

    modiste
    Any lady fit for a Bridgerton-style ball must have a modiste on hand. That’s an older term for “a female maker of or dealer in women’s fashionable attire.” As you may have guessed, English speakers borrowed the word modiste from French. In the Regency era, a modiste could not only make clothes, but also advise women on what was fashionable and appropriate for various events.

    courses
    Even Regency-era women had to worry about Aunt Flo crashing the party. Courses is an older, fancier way of saying “menses,” or a period. In the Bridgerton time period, the presence or absence of someone’s period was essentially the only way of determining whether or not she could bear children or was pregnant, so much is made of courses by the women on the show.

    high in the instep
    If you wanted to drop a sick burn on someone in the 1800s, you might say they were high in the instep. The instep is “the arched upper surface of the human foot between the toes and the ankle,” and accusing someone of being high in the instep was a way of saying they’re conceited, arrogant, or haughty.

    virtue
    In modern times, we think of virtue as personal morals or values. Historically, the term was mostly about sex. Virtue meant “chastity; virginity”, especially in reference to women and girls. It was considered of the utmost importance for a woman to “keep her virtue” until marriage. The word entered English in the late 1100s, and it can be traced to the Latin virtūs, or “manliness.”

    trousseau
    Bridgerton is part romance and part historical fashion education. A trousseau is “an outfit of clothing, household linen, etc., for a bride.” The word comes from Old French trusse, literally “a little bundle.” In some instances, a trousseau may also have included jewelry and other items and been a part of a woman’s dowry. While dowries aren’t a part of modern wedding traditions, some brides still prepare a trousseau of things they intend to wear throughout their wedding festivities.

    swoon
    Now that your vocabulary is ready for the next season of Bridgerton, it’s time to let the swooning commence. To swoon means “to enter a state of hysterical rapture or ecstasy.” Whether you have a favorite duke, duchess, viscount, or modiste, chances are you’ll be acting out this term at least a few times when they appear on screen. Keep in mind that swoon comes from the Middle English swonen, or “to faint.” You may want to binge-watch carefully.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Prepare For The Lavish World Of Bridgerton With Regency Period Words This spring may be a bit steamier than usual, thanks to the return of the hit Netflix show Bridgerton. This Regency romance with a modern twist took audiences by storm last year with its unpredictable plot, historical setting, and very attractive cast of characters. If you watched the first season last year or you’re catching up now, you may find yourself wondering what some of the historical language in the show actually means. Bridgerton, like a lot of period dramas, is not 100% historically accurate, but the language, costumes, and customs on display do have real roots in the past. Here are 16 words you need to know to get ready for season two and become fluent in the language of Bridgerton. viscount You’ve likely heard of a count, but after catching up on Bridgerton, you may be wondering: what in the world is a viscount? We’ve got your back. A viscount is “a nobleman next below an earl or count and next above a baron.” It’s a hereditary title that was first recorded in English in the mid to late 1300s within a peerage or nobility system. You could think of it as a “vice count,” since it’s believed to have come from the equivalent in Old French, visconte. rake In the world of Regency romance, a rake is not a gardening tool. It’s an insult dating back to the 1600s that means “a dissolute or immoral person, especially a man who indulges in vices or lacks sexual restraint.” It comes from rakehell, an alteration of the Middle English rakel, meaning “rash, rough, coarse, hasty.” Rakes are the “bad boys” of the Bridgerton era. Of course, on TV, that may be a part of their appeal. promenade In 2022, you might make a relationship Instagram official. In the 1800s, you were likely to promenade. Promenade is a verb that means “to conduct or display in or as if in a promenade; parade.” This might mean taking a public walk with the object of your affection to make your courtship known, as Daphne and the Duke of Hastings do in season one. Fun fact: the word prom comes directly from promenade. duke You’ve likely heard the title of duke, but what do they actually do? A duke, in historical British society, is “a nobleman holding the highest hereditary title outside the royal family, ranking immediately below a prince and above a marquis.” Dukes hold the highest social rank in British peerage, with the female equivalent being a duchess. This term, which dates back to the 1100s, comes from the Medieval Latin dux, or “hereditary ruler of a small state.” countenance Countenance sounds like another fancy title, but it actually refers to “appearance, especially the look or expression of the face.” For example: The duke could scarcely hide his intrigue behind his serene countenance. Historically, countenance is related to control and the idea of keeping one’s cool, especially in polite society. Though it refers more generally to one’s facial expression today, countenance comes from the Old French contenance, or “behavior, bearing.” The Old French noun comes from the Latin noun continentia “self-control, restraint.” coming out In the 19th century, coming out meant something different than it does today. It was customary for young women at the time to come out, or have “a debut into society, especially a formal debut by a debutante.” This typically involved a special ball or series or balls and parties. Essentially, this debut was a signal to the community that the woman was ready for courtship and marriage. ton When you hear talk of “the ton” on Bridgerton, they aren’t mispronouncing the word town. Ton means “fashionable society,” particularly high class society during the Regency era. The word comes from le bon ton, a French phrase meaning “good or elegant form or style.” Members of the ton were generally upper class, wealthy, and respected. Regency Bridgerton is an example of a regency romance, a genre of historical romance set during the Regency era. Regency, in this sense, means “characteristic of or relating to the Regency periods in France or the United Kingdom or to the styles of architecture, furniture, art, literature, etc, produced in them.” This time period is generally believed to fall between 1811–1820. season The season is a big deal to the fictional characters in Bridgerton, but they aren’t necessarily referring to winter, spring, summer, or fall. More likely, they are referring to the social season, or “a period of fashionable social events in a particular place.” The season was a time for coming out, social events, and marriages. It’s thought to have taken place from early spring until around Christmas time. sire Today, sire is a respectful, if a little old-fashioned, form of address. But when the word is used in Bridgerton, it’s more likely meant in the archaic sense: “to beget; procreate as the father.” Men at this time were expected to “sire an heir” to secure their lineage and place in high society. modiste Any lady fit for a Bridgerton-style ball must have a modiste on hand. That’s an older term for “a female maker of or dealer in women’s fashionable attire.” As you may have guessed, English speakers borrowed the word modiste from French. In the Regency era, a modiste could not only make clothes, but also advise women on what was fashionable and appropriate for various events. courses Even Regency-era women had to worry about Aunt Flo crashing the party. Courses is an older, fancier way of saying “menses,” or a period. In the Bridgerton time period, the presence or absence of someone’s period was essentially the only way of determining whether or not she could bear children or was pregnant, so much is made of courses by the women on the show. high in the instep If you wanted to drop a sick burn on someone in the 1800s, you might say they were high in the instep. The instep is “the arched upper surface of the human foot between the toes and the ankle,” and accusing someone of being high in the instep was a way of saying they’re conceited, arrogant, or haughty. virtue In modern times, we think of virtue as personal morals or values. Historically, the term was mostly about sex. Virtue meant “chastity; virginity”, especially in reference to women and girls. It was considered of the utmost importance for a woman to “keep her virtue” until marriage. The word entered English in the late 1100s, and it can be traced to the Latin virtūs, or “manliness.” trousseau Bridgerton is part romance and part historical fashion education. A trousseau is “an outfit of clothing, household linen, etc., for a bride.” The word comes from Old French trusse, literally “a little bundle.” In some instances, a trousseau may also have included jewelry and other items and been a part of a woman’s dowry. While dowries aren’t a part of modern wedding traditions, some brides still prepare a trousseau of things they intend to wear throughout their wedding festivities. swoon Now that your vocabulary is ready for the next season of Bridgerton, it’s time to let the swooning commence. To swoon means “to enter a state of hysterical rapture or ecstasy.” Whether you have a favorite duke, duchess, viscount, or modiste, chances are you’ll be acting out this term at least a few times when they appear on screen. Keep in mind that swoon comes from the Middle English swonen, or “to faint.” You may want to binge-watch carefully. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Like
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 230 มุมมอง 0 รีวิว
  • Should You Say “Octopuses” Or “Octopi”?

    It’s the internet’s favorite eight-armed plural debate: octopuses vs. octopi. (And that relative newcomer, octopodes.)

    Is there a “correct” plural for octopus? And what’s with the -i in octopi?

    In this article, we’ll wrap our tentacles around these questions, break down the differences between each term, and tell you which terms are acceptable and most commonly used.

    Quick summary
    Both octopuses and octopi are acceptable plurals for octopus. Of the two, octopuses is the simpler and more commonly used. The proposed plural octopodes is based on the plural of the Ancient Greek word from which octopus ultimately derives. But it’s rarely used outside of the octopuses vs. octopi debate.
    Is it octopuses or octopi?
    Like the octopus itself, the English language is, in many cases, very flexible: both octopuses and octopi are acceptable and commonly used plural forms of octopus (despite what anyone on the internet may say).

    But why octopi? Well, in Latin, there’s a class of words that end in -us. These words get pluralized by replacing -us with -i. Many English words with strong roots in Latin have retained this pluralization pattern—think alumnus/alumni and stimulus/stimuli.

    Along with octopus, there are a few cases in which both endings are used, including: platypuses/platypi; cactuses/cacti; syllabuses/syllabi; and thesauruses/thesauri (though, if you ask us, a plural is unnecessary here since you really only need one thesaurus).

    Still, in all these cases, it’s more common to pluralize with a plain old -es.

    If you’re looking for a tie-breaker, consider this: scientists who study these creatures seem to prefer the plural octopuses (though of course the preference is not universal).

    What about octopodes?
    Some people object to the plural -i ending in octopi because octopus actually derives from the Latinized form of the Greek word oktṓpous (meaning “eight-foot”). The plural of this word would be oktṓpodes.

    Based on this, some have proposed the plural octopodes. Reverse-engineering a word’s plural to match its language of origin is a strange way to go about using language (especially when there are two perfectly good plurals right there), so octopodes is not commonly used. Still, some people like to use it (especially to spice up the octopuses vs. octopi debate).

    P.S. Don’t confuse octopodes with the word octopods, which refers to the eight-armed cephalopod mollusks of the order or suborder Octopoda, including octopuses and paper nautiluses.

    P.P.S. (Platypus Postscript) Platypus has an origin similar to octopus (from the Greek platýpous, meaning “flat-footed”), so the equivalent hypothetical plural would be platypodes. But we don’t see platypodes happening anytime soon.

    Do you know the difference between an alligator and a crocodile?

    Examples of octopuses and octopi used in a sentence
    You have encountered more than one octopus and you want to know how to describe your situation. Check out these example sentences, in which we show how octopuses and octopi are always interchangeable.

    - Octopuses/octopi are often solitary.
    - We saw not one but two octopuses/octopi during our dive today!
    - Different types of octopuses/octopi can vary greatly in size.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Should You Say “Octopuses” Or “Octopi”? It’s the internet’s favorite eight-armed plural debate: octopuses vs. octopi. (And that relative newcomer, octopodes.) Is there a “correct” plural for octopus? And what’s with the -i in octopi? In this article, we’ll wrap our tentacles around these questions, break down the differences between each term, and tell you which terms are acceptable and most commonly used. Quick summary Both octopuses and octopi are acceptable plurals for octopus. Of the two, octopuses is the simpler and more commonly used. The proposed plural octopodes is based on the plural of the Ancient Greek word from which octopus ultimately derives. But it’s rarely used outside of the octopuses vs. octopi debate. Is it octopuses or octopi? Like the octopus itself, the English language is, in many cases, very flexible: both octopuses and octopi are acceptable and commonly used plural forms of octopus (despite what anyone on the internet may say). But why octopi? Well, in Latin, there’s a class of words that end in -us. These words get pluralized by replacing -us with -i. Many English words with strong roots in Latin have retained this pluralization pattern—think alumnus/alumni and stimulus/stimuli. Along with octopus, there are a few cases in which both endings are used, including: platypuses/platypi; cactuses/cacti; syllabuses/syllabi; and thesauruses/thesauri (though, if you ask us, a plural is unnecessary here since you really only need one thesaurus). Still, in all these cases, it’s more common to pluralize with a plain old -es. If you’re looking for a tie-breaker, consider this: scientists who study these creatures seem to prefer the plural octopuses (though of course the preference is not universal). What about octopodes? Some people object to the plural -i ending in octopi because octopus actually derives from the Latinized form of the Greek word oktṓpous (meaning “eight-foot”). The plural of this word would be oktṓpodes. Based on this, some have proposed the plural octopodes. Reverse-engineering a word’s plural to match its language of origin is a strange way to go about using language (especially when there are two perfectly good plurals right there), so octopodes is not commonly used. Still, some people like to use it (especially to spice up the octopuses vs. octopi debate). P.S. Don’t confuse octopodes with the word octopods, which refers to the eight-armed cephalopod mollusks of the order or suborder Octopoda, including octopuses and paper nautiluses. P.P.S. (Platypus Postscript) Platypus has an origin similar to octopus (from the Greek platýpous, meaning “flat-footed”), so the equivalent hypothetical plural would be platypodes. But we don’t see platypodes happening anytime soon. Do you know the difference between an alligator and a crocodile? Examples of octopuses and octopi used in a sentence You have encountered more than one octopus and you want to know how to describe your situation. Check out these example sentences, in which we show how octopuses and octopi are always interchangeable. - Octopuses/octopi are often solitary. - We saw not one but two octopuses/octopi during our dive today! - Different types of octopuses/octopi can vary greatly in size. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 207 มุมมอง 0 รีวิว
  • 5 Types Of Character Traits To Help You Create Your Complex Characters

    Characters are arguably the most important part of any fictional work. Whether in a book, television show, or movie, characters are the ones audiences identify with and the vehicles for telling the entire story. But how do you go about creating characters that people will love, fear, want to know more about, and find utterly unforgettable?

    It all begins with a character’s traits. Character traits are the essential building blocks of every character in a story, and choosing the right traits can help establish unique identities that will engage your audience from start to finish. Here’s what you need to know about writing great characters, the unique words you need to describe those characters, and how to get started on creating your own complex characters from scratch.

    What are character traits?
    When you meet a new person, you often learn about them by observing their traits. A trait is “a distinguishing characteristic or quality, especially of one’s personal nature.” The characters in stories have traits as well.

    A character trait is a literary term for adjectives and descriptions that writers use to add personality and depth to characters. In fictional stories, character traits serve a number of purposes, including:

    - Helping readers connect and identify with a character.
    - Providing insight into a character’s motivations.
    - Making it easier to differentiate between two characters.
    - Solidifying a character’s role, such as villain or hero, in the story.
    - Adding complexity to each character.


    Character traits may be internal or external. External traits are things another person might notice, like how someone looks, their particular accent when speaking, or how they carry themselves. Internal traits have more to do with what’s going on inside a character’s mind. They are the emotional elements, private thoughts, and actions that make up a character’s personality.

    The many different kinds of character traits
    When it comes to deciding on traits for your own characters, there are no rules. Just like no two people on earth are exactly alike, no two characters in a story will ever be exactly alike. Let’s check out some words you might use when describing your own characters’ one-of-a-kind traits.

    Personality

    charming
    stoic
    approachable
    reclusive
    ambitious
    impulsive
    demanding
    poised
    distrustful
    even-tempered


    Physical attributes

    lanky
    energetic
    petite
    elegant
    curvaceous
    rugged
    stately
    graceful
    fumbling
    brawny


    Beliefs and morals

    philosophical
    judicious
    greedy
    pious
    deceptive
    spiritual
    altruistic
    haughty
    stingy
    revolutionary


    Classic hero traits

    courageous
    adventurous
    honorable
    sincere
    visionary
    persistent
    humble
    reliable
    honest
    noble


    Classic villain traits

    envious
    demonic
    unscrupulous
    furtive
    mischievous
    deceitful
    brutal
    powerful
    wounded
    resourceful


    Building characters
    Now that you’re armed with a great character vocabulary, let’s learn a little more about how to build characters.

    Option one: Start with the character
    One method of character building is to begin with an idea of your character’s role or defining trait and build from there. For example: a queen.

    Ask yourself questions about your character’s motivations and the way others see them.

    - What does the queen look like?
    - How did the queen ascend to power?
    - Do people like this character? Why or why not?
    - What is someone’s first impression of this character?
    - What is this character afraid of?
    - What does this character want more than anything?

    As you answer questions about your character, their physical appearance, beliefs, personality and motivations will begin to emerge. The next step is to write them into a scene and see how these qualities impact their actions and interactions.

    Option two: Start with traits
    On the writing podcast Death of 1000 Cuts, author Tim Clare frequently uses timers and lists to flesh out ideas for everything from characters to story locations to plot points. The idea is to let the creative flow and avoid overthinking things.

    Try setting a timer for 10 minutes and making a list of interesting traits a character might possess. These might include physical attributes, personality quirks, preferences, and strengths and weaknesses, like:


    smart
    anxious
    curly hair
    wears a lot of purple
    loves video games
    hates chocolate
    lives in outer space
    holds grudges
    ambitious


    Once time has lapsed, look at your list and start to dig into the traits you wrote down. Circle 8–10 character traits and begin to flesh them out. How do these traits work together? How did your character come to possess these traits?

    As you begin to write your characters into scenes, their traits will solidify and you will get to know them better. Before you know it, they will feel real, and the traits you spent time cultivating will help drive the rest of your story.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    5 Types Of Character Traits To Help You Create Your Complex Characters Characters are arguably the most important part of any fictional work. Whether in a book, television show, or movie, characters are the ones audiences identify with and the vehicles for telling the entire story. But how do you go about creating characters that people will love, fear, want to know more about, and find utterly unforgettable? It all begins with a character’s traits. Character traits are the essential building blocks of every character in a story, and choosing the right traits can help establish unique identities that will engage your audience from start to finish. Here’s what you need to know about writing great characters, the unique words you need to describe those characters, and how to get started on creating your own complex characters from scratch. What are character traits? When you meet a new person, you often learn about them by observing their traits. A trait is “a distinguishing characteristic or quality, especially of one’s personal nature.” The characters in stories have traits as well. A character trait is a literary term for adjectives and descriptions that writers use to add personality and depth to characters. In fictional stories, character traits serve a number of purposes, including: - Helping readers connect and identify with a character. - Providing insight into a character’s motivations. - Making it easier to differentiate between two characters. - Solidifying a character’s role, such as villain or hero, in the story. - Adding complexity to each character. Character traits may be internal or external. External traits are things another person might notice, like how someone looks, their particular accent when speaking, or how they carry themselves. Internal traits have more to do with what’s going on inside a character’s mind. They are the emotional elements, private thoughts, and actions that make up a character’s personality. The many different kinds of character traits When it comes to deciding on traits for your own characters, there are no rules. Just like no two people on earth are exactly alike, no two characters in a story will ever be exactly alike. Let’s check out some words you might use when describing your own characters’ one-of-a-kind traits. Personality charming stoic approachable reclusive ambitious impulsive demanding poised distrustful even-tempered Physical attributes lanky energetic petite elegant curvaceous rugged stately graceful fumbling brawny Beliefs and morals philosophical judicious greedy pious deceptive spiritual altruistic haughty stingy revolutionary Classic hero traits courageous adventurous honorable sincere visionary persistent humble reliable honest noble Classic villain traits envious demonic unscrupulous furtive mischievous deceitful brutal powerful wounded resourceful Building characters Now that you’re armed with a great character vocabulary, let’s learn a little more about how to build characters. Option one: Start with the character One method of character building is to begin with an idea of your character’s role or defining trait and build from there. For example: a queen. Ask yourself questions about your character’s motivations and the way others see them. - What does the queen look like? - How did the queen ascend to power? - Do people like this character? Why or why not? - What is someone’s first impression of this character? - What is this character afraid of? - What does this character want more than anything? As you answer questions about your character, their physical appearance, beliefs, personality and motivations will begin to emerge. The next step is to write them into a scene and see how these qualities impact their actions and interactions. Option two: Start with traits On the writing podcast Death of 1000 Cuts, author Tim Clare frequently uses timers and lists to flesh out ideas for everything from characters to story locations to plot points. The idea is to let the creative flow and avoid overthinking things. Try setting a timer for 10 minutes and making a list of interesting traits a character might possess. These might include physical attributes, personality quirks, preferences, and strengths and weaknesses, like: smart anxious curly hair wears a lot of purple loves video games hates chocolate lives in outer space holds grudges ambitious Once time has lapsed, look at your list and start to dig into the traits you wrote down. Circle 8–10 character traits and begin to flesh them out. How do these traits work together? How did your character come to possess these traits? As you begin to write your characters into scenes, their traits will solidify and you will get to know them better. Before you know it, they will feel real, and the traits you spent time cultivating will help drive the rest of your story. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 217 มุมมอง 0 รีวิว
  • ThaiTimes แอปพลิเคชันออนไลน์ แพลตฟอร์มใหม่ที่พร้อมจะเติบโต พร้อมพัฒนาไปข้างหน้า แชร์เรื่องราวและอัปเดตข่าวสาร ติดตามข่าวสารคนสำคัญ #thaitimes #Howto #ภาพรวมวิธีการลงทะเบียน
    ThaiTimes แอปพลิเคชันออนไลน์ แพลตฟอร์มใหม่ที่พร้อมจะเติบโต พร้อมพัฒนาไปข้างหน้า แชร์เรื่องราวและอัปเดตข่าวสาร ติดตามข่าวสารคนสำคัญ #thaitimes #Howto #ภาพรวมวิธีการลงทะเบียน
    Like
    Love
    5
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 367 มุมมอง 0 รีวิว
  • รัฐมนตรีต่างประเทศรัสเซีย เซอร์เกย์ ลาฟรอฟ กล่าวว่า เขาไม่ทราบว่า โดนัลด์ ทรัมป์ ว่าที่ประธานาธิบดีสหรัฐฯ ตั้งใจจะคลี่คลายวิกฤตในยูเครนอย่างไร, แต่มอสโกว์ตั้งตารอที่จะดูว่าเขาจะคิดอย่างไร:
    .
    Russian Foreign Minister Sergey Lavrov has said that he has no idea how US President-elect Donald Trump intends to settle the crisis in Ukraine, but Moscow looks forward to seeing what he comes up with:
    https://tass.com/politics/1873241
    .
    2:08 AM · Nov 16, 2024 · 2,216 Views
    https://x.com/tassagency_en/status/1857500920244003110
    รัฐมนตรีต่างประเทศรัสเซีย เซอร์เกย์ ลาฟรอฟ กล่าวว่า เขาไม่ทราบว่า โดนัลด์ ทรัมป์ ว่าที่ประธานาธิบดีสหรัฐฯ ตั้งใจจะคลี่คลายวิกฤตในยูเครนอย่างไร, แต่มอสโกว์ตั้งตารอที่จะดูว่าเขาจะคิดอย่างไร: . Russian Foreign Minister Sergey Lavrov has said that he has no idea how US President-elect Donald Trump intends to settle the crisis in Ukraine, but Moscow looks forward to seeing what he comes up with: https://tass.com/politics/1873241 . 2:08 AM · Nov 16, 2024 · 2,216 Views https://x.com/tassagency_en/status/1857500920244003110
    Like
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 125 มุมมอง 0 รีวิว
  • ถ้ากฎหมายคือสิ่งที่กำหนดว่าอะไรผิดหรือถูกตามหลัก Nullum crimen sine lege การกระทำจะเป็นอาชญากรรมได้ก็ต่อเมื่อมีกฎเขียนไว้อย่างชัดเจน แต่ในมุมมองของ Solipsism ทุกสิ่งทุกอย่าง รวมถึงกฎหมายและความผิด อาจมีอยู่เพียงเพราะเรารับรู้มัน ถ้าไม่มีใครเห็นหรือรับรู้ กฎหมายหรือความผิดก็อาจไม่มีความหมายเลยสิ่งนี้ชวนให้ตั้งคำถามว่า ความจริงที่เรายึดถือ—ไม่ว่าจะเป็นกฎหมายหรือความถูกผิด—เป็นสิ่งที่มีอยู่จริง หรือแค่สิ่งที่จิตใจเราสร้างขึ้นมา?ถาวร บุญญวรรณ#innerradiancetarot If laws define what is right or wrong under the principle of Nullum crimen sine lege, an act can only be considered a crime if it is explicitly written in the law. However, through the lens of Solipsism, everything—including laws and wrongdoing—might exist solely because we perceive it. Without anyone to see or acknowledge it, laws or guilt may hold no meaning at all.This perspective invites us to question whether the truths we adhere to—be it laws or moral judgments—truly exist on their own, or are merely constructs of our minds.Thaworn Boonyawan
    ถ้ากฎหมายคือสิ่งที่กำหนดว่าอะไรผิดหรือถูกตามหลัก Nullum crimen sine lege การกระทำจะเป็นอาชญากรรมได้ก็ต่อเมื่อมีกฎเขียนไว้อย่างชัดเจน แต่ในมุมมองของ Solipsism ทุกสิ่งทุกอย่าง รวมถึงกฎหมายและความผิด อาจมีอยู่เพียงเพราะเรารับรู้มัน ถ้าไม่มีใครเห็นหรือรับรู้ กฎหมายหรือความผิดก็อาจไม่มีความหมายเลยสิ่งนี้ชวนให้ตั้งคำถามว่า ความจริงที่เรายึดถือ—ไม่ว่าจะเป็นกฎหมายหรือความถูกผิด—เป็นสิ่งที่มีอยู่จริง หรือแค่สิ่งที่จิตใจเราสร้างขึ้นมา?ถาวร บุญญวรรณ#innerradiancetarot If laws define what is right or wrong under the principle of Nullum crimen sine lege, an act can only be considered a crime if it is explicitly written in the law. However, through the lens of Solipsism, everything—including laws and wrongdoing—might exist solely because we perceive it. Without anyone to see or acknowledge it, laws or guilt may hold no meaning at all.This perspective invites us to question whether the truths we adhere to—be it laws or moral judgments—truly exist on their own, or are merely constructs of our minds.Thaworn Boonyawan
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 119 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0
    บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม

    The conversations from the clip :

    Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view.
    Receptionist: Of course! When would you like to book the room?
    Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week.
    Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates.
    Customer: That’s great! Can I book a room for two people?
    Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds?
    Customer: A king-sized bed, please.
    Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room?
    Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room?
    Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily.
    Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast?
    Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries.
    Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room?
    Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas.
    Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.?
    Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then.
    Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend?
    Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB.
    Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help!
    Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ?
    ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ
    ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ?
    ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ
    พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ?
    ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย?
    พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ
    ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ
    ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ?
    พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ
    ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง?
    พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ
    ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ?
    พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ
    ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ!
    พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน
    Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน
    King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์
    Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า
    Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์
    Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย
    Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู
    Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย
    Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน
    Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย
    Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม
    Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    https://www.youtube.com/watch?v=wXyjgJ_VQI0 บทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาโทรจองห้องพักโรงแรม มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #โรงแรม The conversations from the clip : Customer: Hello, I’d like to make a reservation for a room with a sea view. Receptionist: Of course! When would you like to book the room? Customer: I’m planning to stay from Friday to Sunday this week. Receptionist: Let me check the availability... Yes, we have a sea view room available for those dates. Customer: That’s great! Can I book a room for two people? Receptionist: Sure! I’ll reserve a double room for you. Would you prefer a king-sized bed or two single beds? Customer: A king-sized bed, please. Receptionist: Noted! Is there anything else you’d like to request for your room? Customer: Could you also confirm if breakfast is included with the room? Receptionist: Yes, breakfast is included for all our guests. It’s served from 7:00 a.m. to 10:00 a.m. daily. Customer: That sounds perfect. Is there a specific menu for breakfast? Receptionist: Yes, we offer a buffet breakfast with a variety of hot and cold dishes, including eggs, bacon, cereals, fruits, and fresh pastries. Customer: That sounds delicious! Also, is there Wi-Fi available in the room? Receptionist: Yes, we offer free Wi-Fi in all our rooms and common areas. Customer: Perfect. Can I check in early on Friday, around 1:00 p.m.? Receptionist: I’ll make a note of that, and we’ll do our best to have the room ready for you by then. Customer: Thank you! How much will the total cost be for the weekend? Receptionist: The total for the two-night stay with breakfast included will be 10,560 THB. Customer: Great, I’ll go ahead and confirm the booking. Thank you for your help! Receptionist: You’re very welcome! We look forward to welcoming you this Friday. Enjoy your stay! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันต้องการจองห้องที่มีวิวทะเลค่ะ พนักงานต้อนรับ: ได้เลยครับ คุณต้องการจองห้องสำหรับวันไหนครับ? ลูกค้า: ฉันวางแผนจะพักตั้งแต่วันศุกร์ถึงวันอาทิตย์สัปดาห์นี้ค่ะ พนักงานต้อนรับ: ขออนุญาตตรวจสอบห้องว่างก่อนนะครับ... มีห้องที่มีวิวทะเลว่างสำหรับวันที่คุณต้องการครับ ลูกค้า: ดีจังเลย! ฉันขอจองห้องสำหรับสองคนได้ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: ได้ครับ ผมจะจองห้องแบบดับเบิ้ลให้คุณ คุณต้องการเตียงคิงไซส์หรือเตียงเดี่ยวสองเตียงครับ? ลูกค้า: เตียงคิงไซส์ค่ะ พนักงานต้อนรับ: รับทราบครับ มีอะไรเพิ่มเติมที่คุณต้องการสำหรับห้องไหมครับ? ลูกค้า: คุณช่วยยืนยันด้วยได้ไหมคะว่าห้องรวมอาหารเช้าด้วย? พนักงานต้อนรับ: ใช่ครับ อาหารเช้ารวมสำหรับแขกทุกท่าน เสิร์ฟตั้งแต่ 7:00 น. ถึง 10:00 น. ทุกวันครับ ลูกค้า: ฟังดูดีมากค่ะ อาหารเช้ามีเมนูเฉพาะไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามีอาหารเช้าแบบบุฟเฟต์ที่มีทั้งเมนูร้อนและเย็น รวมถึงไข่ เบคอน ซีเรียล ผลไม้ และขนมอบสดใหม่ครับ ลูกค้า: น่าอร่อยมากเลย! แล้วในห้องมี Wi-Fi ไหมคะ? พนักงานต้อนรับ: มีครับ เรามี Wi-Fi ฟรีในทุกห้องและพื้นที่ส่วนกลางครับ ลูกค้า: ดีมากค่ะ ฉันสามารถเช็คอินก่อนเวลาในวันศุกร์ได้ไหมคะ ประมาณบ่ายโมง? พนักงานต้อนรับ: ผมจะจดบันทึกไว้ และเราจะพยายามเตรียมห้องให้พร้อมสำหรับคุณภายในเวลานั้นครับ ลูกค้า: ขอบคุณค่ะ ค่าใช้จ่ายทั้งหมดสำหรับสุดสัปดาห์นี้จะเป็นเท่าไหร่คะ? พนักงานต้อนรับ: ค่าใช้จ่ายสำหรับการเข้าพักสองคืนรวมอาหารเช้าจะอยู่ที่ 10,560 บาทครับ ลูกค้า: ดีค่ะ ฉันขอยืนยันการจองเลย ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือนะคะ! พนักงานต้อนรับ: ด้วยความยินดีครับ เรารอที่จะต้อนรับคุณในวันศุกร์นี้ ขอให้คุณพักผ่อนอย่างมีความสุขครับ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรส-เซอร์-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Availability (อะ-เว-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมใช้งาน Double room (ดั๊บ-เบิล รูม) n. แปลว่า ห้องสำหรับสองคน King-sized bed (คิง-ไซซด์ เบด) n. แปลว่า เตียงขนาดคิงไซส์ Single bed (ซิง-เกิล เบด) n. แปลว่า เตียงเดี่ยว Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Breakfast (เบรค-ฟาสท์) n. แปลว่า อาหารเช้า Buffet (บุ-เฟ่) n. แปลว่า บุฟเฟต์ Variety (วะ-ไร-เอ-ที) n. แปลว่า ความหลากหลาย Dishes (ดิช-เชส) n. แปลว่า จานอาหาร, เมนู Wi-Fi (ไว-ไฟ) n. แปลว่า อินเทอร์เน็ตไร้สาย Check-in (เช็ค-อิน) n. แปลว่า การเช็คอิน Cost (คอสท์) n. แปลว่า ค่าใช้จ่าย Total (โท-เทิล) n. แปลว่า ยอดรวม Receptionist (รี-เซพ-ชั่น-นิสท์) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 294 มุมมอง 0 รีวิว
  • #คิดบวก#
    หลายคน หลายตำรา บอกให้คนคิดบวก และบอกถึงข้อดี...แต่ไม่ได้บอก How to อย่างที่เป็นไปได้ ...มีหลายคน สร้างสิ่งนี้ขึ้นมาด้วยตนเองไม่ได้....โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เวลาชีวิตมีวิกฤติ ยิ่งยากเข้าไปอีก ....
    .🍁..มาดูกัน ง่ายๆ ใครก็ทำได้ ..
    ...เปิด You tube หาคลิปดูดวง จะศาสตร์ไหนก็ได้...
    หาทำนายทายทัก ที่เป็นชะตาราศีท่าน...
    ....ตรงนี้สำคัญ...เลือกเอาที่ทำนายไปในทางที่ดีเท่านั้น....ทำนายทางลบ...อย่าดูต่อ....
    ..บางคนอาจจะ งง..
    ..เหตุผล ...เราต้องการแค่ ตัวช่วยในการสะกดจิต และสร้างความหวังของเราขึ้นมา.....เรื่อง ทายแม่น ทายไม่แม่น ....ไม่ใช่จุดประสงค์..........
    .....เมื่อเรารับฟัง...ว่ามีสิ่งดีกำลังจะเกิดขึ้น ความหวัง ความอดทน ที่จะสู้ต่อ มันก็มาแล้ว....
    ...จะจริงไม่จริง...อย่าเอาเป็นสาระสำคัญ...เพราะเราแค่ ต้องการ สร้างพลัง ให้เกิดแรงผลัก..จากใจเราเอง...เพื่อสู้ต่อ...แค่นั้น....
    #คิดบวก# หลายคน หลายตำรา บอกให้คนคิดบวก และบอกถึงข้อดี...แต่ไม่ได้บอก How to อย่างที่เป็นไปได้ ...มีหลายคน สร้างสิ่งนี้ขึ้นมาด้วยตนเองไม่ได้....โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เวลาชีวิตมีวิกฤติ ยิ่งยากเข้าไปอีก .... .🍁..มาดูกัน ง่ายๆ ใครก็ทำได้ .. ...เปิด You tube หาคลิปดูดวง จะศาสตร์ไหนก็ได้... หาทำนายทายทัก ที่เป็นชะตาราศีท่าน... ....ตรงนี้สำคัญ...เลือกเอาที่ทำนายไปในทางที่ดีเท่านั้น....ทำนายทางลบ...อย่าดูต่อ.... ..บางคนอาจจะ งง.. ..เหตุผล ...เราต้องการแค่ ตัวช่วยในการสะกดจิต และสร้างความหวังของเราขึ้นมา.....เรื่อง ทายแม่น ทายไม่แม่น ....ไม่ใช่จุดประสงค์.......... .....เมื่อเรารับฟัง...ว่ามีสิ่งดีกำลังจะเกิดขึ้น ความหวัง ความอดทน ที่จะสู้ต่อ มันก็มาแล้ว.... ...จะจริงไม่จริง...อย่าเอาเป็นสาระสำคัญ...เพราะเราแค่ ต้องการ สร้างพลัง ให้เกิดแรงผลัก..จากใจเราเอง...เพื่อสู้ต่อ...แค่นั้น....
    0 ความคิดเห็น 1 การแบ่งปัน 107 มุมมอง 0 รีวิว
  • 13/11/67

    เรื่องที่คนขายชาเขียวมัทฉะไม่บอกให้คุณรู้

    https://youtube.com/shorts/eI4howS5_Po?si=06jaH2L9yQNvZGxy
    13/11/67 เรื่องที่คนขายชาเขียวมัทฉะไม่บอกให้คุณรู้ https://youtube.com/shorts/eI4howS5_Po?si=06jaH2L9yQNvZGxy
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 61 มุมมอง 0 รีวิว
  • ตามข้อมูลจากงานแสดง China Airshow 2024 ที่เมืองจูไห่ ประเทศจีน UAC (United Aircraft Corporation) ของรัสเซียจะใช้โอกาสในงานแสดงครั้งนี้ เพื่อเปิดตัวการจำหน่ายเชิงพาณิชย์ในระดับสากลของ Su-57 รุ่นส่งออก ("Fellon" ตาม NATO)

    งาน Airshow China ครั้งที่ 15 จะจัดขึ้นเป็นเวลา 6 วัน ตั้งแต่วันอังคารที่ 12 พ.ย. 2024 ถึงวันอาทิตย์ที่ 17 พ.ย. 2024 ที่เมืองจูไห่

    เพดานบินอยู่ที่ 7,800 ม. (7.8 กม.) ประมาณ 40,000 ฟุต +/-
    ตามข้อมูลจากงานแสดง China Airshow 2024 ที่เมืองจูไห่ ประเทศจีน UAC (United Aircraft Corporation) ของรัสเซียจะใช้โอกาสในงานแสดงครั้งนี้ เพื่อเปิดตัวการจำหน่ายเชิงพาณิชย์ในระดับสากลของ Su-57 รุ่นส่งออก ("Fellon" ตาม NATO) งาน Airshow China ครั้งที่ 15 จะจัดขึ้นเป็นเวลา 6 วัน ตั้งแต่วันอังคารที่ 12 พ.ย. 2024 ถึงวันอาทิตย์ที่ 17 พ.ย. 2024 ที่เมืองจูไห่ เพดานบินอยู่ที่ 7,800 ม. (7.8 กม.) ประมาณ 40,000 ฟุต +/-
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 116 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=imumVf8Wq0o
    บทสนทนาโทรจองโต๊ะอาหาร
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาจองโต๊ะอาหาร
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi, I’d like to make a reservation for dinner with a view of the river.
    Receptionist: Of course! When would you like to book a table?
    Customer: I’m thinking about tomorrow evening. How about 6:30 p.m.?
    Receptionist: Let me check... Yes, we have availability at that time.
    Customer: Great! Can I request a table with the best view of the river?
    Receptionist: I’ll make sure to reserve a table with a good view for you.
    Customer: Thank you! Is it possible to have a table outside?
    Receptionist: We have some outdoor seating available, but it’s subject to weather conditions. Would you like me to reserve an outdoor table?
    Customer: Yes, please, I’d prefer to sit outside if the weather is nice.
    Receptionist: Alright, I’ll note that down. Should I expect you to be on time for 6:30 p.m.?
    Customer: Yes, we’ll be there right on time.
    Receptionist: Perfect. How many people will be in your party?
    Customer: It will be four people.
    Receptionist: Great, a table for four with a river view and outdoor seating. Is there anything else I can assist you with?
    Customer: Do you have any special promotions or discounts tomorrow?
    Receptionist: Yes, we’re offering a 10% discount on the bill for reservations made for dinner on weekdays.
    Customer: That’s perfect! Thank you so much for your help.
    Receptionist: You’re very welcome! We look forward to having you tomorrow at 6:30 p.m. Enjoy your dinner by the river!

    ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันอยากจะจองโต๊ะสำหรับทานอาหารเย็นที่มีวิวแม่น้ำค่ะ
    พนักงาน: แน่นอนครับ ท่านต้องการจองโต๊ะในวันไหนครับ?
    ลูกค้า: ฉันคิดว่าวันพรุ่งนี้ตอนเย็นค่ะ 18:30 น. ดีไหมคะ?
    พนักงาน: ขอเช็ครอบการจองก่อนนะครับ... ใช่ครับ เรามีที่ว่างในเวลานั้นค่ะ
    ลูกค้า: เยี่ยมเลยค่ะ! ขอจองโต๊ะที่มีวิวแม่น้ำดีที่สุดได้ไหมคะ?
    พนักงาน: ผมจะจัดให้ท่านได้โต๊ะที่วิวสวยสำหรับท่านครับ
    ลูกค้า: ขอบคุณมากค่ะ! แล้วถ้าสามารถนั่งข้างนอกได้ไหมคะ?
    พนักงาน: เรามีที่นั่งข้างนอกค่ะ แต่ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศครับ อยากให้ผมจองโต๊ะข้างนอกให้ท่านไหมครับ?
    ลูกค้า: ค่ะ ถ้าอากาศดี ฉันอยากนั่งข้างนอกค่ะ
    พนักงาน: เข้าใจแล้วครับ ผมจะจดบันทึกให้ครับ คิดว่าท่านจะมาถึงตรงเวลา 18:30 น. ใช่ไหมครับ?
    ลูกค้า: ใช่ค่ะ เราจะมาถึงตรงเวลา
    พนักงาน: เยี่ยมเลยครับ แล้วจะมีกี่ท่านในโต๊ะครับ?
    ลูกค้า: สี่คนค่ะ
    พนักงาน: ดีครับ งั้นจองโต๊ะสี่ที่พร้อมวิวแม่น้ำและที่นั่งข้างนอกให้ครับ ยังมีอะไรที่ผมสามารถช่วยท่านได้อีกไหมครับ?
    ลูกค้า: พรุ่งนี้มีโปรโมชั่นหรือส่วนลดอะไรบ้างไหมคะ?
    พนักงาน: ค่ะ เรามีส่วนลด 10% สำหรับการจองโต๊ะทานอาหารเย็นในวันธรรมดาครับ
    ลูกค้า: เยี่ยมมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
    พนักงาน: ยินดีครับ! เราจะรอต้อนรับท่านในวันพรุ่งนี้เวลา 18:30 น. ขอให้ท่านมีความสุขกับมื้อเย็นริมแม่น้ำค่ะ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Reservation (เรส-เซอ-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง
    Receptionist (ริ-เซพ-ชั่น-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ
    Availability (อะ-เวล-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมให้บริการ
    View (วิว) n. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ
    Request (รี-เควสท) v. แปลว่า ร้องขอ, ขอร้อง
    Outdoor (เอาท์-ดอร์) adj. แปลว่า กลางแจ้ง, นอกสถานที่
    Seating (ซีท-ทิง) n. แปลว่า ที่นั่ง
    Weather (เว-เธอร์) n. แปลว่า สภาพอากาศ
    Party (พาร์-ที) n. แปลว่า กลุ่มคน, ฝ่าย
    Assist (แอส-ซิสท) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    Promotion (โปร-โม-ชั่น) n. แปลว่า โปรโมชั่น, การส่งเสริมการขาย
    Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Bill (บิล) n. แปลว่า ใบเรียกเก็บเงิน
    Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน
    Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า เพลิดเพลิน
    https://www.youtube.com/watch?v=imumVf8Wq0o บทสนทนาโทรจองโต๊ะอาหาร (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาจองโต๊ะอาหาร มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ร้านอาหาร The conversations from the clip : Customer: Hi, I’d like to make a reservation for dinner with a view of the river. Receptionist: Of course! When would you like to book a table? Customer: I’m thinking about tomorrow evening. How about 6:30 p.m.? Receptionist: Let me check... Yes, we have availability at that time. Customer: Great! Can I request a table with the best view of the river? Receptionist: I’ll make sure to reserve a table with a good view for you. Customer: Thank you! Is it possible to have a table outside? Receptionist: We have some outdoor seating available, but it’s subject to weather conditions. Would you like me to reserve an outdoor table? Customer: Yes, please, I’d prefer to sit outside if the weather is nice. Receptionist: Alright, I’ll note that down. Should I expect you to be on time for 6:30 p.m.? Customer: Yes, we’ll be there right on time. Receptionist: Perfect. How many people will be in your party? Customer: It will be four people. Receptionist: Great, a table for four with a river view and outdoor seating. Is there anything else I can assist you with? Customer: Do you have any special promotions or discounts tomorrow? Receptionist: Yes, we’re offering a 10% discount on the bill for reservations made for dinner on weekdays. Customer: That’s perfect! Thank you so much for your help. Receptionist: You’re very welcome! We look forward to having you tomorrow at 6:30 p.m. Enjoy your dinner by the river! ลูกค้า: สวัสดีค่ะ ฉันอยากจะจองโต๊ะสำหรับทานอาหารเย็นที่มีวิวแม่น้ำค่ะ พนักงาน: แน่นอนครับ ท่านต้องการจองโต๊ะในวันไหนครับ? ลูกค้า: ฉันคิดว่าวันพรุ่งนี้ตอนเย็นค่ะ 18:30 น. ดีไหมคะ? พนักงาน: ขอเช็ครอบการจองก่อนนะครับ... ใช่ครับ เรามีที่ว่างในเวลานั้นค่ะ ลูกค้า: เยี่ยมเลยค่ะ! ขอจองโต๊ะที่มีวิวแม่น้ำดีที่สุดได้ไหมคะ? พนักงาน: ผมจะจัดให้ท่านได้โต๊ะที่วิวสวยสำหรับท่านครับ ลูกค้า: ขอบคุณมากค่ะ! แล้วถ้าสามารถนั่งข้างนอกได้ไหมคะ? พนักงาน: เรามีที่นั่งข้างนอกค่ะ แต่ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศครับ อยากให้ผมจองโต๊ะข้างนอกให้ท่านไหมครับ? ลูกค้า: ค่ะ ถ้าอากาศดี ฉันอยากนั่งข้างนอกค่ะ พนักงาน: เข้าใจแล้วครับ ผมจะจดบันทึกให้ครับ คิดว่าท่านจะมาถึงตรงเวลา 18:30 น. ใช่ไหมครับ? ลูกค้า: ใช่ค่ะ เราจะมาถึงตรงเวลา พนักงาน: เยี่ยมเลยครับ แล้วจะมีกี่ท่านในโต๊ะครับ? ลูกค้า: สี่คนค่ะ พนักงาน: ดีครับ งั้นจองโต๊ะสี่ที่พร้อมวิวแม่น้ำและที่นั่งข้างนอกให้ครับ ยังมีอะไรที่ผมสามารถช่วยท่านได้อีกไหมครับ? ลูกค้า: พรุ่งนี้มีโปรโมชั่นหรือส่วนลดอะไรบ้างไหมคะ? พนักงาน: ค่ะ เรามีส่วนลด 10% สำหรับการจองโต๊ะทานอาหารเย็นในวันธรรมดาครับ ลูกค้า: เยี่ยมมากเลยค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ พนักงาน: ยินดีครับ! เราจะรอต้อนรับท่านในวันพรุ่งนี้เวลา 18:30 น. ขอให้ท่านมีความสุขกับมื้อเย็นริมแม่น้ำค่ะ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Reservation (เรส-เซอ-เว-ชั่น) n. แปลว่า การจอง Receptionist (ริ-เซพ-ชั่น-นิสท) n. แปลว่า พนักงานต้อนรับ Availability (อะ-เวล-ละ-บิล-ลิ-ที) n. แปลว่า ความพร้อมให้บริการ View (วิว) n. แปลว่า วิว, ทัศนียภาพ Request (รี-เควสท) v. แปลว่า ร้องขอ, ขอร้อง Outdoor (เอาท์-ดอร์) adj. แปลว่า กลางแจ้ง, นอกสถานที่ Seating (ซีท-ทิง) n. แปลว่า ที่นั่ง Weather (เว-เธอร์) n. แปลว่า สภาพอากาศ Party (พาร์-ที) n. แปลว่า กลุ่มคน, ฝ่าย Assist (แอส-ซิสท) v. แปลว่า ช่วยเหลือ Promotion (โปร-โม-ชั่น) n. แปลว่า โปรโมชั่น, การส่งเสริมการขาย Discount (ดิส-เคาท์) n. แปลว่า ส่วนลด Bill (บิล) n. แปลว่า ใบเรียกเก็บเงิน Confirm (คอน-เฟิร์ม) v. แปลว่า ยืนยัน Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า เพลิดเพลิน
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 172 มุมมอง 0 รีวิว
  • เที่ยวเวียดนาม ปี 2025 #ดานัง #ฮอยอัน #บานาฮิลล์ 🏰🔥
    งบหลักพัน ครบจบในคลิปนี้😍

    🗓 จำนวนวัน 3 วัน 2 คืน
    ✈ VZ-ไทยเวียดเจ็ท แอร์
    🏨 พักโรงแรม ⭐⭐⭐
    🎉 รูดบัตรฟรีค่าธรรมเนียม

    📍 บานาฮิลล์
    📍 สะพานมือยักษ์
    📍 POP MART
    📍 ตลาดฮอยอัน
    📍 เจ้าแม่กวนอิมวัดหลินอึ๋ง
    📍 ตลาดฮาน
    📍 Charming Danang Show
    📍 สะพานมังกร
    📍 สะพานแห่งความรัก
    📍 นั่งเรือกระด้ง

    รวมทัวร์ไฟไหม้ ทัวร์หลุดจอง โปรพักเดี่ยว ลดเยอะสุด by 21ปี https://eTravelWay.com🔥
    ⭕️ เข้ากลุ่มลับ Facebook โปรเพียบบบบ : https://78s.me/e86e1a
    ⭕️ เข้ากลุ่มลับ LINE openchat ทัวร์ที่หลุด คลิก https://78s.me/501ad8
    LINE ID: @etravelway.fire
    https://78s.me/e58a3f
    Facebook: etravelway.fire https://78s.me/317663
    Instagram: etravelway.fire https://78s.me/d43626
    Tiktok : https://78s.me/903597
    ☎️: 021166395

    #ทัวร์เวียดนาม #แพ็คเกจทัวร์ #จัดกรุ๊ปส่วนตัว #eTravelway #ทัวร์ไฟไหม้ #ทัวร์ลดราคา #ทัวร์ราคาถูก #etravelwayfire #thaitimes #News1 #คิงส์โพธิ์แดง #Sondhitalk #คุยทุกเรื่องกับสนธิ
    เที่ยวเวียดนาม ปี 2025 #ดานัง #ฮอยอัน #บานาฮิลล์ 🏰🔥 งบหลักพัน ครบจบในคลิปนี้😍 🗓 จำนวนวัน 3 วัน 2 คืน ✈ VZ-ไทยเวียดเจ็ท แอร์ 🏨 พักโรงแรม ⭐⭐⭐ 🎉 รูดบัตรฟรีค่าธรรมเนียม 📍 บานาฮิลล์ 📍 สะพานมือยักษ์ 📍 POP MART 📍 ตลาดฮอยอัน 📍 เจ้าแม่กวนอิมวัดหลินอึ๋ง 📍 ตลาดฮาน 📍 Charming Danang Show 📍 สะพานมังกร 📍 สะพานแห่งความรัก 📍 นั่งเรือกระด้ง รวมทัวร์ไฟไหม้ ทัวร์หลุดจอง โปรพักเดี่ยว ลดเยอะสุด by 21ปี https://eTravelWay.com🔥 ⭕️ เข้ากลุ่มลับ Facebook โปรเพียบบบบ : https://78s.me/e86e1a ⭕️ เข้ากลุ่มลับ LINE openchat ทัวร์ที่หลุด คลิก https://78s.me/501ad8 LINE ID: @etravelway.fire https://78s.me/e58a3f Facebook: etravelway.fire https://78s.me/317663 Instagram: etravelway.fire https://78s.me/d43626 Tiktok : https://78s.me/903597 ☎️: 021166395 #ทัวร์เวียดนาม #แพ็คเกจทัวร์ #จัดกรุ๊ปส่วนตัว #eTravelway #ทัวร์ไฟไหม้ #ทัวร์ลดราคา #ทัวร์ราคาถูก #etravelwayfire #thaitimes #News1 #คิงส์โพธิ์แดง #Sondhitalk #คุยทุกเรื่องกับสนธิ
    Like
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 627 มุมมอง 290 0 รีวิว
  • Beauty Portrait พาคุณสัมผัสมุมมองความงามที่เหนือกว่าคำบรรยาย นำเสนอภาพถ่ายแนวพอร์ตเทรตของนางแบบสาวสวย ที่สะท้อนความงามจากทุกแง่มุม ด้วยแสงเงาและอารมณ์ที่ถ่ายทอดอย่างประณีตทุกองค์ประกอบ ทุกภาพเล่าเรื่องราวและเผยความงดงามในแบบที่เป็นเอกลักษณ์ของนางแบบแต่ละคน ให้คุณได้ดื่มด่ำกับศิลปะภาพถ่ายที่สะท้อนความสวยงามอย่างลึกซึ้ง ร่วมเปิดประสบการณ์ใหม่ในการชมภาพพอร์ตเทรตที่ตราตรึงใจไปด้วยกันใน Beauty Portrait

    Beauty Portrait invites you to explore beauty from a new perspective. We showcase portraits of beauty models that capture their unique charm through carefully crafted light, shadow, and emotion. Each photo tells a story, highlighting the elegance and individuality of every woman. Discover the art of portrait photography that reveals true beauty in every detail. Join us on a journey through captivating portraits that will leave a lasting impression only on Beauty Portrait.
    Beauty Portrait พาคุณสัมผัสมุมมองความงามที่เหนือกว่าคำบรรยาย นำเสนอภาพถ่ายแนวพอร์ตเทรตของนางแบบสาวสวย ที่สะท้อนความงามจากทุกแง่มุม ด้วยแสงเงาและอารมณ์ที่ถ่ายทอดอย่างประณีตทุกองค์ประกอบ ทุกภาพเล่าเรื่องราวและเผยความงดงามในแบบที่เป็นเอกลักษณ์ของนางแบบแต่ละคน ให้คุณได้ดื่มด่ำกับศิลปะภาพถ่ายที่สะท้อนความสวยงามอย่างลึกซึ้ง ร่วมเปิดประสบการณ์ใหม่ในการชมภาพพอร์ตเทรตที่ตราตรึงใจไปด้วยกันใน Beauty Portrait Beauty Portrait invites you to explore beauty from a new perspective. We showcase portraits of beauty models that capture their unique charm through carefully crafted light, shadow, and emotion. Each photo tells a story, highlighting the elegance and individuality of every woman. Discover the art of portrait photography that reveals true beauty in every detail. Join us on a journey through captivating portraits that will leave a lasting impression only on Beauty Portrait.
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 1 การแบ่งปัน 126 มุมมอง 0 รีวิว
  • BQQQM!!! การแสดงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก: ALERT ALERT ALERT! มีการใช้นักแสดงจาก CENTRAL CLOISE มากกว่า 200,000 คนในภาพยนตร์เรื่องนี้โดยใช้ CGI, AI, หน้ากาก และการปรับแต่งเสียง

    เปิดโปง: โลกที่ซ่อนอยู่ของโคลน ตัวแสดงแทน และการหลอกลวงในฮอลลีวูดและการเมือง ตั้งแต่ตัวแสดงแทนของโจ ไบเดนไปจนถึงโคลนของราชวงศ์ สำรวจว่า CGI, AI, หน้ากาก และการปรับแต่งเสียงสร้างภาพลวงตาที่ไร้รอยต่อได้อย่างไร ติดตามข้อมูลและเฝ้าระวังในขณะที่เราเจาะลึกถึงผลกระทบทางจริยธรรมและความก้าวหน้าในอนาคตของปรากฏการณ์ที่ซ่อนเร้นนี้

    ALERT! ALERT! ALERT! ความจริงเกี่ยวกับโคลน ตัวแสดงแทน และการหลอกลวงในฮอลลีวูดและการเมือง!
    https://amg-news.com/the-greatest-show-on-earth-alert-alert-alert-more-than-200,000-actors-from-central-casting-using-cgi-ai-masks-and-voice-modulation-were-used-in-this-movie/
    BQQQM!!! การแสดงที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก: ALERT ALERT ALERT! มีการใช้นักแสดงจาก CENTRAL CLOISE มากกว่า 200,000 คนในภาพยนตร์เรื่องนี้โดยใช้ CGI, AI, หน้ากาก และการปรับแต่งเสียง เปิดโปง: โลกที่ซ่อนอยู่ของโคลน ตัวแสดงแทน และการหลอกลวงในฮอลลีวูดและการเมือง ตั้งแต่ตัวแสดงแทนของโจ ไบเดนไปจนถึงโคลนของราชวงศ์ สำรวจว่า CGI, AI, หน้ากาก และการปรับแต่งเสียงสร้างภาพลวงตาที่ไร้รอยต่อได้อย่างไร ติดตามข้อมูลและเฝ้าระวังในขณะที่เราเจาะลึกถึงผลกระทบทางจริยธรรมและความก้าวหน้าในอนาคตของปรากฏการณ์ที่ซ่อนเร้นนี้ ALERT! ALERT! ALERT! ความจริงเกี่ยวกับโคลน ตัวแสดงแทน และการหลอกลวงในฮอลลีวูดและการเมือง! https://amg-news.com/the-greatest-show-on-earth-alert-alert-alert-more-than-200,000-actors-from-central-casting-using-cgi-ai-masks-and-voice-modulation-were-used-in-this-movie/
    AMG-NEWS.COM
    BQQQM!!! The Greatest Show On Earth: ALERT ALERT ALERT! MORE THAN 200,000 ACTORS FROM CENTRAL CASTING USING CGI, AI, MASKS, AND VOICE MODULATION WERE USED IN THIS MOVIE - amg-news.com - American Media Group
    BQQQM!!! The Greatest Show On Earth: ALERT ALERT ALERT! MORE THAN 200,000 ACTORS FROM CENTRAL CASTING USING CGI, AI, MASKS, AND VOICE MODULATION WERE USED IN THIS MOVIE Ready to uncover the truth? Sick of the lies? Join our Telegram Channel now. It’s time for the real story! My gratitude to all my readers! Exposed: the hidden world
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 125 มุมมอง 0 รีวิว
  • ภาพถ่ายขณะแสดงการบินของเครื่องต้นแบบ(prototype) Su-57 ที่นำมาแสดงในงาน AirShow China 2024 เมืองจูไห่ 9 พฤศจิกายน 2024
    ภาพถ่ายขณะแสดงการบินของเครื่องต้นแบบ(prototype) Su-57 ที่นำมาแสดงในงาน AirShow China 2024 เมืองจูไห่ 9 พฤศจิกายน 2024
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 90 มุมมอง 0 รีวิว
  • ใครคือ ริชาร์ด เกรเนลล์ รัฐมนตรีต่างประเทศที่ทรัมป์เลือก?

    อดีตผู้อำนวยการหน่วยข่าวกรองแห่งชาติและเอกอัครราชทูตประจำเยอรมนี รายงานระบุว่า ริชาร์ด เกรเนลล์ ติดอยู่ในรายชื่อผู้รับตำแหน่งรัฐมนตรีต่างประเทศ – ตำแหน่งที่มีหน้าที่ให้คำปรึกษาประธานาธิบดีเกี่ยวกับนโยบายต่างประเทศและดำเนินการตามการตัดสินใจ

    ถ้อยแถลงและการกระทำต่อสาธารณะของเกรเนลล์ ให้เบาะแสเกี่ยวกับแนวทางนโยบายต่างประเทศที่เขาอาจมอบให้โดนัลด์ ทรัมป์:

    🔸 ผู้สมัครรายนี้เชื่อว่ามีความปรารถนาเช่นเดียวกับทรัมป์ที่ต้องการยุติความขัดแย้งในยูเครน ในเดือนกรกฎาคม, เขาพูดถึง "เขตปกครองตนเอง" ในพื้นที่ขัดแย้ง, และกล่าวว่าเคียฟไม่ควรคาดหวังว่าจะเข้าร่วมนาโตในเร็วๆนี้

    🔸 มีรายงานว่า Grenell เข้าร่วมการประชุมระหว่างทรัมป์กับ Zelensky ในเดือนกันยายน

    🔸 “[ทรัมป์] ได้แสดงให้เห็นว่าเขารู้วิธีที่จะนำทั้งสองฝ่ายมาเจรจากัน เขาทำมาอย่างต่อเนื่อง อาหรับและอิสราเอล, รัสเซียและยูเครน จะเป็นรายต่อไป” เกรเนลล์กล่าวในบทความ FP ที่เผยแพร่เมื่อสัปดาห์นี้เกี่ยวกับ “แผนนโยบายต่างประเทศของทรัมป์”

    🔸 สื่อของยูเครนเกรงว่าการแต่งตั้งเกรเนลล์จะ "ให้ความสำคัญกับความปรารถนาของทรัมป์ที่จะยุติสงครามอย่างรวดเร็ว, แม้ว่าจะหมายถึงการยอมประนีประนอมที่สำคัญสำหรับยูเครนก็ตาม"

    🔸 ตำแหน่งเหล่านี้ไม่ได้ทำให้ Grenell หูเบากับรัสเซีย ในปี ๒๐๑๙, ขณะที่ดำรงตำแหน่งเอกอัครราชทูตประจำเยอรมนี, Grenell ได้ขู่บริษัทในยุโรปซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยการคว่ำบาตรเนื่องจากบริษัทเหล่านี้มีส่วนเกี่ยวข้องกับโครงการท่อส่งก๊าซ Nord Stream ๒ จนทำให้บรรดานักการเมืองเยอรมันประณามเขาว่าเป็น “เจ้าหน้าที่ยึดครอง” และเรียกร้องให้ขับไล่เขาออกไป

    “วิกฤตยูเครนยังคงเป็นประเด็นสำคัญในนโยบายต่างประเทศของสหรัฐฯ, โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทรัมป์อยู่ในอำนาจ” นักวิเคราะห์การเมือง Massimiliano Bonne กล่าวกับ Sputnik โดยแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการแต่งตั้ง Grenell ที่อาจเกิดขึ้น

    “ในช่วงบริหารชุดก่อน, ทรัมป์มีทัศนคติที่คลุมเครือต่อรัสเซีย แม้จะมีความตึงเครียดในยุโรปตะวันออกก็ตาม, รัฐบาลชุดใหม่นี้อาจพบว่าตัวเองต้องรับมือกับความขัดแย้งที่ยืดเยื้อระหว่างเคียฟและมอสโกว์, ซึ่งต้องรักษาสมดุลระหว่างการสนับสนุนยูเครนและหลีกเลี่ยงการยกระดับปัญหาโดยตรงกับรัสเซีย” บอนเน่กล่าว
    .
    WHO IS POTENTIAL TRUMP SEC. STATE PICK RICHARD GRENELL?

    Ex-director of national intelligence and ambassador to Germany Richard Grenell has reportedly made the shortlist of potential candidates for the job of secretary of state – a post entailing responsibility for advising the president on foreign policy and carrying out his decisions.

    Grenell’s public statements and actions provide clues about the kind of foreign policy guidance he might give Donald Trump:

    🔸 The candidate is thought to share Trump’s desire to end the conflict in Ukraine. In July, he spitballed so-called “autonomous regions” in the conflict area, and said Kiev shouldn’t expect to join NATO anytime soon.

    🔸 Grenell reportedly sat in on Trump’s meeting with Zelensky in September.

    🔸 “[Trump] has shown he knows how to bring both sides to the table. He’s done it consistently. Arabs and Israelis, Russians and Ukrainians will be next,” Grenell said in a FP piece published this week on “Trump’s foreign policy plan.”

    🔸 Ukrainian media fear Grenell’s appointment would “prioritize Trump’s desire to end the war quickly, even if it means making significant concessions for Ukraine.”

    🔸 These positions don’t make Grenell a softy on Russia. In 2019, while serving as ambassador to Germany, Grenell repeatedly threatened European companies with sanctions over their involvement in the Nord Stream 2 gas pipeline project, prompting German politicians to brand him an “occupation officer” and to demand his expulsion.

    “The Ukraine crisis remains a crucial issue in US foreign policy, especially with Trump in power,” political analyst Massimiliano Bonne told Sputnik, commenting on Grenell’s potential appointment.

    “During his previous administration, Trump had adopted an ambivalent attitude towards Russia, despite the tensions in Eastern Europe. The new administration could find itself dealing with a protracted conflict between Kiev and Moscow, striking a difficult balance between supporting Ukraine and avoiding a direct escalation with Russia,” Bonne said.
    .
    3:00 AM · Nov 9, 2024 · 3,855 Views
    https://x.com/SputnikInt/status/1854977191844385066
    ใครคือ ริชาร์ด เกรเนลล์ รัฐมนตรีต่างประเทศที่ทรัมป์เลือก? อดีตผู้อำนวยการหน่วยข่าวกรองแห่งชาติและเอกอัครราชทูตประจำเยอรมนี รายงานระบุว่า ริชาร์ด เกรเนลล์ ติดอยู่ในรายชื่อผู้รับตำแหน่งรัฐมนตรีต่างประเทศ – ตำแหน่งที่มีหน้าที่ให้คำปรึกษาประธานาธิบดีเกี่ยวกับนโยบายต่างประเทศและดำเนินการตามการตัดสินใจ ถ้อยแถลงและการกระทำต่อสาธารณะของเกรเนลล์ ให้เบาะแสเกี่ยวกับแนวทางนโยบายต่างประเทศที่เขาอาจมอบให้โดนัลด์ ทรัมป์: 🔸 ผู้สมัครรายนี้เชื่อว่ามีความปรารถนาเช่นเดียวกับทรัมป์ที่ต้องการยุติความขัดแย้งในยูเครน ในเดือนกรกฎาคม, เขาพูดถึง "เขตปกครองตนเอง" ในพื้นที่ขัดแย้ง, และกล่าวว่าเคียฟไม่ควรคาดหวังว่าจะเข้าร่วมนาโตในเร็วๆนี้ 🔸 มีรายงานว่า Grenell เข้าร่วมการประชุมระหว่างทรัมป์กับ Zelensky ในเดือนกันยายน 🔸 “[ทรัมป์] ได้แสดงให้เห็นว่าเขารู้วิธีที่จะนำทั้งสองฝ่ายมาเจรจากัน เขาทำมาอย่างต่อเนื่อง อาหรับและอิสราเอล, รัสเซียและยูเครน จะเป็นรายต่อไป” เกรเนลล์กล่าวในบทความ FP ที่เผยแพร่เมื่อสัปดาห์นี้เกี่ยวกับ “แผนนโยบายต่างประเทศของทรัมป์” 🔸 สื่อของยูเครนเกรงว่าการแต่งตั้งเกรเนลล์จะ "ให้ความสำคัญกับความปรารถนาของทรัมป์ที่จะยุติสงครามอย่างรวดเร็ว, แม้ว่าจะหมายถึงการยอมประนีประนอมที่สำคัญสำหรับยูเครนก็ตาม" 🔸 ตำแหน่งเหล่านี้ไม่ได้ทำให้ Grenell หูเบากับรัสเซีย ในปี ๒๐๑๙, ขณะที่ดำรงตำแหน่งเอกอัครราชทูตประจำเยอรมนี, Grenell ได้ขู่บริษัทในยุโรปซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยการคว่ำบาตรเนื่องจากบริษัทเหล่านี้มีส่วนเกี่ยวข้องกับโครงการท่อส่งก๊าซ Nord Stream ๒ จนทำให้บรรดานักการเมืองเยอรมันประณามเขาว่าเป็น “เจ้าหน้าที่ยึดครอง” และเรียกร้องให้ขับไล่เขาออกไป “วิกฤตยูเครนยังคงเป็นประเด็นสำคัญในนโยบายต่างประเทศของสหรัฐฯ, โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทรัมป์อยู่ในอำนาจ” นักวิเคราะห์การเมือง Massimiliano Bonne กล่าวกับ Sputnik โดยแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการแต่งตั้ง Grenell ที่อาจเกิดขึ้น “ในช่วงบริหารชุดก่อน, ทรัมป์มีทัศนคติที่คลุมเครือต่อรัสเซีย แม้จะมีความตึงเครียดในยุโรปตะวันออกก็ตาม, รัฐบาลชุดใหม่นี้อาจพบว่าตัวเองต้องรับมือกับความขัดแย้งที่ยืดเยื้อระหว่างเคียฟและมอสโกว์, ซึ่งต้องรักษาสมดุลระหว่างการสนับสนุนยูเครนและหลีกเลี่ยงการยกระดับปัญหาโดยตรงกับรัสเซีย” บอนเน่กล่าว . WHO IS POTENTIAL TRUMP SEC. STATE PICK RICHARD GRENELL? Ex-director of national intelligence and ambassador to Germany Richard Grenell has reportedly made the shortlist of potential candidates for the job of secretary of state – a post entailing responsibility for advising the president on foreign policy and carrying out his decisions. Grenell’s public statements and actions provide clues about the kind of foreign policy guidance he might give Donald Trump: 🔸 The candidate is thought to share Trump’s desire to end the conflict in Ukraine. In July, he spitballed so-called “autonomous regions” in the conflict area, and said Kiev shouldn’t expect to join NATO anytime soon. 🔸 Grenell reportedly sat in on Trump’s meeting with Zelensky in September. 🔸 “[Trump] has shown he knows how to bring both sides to the table. He’s done it consistently. Arabs and Israelis, Russians and Ukrainians will be next,” Grenell said in a FP piece published this week on “Trump’s foreign policy plan.” 🔸 Ukrainian media fear Grenell’s appointment would “prioritize Trump’s desire to end the war quickly, even if it means making significant concessions for Ukraine.” 🔸 These positions don’t make Grenell a softy on Russia. In 2019, while serving as ambassador to Germany, Grenell repeatedly threatened European companies with sanctions over their involvement in the Nord Stream 2 gas pipeline project, prompting German politicians to brand him an “occupation officer” and to demand his expulsion. “The Ukraine crisis remains a crucial issue in US foreign policy, especially with Trump in power,” political analyst Massimiliano Bonne told Sputnik, commenting on Grenell’s potential appointment. “During his previous administration, Trump had adopted an ambivalent attitude towards Russia, despite the tensions in Eastern Europe. The new administration could find itself dealing with a protracted conflict between Kiev and Moscow, striking a difficult balance between supporting Ukraine and avoiding a direct escalation with Russia,” Bonne said. . 3:00 AM · Nov 9, 2024 · 3,855 Views https://x.com/SputnikInt/status/1854977191844385066
    Like
    2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 339 มุมมอง 0 รีวิว
  • บางส่วนของคนดังฮอลลี่วูดที่ประกาศ "ย้ายประเทศ" หากโดนัลด์ ทรัมป์ ชนะการเลือกตั้งประธานาธิบดีสหรัฐ

    - บาร์บรา สไตรแซนด์ (Barbra Streisand) จะย้ายไปอยู่อังกฤษ “อาจจะไปอังกฤษ ฉันชอบอังกฤษ” เธอกล่าวในระหว่างร่วมรายการ The Late Show with Stephen Colbert เธอ "ไม่สามารถอาศัยอยู่ในสหรัฐฯ" ได้ หากทรัมป์ประสบความสำเร็จในการลงสมัครชิงตำแหน่งประธานาธิบดีอีกครั้ง นอกจากนี้บาร์บรา ยังกล่าวสนับสนุนไบเดนว่า "ฉันชอบไบเดน ฉันคิดว่าเขาทำหน้าที่ได้ดี ฉันคิดว่าเขามีเมตตา เขาฉลาด เขาสนับสนุนสิ่งที่ถูกต้อง"

    - Cher (แชร์) นักร้องและนักแสดงชื่อดัง กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับ The Guardian ถึงความสยดสยองเมื่อนึกถึงการที่ทรัมป์จะกลับมาที่ทำเนียบขาวอีกครั้ง “ฉันต้องเป็นแผลในกระเพาะเมื่อครั้งที่แล้ว ที่เขาดำรงตำแหน่ง เพราะฉันเครียดกับการกระทำของเขา” “ถ้าเขากลับเข้ามาได้อีกครั้ง คราวนี้ฉันคงต้องออกจากประเทศนี้” - เมื่อ 8 ปีที่แล้ว แชร์เคยประกาศจะออกจากสหรัฐไปแล้วครั้งหนึ่ง หากทรัมป์ได้รับการเสนอชื่อจากรีพับลิกันให้เป็นผู้สมัครชิงตำแหน่งประธานาธิบดี แต่จนแล้งจนรอดเธอก็อาศัยอยูามาจนถึงการเป็นประธานาธิบดีสมัยที่สองของทรัมป์ และเธอก็ประกาศอีกครั้ง!

    - ชารอน สโตน (Sharon Stone) กล่าวในช่วงที่ทรัมป์กำลังหาเสียงว่า จะย้ายไปอยู่ในอิตาลีหากทรัมป์ชนะการเลือกตั้ง “ฉันคิดว่านี่เป็นความคิดที่ฉลาดที่สุดของฉัน” นอกจากนี้ เธอยังวิจารณ์ทรัมป์ว่า “นี่เป็นครั้งแรกในชีวิตของฉัน ที่ฉันเห็นคนลงสมัครรับเลือกตั้ง ชูนโยบายแห่งความเกลียดชังและการกดขี่”

    - ไมลีย์ ไซรัส (Miley Cyrus) โพสต์บนอินสตาแกรมของเธอว่า จะย้ายประเทศ ถ้าทรัมป์ได้เป็นประธานาธิบดี เธอยังยืนยันหลังจากมีนักข่าวสอบถามอีกว่า เธอจะไม่พูดอะไรในสิ่งที่ตัวเธอไม่ได้คิดอย่างนั้นจริงๆ

    - ลีน่า ดันแฮม (Lena Dunham) ดาราสาวจากซีรีส์ Girls ประกาศอย่างมุ่งมั่นว่าเธอจะย้ายไปแคนาดา!

    - วูปี้ โกลด์เบิร์ก (Whoopi Goldberg) ดาราสาวเจ้าของรางวัลออสการ์เรื่อง Ghost ให้นิยามตัวทรัมว่าเป็นบุคคลที่ "ไร้สาระ" และประกาศหลายครั้งว่าหากทรัมป์ชนะ เธอจะย้ายไปอยู่แคนาดา!
    บางส่วนของคนดังฮอลลี่วูดที่ประกาศ "ย้ายประเทศ" หากโดนัลด์ ทรัมป์ ชนะการเลือกตั้งประธานาธิบดีสหรัฐ - บาร์บรา สไตรแซนด์ (Barbra Streisand) จะย้ายไปอยู่อังกฤษ “อาจจะไปอังกฤษ ฉันชอบอังกฤษ” เธอกล่าวในระหว่างร่วมรายการ The Late Show with Stephen Colbert เธอ "ไม่สามารถอาศัยอยู่ในสหรัฐฯ" ได้ หากทรัมป์ประสบความสำเร็จในการลงสมัครชิงตำแหน่งประธานาธิบดีอีกครั้ง นอกจากนี้บาร์บรา ยังกล่าวสนับสนุนไบเดนว่า "ฉันชอบไบเดน ฉันคิดว่าเขาทำหน้าที่ได้ดี ฉันคิดว่าเขามีเมตตา เขาฉลาด เขาสนับสนุนสิ่งที่ถูกต้อง" - Cher (แชร์) นักร้องและนักแสดงชื่อดัง กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับ The Guardian ถึงความสยดสยองเมื่อนึกถึงการที่ทรัมป์จะกลับมาที่ทำเนียบขาวอีกครั้ง “ฉันต้องเป็นแผลในกระเพาะเมื่อครั้งที่แล้ว ที่เขาดำรงตำแหน่ง เพราะฉันเครียดกับการกระทำของเขา” “ถ้าเขากลับเข้ามาได้อีกครั้ง คราวนี้ฉันคงต้องออกจากประเทศนี้” - เมื่อ 8 ปีที่แล้ว แชร์เคยประกาศจะออกจากสหรัฐไปแล้วครั้งหนึ่ง หากทรัมป์ได้รับการเสนอชื่อจากรีพับลิกันให้เป็นผู้สมัครชิงตำแหน่งประธานาธิบดี แต่จนแล้งจนรอดเธอก็อาศัยอยูามาจนถึงการเป็นประธานาธิบดีสมัยที่สองของทรัมป์ และเธอก็ประกาศอีกครั้ง! - ชารอน สโตน (Sharon Stone) กล่าวในช่วงที่ทรัมป์กำลังหาเสียงว่า จะย้ายไปอยู่ในอิตาลีหากทรัมป์ชนะการเลือกตั้ง “ฉันคิดว่านี่เป็นความคิดที่ฉลาดที่สุดของฉัน” นอกจากนี้ เธอยังวิจารณ์ทรัมป์ว่า “นี่เป็นครั้งแรกในชีวิตของฉัน ที่ฉันเห็นคนลงสมัครรับเลือกตั้ง ชูนโยบายแห่งความเกลียดชังและการกดขี่” - ไมลีย์ ไซรัส (Miley Cyrus) โพสต์บนอินสตาแกรมของเธอว่า จะย้ายประเทศ ถ้าทรัมป์ได้เป็นประธานาธิบดี เธอยังยืนยันหลังจากมีนักข่าวสอบถามอีกว่า เธอจะไม่พูดอะไรในสิ่งที่ตัวเธอไม่ได้คิดอย่างนั้นจริงๆ - ลีน่า ดันแฮม (Lena Dunham) ดาราสาวจากซีรีส์ Girls ประกาศอย่างมุ่งมั่นว่าเธอจะย้ายไปแคนาดา! - วูปี้ โกลด์เบิร์ก (Whoopi Goldberg) ดาราสาวเจ้าของรางวัลออสการ์เรื่อง Ghost ให้นิยามตัวทรัมว่าเป็นบุคคลที่ "ไร้สาระ" และประกาศหลายครั้งว่าหากทรัมป์ชนะ เธอจะย้ายไปอยู่แคนาดา!
    Like
    3
    0 ความคิดเห็น 1 การแบ่งปัน 213 มุมมอง 0 รีวิว
  • ✍️เปิดใจศึกษา CDS | บทสัมภาษณ์กับ ดร. แอนเดรียส คัลเกอร์
    https://www.rookon.com/?p=1248
    ✍️ไลฟ์สดเรื่อง CDS โดย อดิเทพ จาวลาห์
    https://www.youtube.com/watch?v=HOW9VLeS-7g
    CDS ปลอดภัยไหม
    https://www.youtube.com/watch?v=VabfaTTsK6o
    https://fb.watch/uPOe7rQYRN/?
    หมอบอกว่ากิน CDS แล้วตาย... จริงหรือ?
    https://www.youtube.com/live/wAaEXilj4qg?si=p8CD7sqmnlC6L3u8
    https://www.facebook.com/share/v/pkhiVpNEraX7irMi/
    ✍️ CDS , คาบาล , เราจะทำอย่างไรต่อ?
    https://www.youtube.com/live/cJSCI-6A6kA?si=j8TwPX6vnNvY_s6t
    https://fb.watch/v6cVR3d2hw/?
    ✍️ไลฟ์สด หัวข้อ CDS และ การล้างพิษ วิธีทำ CDS |อดิเทพ จาวลาห์
    https://fb.watch/vxYlcFYh8I/?
    https://www.youtube.com/live/z7dGSQAmX1k?si=-karhpJzOl5dmklZ
    ✍️CDS วิธีผลิตโดยใช้ป็๊มลม
    https://www.facebook.com/share/v/15CLedm4hA/
    EP1 https://www.youtube.com/live/5mCbq1fYT2Y?si=TP8aU5NpILbIl2Nu
    EP2 https://www.youtube.com/live/VMtE0bQ4_lM?si=sxFqf-XxXkav1t9C
    ✍️ไลฟ์สด หัวข้อ : BRICS | Donald Trump | วิธีการทำ CDS แบบที่ 3 ช่องทางการชม https://linktr.ee/chawlaadithep
    https://lin.ee/whj86pz
    https://www.youtube.com/live/NLyB0--X-dY?si=2NqruDF9U9TXknHv
    ✍️ผลิต CDS ง่ายๆทำเองที่บ้านได้ โดยคุณอดิเทพ จาวลาห์
    https://www.rookon.com/?p=1276
    ✍️ไฟล์ วิธีทำ CDS (ไฟล์ PDF) ท่านสามารถรับชมได้ทาง
    1. ออนไลน์ - https://jmp.sh/s/1klP9ql0fMm3TZMNyOyN
    หรือ 2. ดาวน์โหลดไฟล์ลงเครื่อง - https://www.transferxl.com/download/04jqQp0R3pyJK2
    ✍️เปิดใจศึกษา CDS | บทสัมภาษณ์กับ ดร. แอนเดรียส คัลเกอร์ https://www.rookon.com/?p=1248 ✍️ไลฟ์สดเรื่อง CDS โดย อดิเทพ จาวลาห์ https://www.youtube.com/watch?v=HOW9VLeS-7g CDS ปลอดภัยไหม https://www.youtube.com/watch?v=VabfaTTsK6o https://fb.watch/uPOe7rQYRN/? หมอบอกว่ากิน CDS แล้วตาย... จริงหรือ? https://www.youtube.com/live/wAaEXilj4qg?si=p8CD7sqmnlC6L3u8 https://www.facebook.com/share/v/pkhiVpNEraX7irMi/ ✍️ CDS , คาบาล , เราจะทำอย่างไรต่อ? https://www.youtube.com/live/cJSCI-6A6kA?si=j8TwPX6vnNvY_s6t https://fb.watch/v6cVR3d2hw/? ✍️ไลฟ์สด หัวข้อ CDS และ การล้างพิษ วิธีทำ CDS |อดิเทพ จาวลาห์ https://fb.watch/vxYlcFYh8I/? https://www.youtube.com/live/z7dGSQAmX1k?si=-karhpJzOl5dmklZ ✍️CDS วิธีผลิตโดยใช้ป็๊มลม https://www.facebook.com/share/v/15CLedm4hA/ EP1 https://www.youtube.com/live/5mCbq1fYT2Y?si=TP8aU5NpILbIl2Nu EP2 https://www.youtube.com/live/VMtE0bQ4_lM?si=sxFqf-XxXkav1t9C ✍️ไลฟ์สด หัวข้อ : BRICS | Donald Trump | วิธีการทำ CDS แบบที่ 3 ช่องทางการชม https://linktr.ee/chawlaadithep https://lin.ee/whj86pz https://www.youtube.com/live/NLyB0--X-dY?si=2NqruDF9U9TXknHv ✍️ผลิต CDS ง่ายๆทำเองที่บ้านได้ โดยคุณอดิเทพ จาวลาห์ https://www.rookon.com/?p=1276 ✍️ไฟล์ วิธีทำ CDS (ไฟล์ PDF) ท่านสามารถรับชมได้ทาง 1. ออนไลน์ - https://jmp.sh/s/1klP9ql0fMm3TZMNyOyN หรือ 2. ดาวน์โหลดไฟล์ลงเครื่อง - https://www.transferxl.com/download/04jqQp0R3pyJK2
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 175 มุมมอง 0 รีวิว
  • The Wait Is Over! Learn If You Should Use “‘Til” or “Till”

    If you feel like until has just too many letters or syllables, good news: you’ve got options. But should you use ’til or till? And what’s the difference, anyway?

    By the end of this article, you’ll know the differences between until, till, and ’til, including in terms of origin, level of formality, and use.

    Quick summary
    Until, till, and ’til all mean the same thing. The informal contraction ’til is a shortening of until that’s typically only used in informal contexts. The word till is a separate word altogether—it’s actually older than until. Till isn’t informal, but it can seem that way due to the informality of ’til, which sounds exactly the same.

    ’til vs. till
    The word ’til is a shortening of until that, like many contractions, is typically reserved for informal contexts. It’s sometimes spelled without the apostrophe, especially in casual use. (Technically speaking, ’til is an example of the linguistic process known as aphesis, which involves the disappearance or loss of an unstressed initial vowel or syllable.)

    Till is sometimes seen as a misspelling of ’til, but that’s not the case. It’s actually a separate word altogether with a variety of meanings, one of which means the same exact thing as ’til.

    till or until
    Till and until are completely interchangeable—they mean the same exact thing and can be used in all the same ways, including as a conjunction or preposition. They both have a very long history of use in English, but in fact till is even older than until: the first records of till come from before 900, with the first records of until coming in the 1100s. (Until and till are based on the same root.)

    Even though they’re interchangeable, till may seem more informal than until to some people because it’s so similar to the shortening ’til. For this reason, some people avoid using till in formal contexts. Still, you can never really go wrong using till.

    The occasional rendering of ’till with an apostrophe (certainly influenced by ’til) is generally considered a misspelling—and frankly unnecessary, since till is right there to use.

    Examples of ’til, till, and until used in a sentence
    Until, till, and ’til are interchangeable in meaning, but people often choose which one they use based on how formal they want to be. This means that ’til is typically being avoided in formal contexts, which sometimes leads to the avoidance of till as well. Still, in any of the examples below, any one of the terms could be used if formality were not a consideration.

    - I thought it was a great offer until I realized there are no benefits attached.
    - I stay up till midnight every so often, but rarely any later.
    - The sign says “Open ’til midnight,” so we’ve still got time.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    The Wait Is Over! Learn If You Should Use “‘Til” or “Till” If you feel like until has just too many letters or syllables, good news: you’ve got options. But should you use ’til or till? And what’s the difference, anyway? By the end of this article, you’ll know the differences between until, till, and ’til, including in terms of origin, level of formality, and use. Quick summary Until, till, and ’til all mean the same thing. The informal contraction ’til is a shortening of until that’s typically only used in informal contexts. The word till is a separate word altogether—it’s actually older than until. Till isn’t informal, but it can seem that way due to the informality of ’til, which sounds exactly the same. ’til vs. till The word ’til is a shortening of until that, like many contractions, is typically reserved for informal contexts. It’s sometimes spelled without the apostrophe, especially in casual use. (Technically speaking, ’til is an example of the linguistic process known as aphesis, which involves the disappearance or loss of an unstressed initial vowel or syllable.) Till is sometimes seen as a misspelling of ’til, but that’s not the case. It’s actually a separate word altogether with a variety of meanings, one of which means the same exact thing as ’til. till or until Till and until are completely interchangeable—they mean the same exact thing and can be used in all the same ways, including as a conjunction or preposition. They both have a very long history of use in English, but in fact till is even older than until: the first records of till come from before 900, with the first records of until coming in the 1100s. (Until and till are based on the same root.) Even though they’re interchangeable, till may seem more informal than until to some people because it’s so similar to the shortening ’til. For this reason, some people avoid using till in formal contexts. Still, you can never really go wrong using till. The occasional rendering of ’till with an apostrophe (certainly influenced by ’til) is generally considered a misspelling—and frankly unnecessary, since till is right there to use. Examples of ’til, till, and until used in a sentence Until, till, and ’til are interchangeable in meaning, but people often choose which one they use based on how formal they want to be. This means that ’til is typically being avoided in formal contexts, which sometimes leads to the avoidance of till as well. Still, in any of the examples below, any one of the terms could be used if formality were not a consideration. - I thought it was a great offer until I realized there are no benefits attached. - I stay up till midnight every so often, but rarely any later. - The sign says “Open ’til midnight,” so we’ve still got time. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 181 มุมมอง 0 รีวิว
  • “Disc” vs. “Disk”: Get Around The Different Uses For Each One

    The question of whether to use disc or disk can be a bit circular: in some cases, one is definitely preferred, but in many cases their use overlaps—meaning they’re often interchangeable. This is because both words typically refer to something round and flat (though not always, as we’ll see). The difference, when there is one, usually just depends on what the established preference is.

    The discrepancies can be disconcerting, but we hope this discussion will help you discard any confusion or discontent.

    Quick summary
    Disc and disk can be and are used interchangeably in many contexts, though disk may be slightly more common. The D in CD and DJ (usually) stands for disc, which is the spelling also used in disc golf. The spelling disk is usually used in the context of computer storage in terms like disk drive, floppy disk, and hard disk. It’s also usually used when referring to intervertebral disks—the ones in the spine.

    Should I use disc or disk?
    In most cases, disc and disk can be—and are—used interchangeably. In general, the word disk was once much more commonly used, but the two words now have a relatively similar level of use.

    This all means that there’s really no good rule to remember when to spell it one way or the other. Instead, here’s a handy list showing which spelling is more commonly used in a specific term or a particular context.

    disc golf
    The various types of flat, plastic circles that are thrown in various games (including disc golf) can all be called discs. The type of flying disc used for a casual toss—and in the sport known as Ultimate—is popularly known by the brand name Frisbee.

    compact disc, disc jockey
    In the context of music, the D in CD and DJ most often stands for disc—though you may see disk used in some cases. And, technically speaking, a musical compact disc can be considered a type of compact disk, the broader name for any 4.75-in (12-cm) optical disk (which, yes, can also be called an optical disc).

    disk drive, disk space, hard disk, magnetic disk, floppy disk
    In the context of computer data storage, the spelling is usually disk.

    Anyone just now discovering what a floppy disk is might be wondering why it’s called a disk when it’s square rather than round, but it’s because the actual disk inside the plastic shell is actually round. You can remember to use the spelling with a k in this context because floppy disks are sometimes called diskettes (not “discettes”).

    slipped disk, herniated disk
    The pads between the spinal vertebrae are usually called disks or intervertebral disks.

    flat, circular objects
    In general, any thin, flat, circular plate or object—or one that at least appears to be round and flat—can be referred to as a disk or a disc. While the spelling disc is very common in general, the spelling disk is probably even more common, especially in several specific contexts.

    astronomy
    Surfaces of heavenly bodies appear flat during regular observation, and for this reason they are often referred to as disks, as in the disk of the moon and the solar disk.

    biology
    Roundish, flat structures in a body can be called disks, as in blood disk (also called a platelet) and germinal disk (also called a blastodisk).

    geometry
    The domain bounded by a circle can be called the disk.

    plants and flowers
    The central portion of the flowerhead is called the disk.

    Examples of disc and disk used in a sentence
    That was a lot of info! Let’s see some examples of these senses in use.

    - The mysterious disc in the video—purported to be an extraterrestrial craft—turned out to be a Frisbee.
    - Growing up, I always wanted to be a radio disc jockey, but that’s only because podcasters didn’t exist yet.
    - The telescope is set up to observe the disk of the moon.
    - I want to copy the contents of the floppy disk to the hard disk—is that possible?
    - How much disk space is available?
    - She’s been out of work with a herniated disk.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    “Disc” vs. “Disk”: Get Around The Different Uses For Each One The question of whether to use disc or disk can be a bit circular: in some cases, one is definitely preferred, but in many cases their use overlaps—meaning they’re often interchangeable. This is because both words typically refer to something round and flat (though not always, as we’ll see). The difference, when there is one, usually just depends on what the established preference is. The discrepancies can be disconcerting, but we hope this discussion will help you discard any confusion or discontent. Quick summary Disc and disk can be and are used interchangeably in many contexts, though disk may be slightly more common. The D in CD and DJ (usually) stands for disc, which is the spelling also used in disc golf. The spelling disk is usually used in the context of computer storage in terms like disk drive, floppy disk, and hard disk. It’s also usually used when referring to intervertebral disks—the ones in the spine. Should I use disc or disk? In most cases, disc and disk can be—and are—used interchangeably. In general, the word disk was once much more commonly used, but the two words now have a relatively similar level of use. This all means that there’s really no good rule to remember when to spell it one way or the other. Instead, here’s a handy list showing which spelling is more commonly used in a specific term or a particular context. disc golf The various types of flat, plastic circles that are thrown in various games (including disc golf) can all be called discs. The type of flying disc used for a casual toss—and in the sport known as Ultimate—is popularly known by the brand name Frisbee. compact disc, disc jockey In the context of music, the D in CD and DJ most often stands for disc—though you may see disk used in some cases. And, technically speaking, a musical compact disc can be considered a type of compact disk, the broader name for any 4.75-in (12-cm) optical disk (which, yes, can also be called an optical disc). disk drive, disk space, hard disk, magnetic disk, floppy disk In the context of computer data storage, the spelling is usually disk. Anyone just now discovering what a floppy disk is might be wondering why it’s called a disk when it’s square rather than round, but it’s because the actual disk inside the plastic shell is actually round. You can remember to use the spelling with a k in this context because floppy disks are sometimes called diskettes (not “discettes”). slipped disk, herniated disk The pads between the spinal vertebrae are usually called disks or intervertebral disks. flat, circular objects In general, any thin, flat, circular plate or object—or one that at least appears to be round and flat—can be referred to as a disk or a disc. While the spelling disc is very common in general, the spelling disk is probably even more common, especially in several specific contexts. astronomy Surfaces of heavenly bodies appear flat during regular observation, and for this reason they are often referred to as disks, as in the disk of the moon and the solar disk. biology Roundish, flat structures in a body can be called disks, as in blood disk (also called a platelet) and germinal disk (also called a blastodisk). geometry The domain bounded by a circle can be called the disk. plants and flowers The central portion of the flowerhead is called the disk. Examples of disc and disk used in a sentence That was a lot of info! Let’s see some examples of these senses in use. - The mysterious disc in the video—purported to be an extraterrestrial craft—turned out to be a Frisbee. - Growing up, I always wanted to be a radio disc jockey, but that’s only because podcasters didn’t exist yet. - The telescope is set up to observe the disk of the moon. - I want to copy the contents of the floppy disk to the hard disk—is that possible? - How much disk space is available? - She’s been out of work with a herniated disk. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 256 มุมมอง 0 รีวิว
  • https://www.youtube.com/watch?v=--wDC4iYbkU
    บทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด
    (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
    แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด
    มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ

    #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ตลาดสด

    The conversations from the clip :

    Customer: Hi there! Could you help me pick some fresh vegetables?
    Vendor: Of course! What do you need?
    Customer: I need cucumbers, tomatoes, and some carrots.
    Vendor: Here are some fresh cucumbers. How many do you want?
    Customer: How much are the cucumbers per kilogram?
    Vendor: They’re 40 baht per kilogram.
    Customer: Great, I’ll take 1 kilogram. What about the tomatoes?
    Vendor: They’re 50 baht per kilogram. Would you like to try some?
    Customer: Yes, please. I’ll take half a kilogram.
    Vendor: That will be 25 baht for the tomatoes. Anything else?
    Customer: Yes, how much are the carrots?
    Vendor: They’re 40 baht for a bundle.
    Customer: Could you give me a discount if I buy everything?
    Vendor: Sure! I can give you a total of 100 baht for all.
    Customer: That sounds good! Can I pay with a QR code?
    Vendor: Yes, here’s the QR code.
    Customer: Scanning it now. Thank you for your help!
    Vendor: You’re welcome! Enjoy your shopping!
    Customer: I will! See you next time!

    ลูกค้า: สวัสดีครับ! คุณช่วยผมเลือกผักสดหน่อยได้ไหมครับ?
    แม่ค้า: แน่นอนค่ะ! คุณต้องการอะไรบ้างคะ?
    ลูกค้า: ผมต้องการแตงกวา มะเขือเทศ และแครอทครับ
    แม่ค้า: นี่คือแตงกวาสด ๆ ค่ะ ต้องการกี่กิโลกรัมคะ
    ลูกค้า: แตงกวาราคากิโลกรัมละเท่าไหร่ครับ?
    แม่ค้า: กิโลกรัมละ 40 บาทค่ะ
    ลูกค้า: ดีเลยครับ ฉันจะเอา 1 กิโลกรัม แล้วมะเขือเทศล่ะ?
    แม่ค้า: มะเขือเทศราคากิโลกรัมละ 50 บาทค่ะ คุณอยากลองชิมไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ครับ ขอ half กิโลกรัมครับ
    แม่ค้า: ราคา 25 บาทสำหรับมะเขือเทศค่ะ ยังมีอะไรอีกไหมคะ?
    ลูกค้า: ใช่ครับ แครอทราคามากแค่ไหนครับ?
    แม่ค้า: แครอทราคา 40 บาทสำหรับหนึ่งกำค่ะ
    ลูกค้า: คุณช่วยให้ส่วนลดหน่อยได้ไหมถ้าผมซื้อทั้งหมด?
    แม่ค้า: แน่นอนค่ะ ฉันให้ราคา 100 บาทสำหรับทั้งหมดค่ะ
    ลูกค้า: ฟังดูดีครับ! ผมสามารถจ่ายด้วย QR code ได้ไหมครับ?
    แม่ค้า: ได้ค่ะ นี่คือ QR code ครับ
    ลูกค้า: กำลังสแกนอยู่ครับ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือครับ!
    แม่ค้า: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการช็อปปิ้งนะคะ!
    ลูกค้า: ผมจะสนุกครับ! แล้วเจอกันครั้งหน้านะครับ!

    Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)

    Cucumber (คิว-คัม-เบอะ) n. แปลว่า แตงกวา
    Tomato (ทู-ม๊า-โต้) n. แปลว่า มะเขือเทศ
    Carrot (แค-ร็อท) n. แปลว่า แครอท
    Fresh (เฟรช) adj. แปลว่า สด
    Vegetable (เวจ-เจ-ทะ-เบิล) n. แปลว่า ผัก
    Bundle (บัน-เดิล) n. แปลว่า ห่อ, ช่อ
    Discount (ดิส-เคานท์) n. แปลว่า ส่วนลด
    Total (โท-ทัล) n. แปลว่า ยอดรวม
    Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา
    Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่ายเงิน
    QR code (คิว-อาร์ โค้ด) n. แปลว่า โค้ด QR
    Scanning (สแกน-นิ่ง) n. แปลว่า การสแกน
    Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า สนุกสนาน, เพลิดเพลิน
    Vendor (เวน-เดอร์) n. แปลว่า แม่ค้า, ผู้ขาย
    Help (เฮลป์) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    https://www.youtube.com/watch?v=--wDC4iYbkU บทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด (คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้) แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากบทสนทนาซื้อผักที่ตลาดสด มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ #บทสนทนาภาษาอังกฤษ #ฝึกฟังภาษาอังกฤษ #ตลาดสด The conversations from the clip : Customer: Hi there! Could you help me pick some fresh vegetables? Vendor: Of course! What do you need? Customer: I need cucumbers, tomatoes, and some carrots. Vendor: Here are some fresh cucumbers. How many do you want? Customer: How much are the cucumbers per kilogram? Vendor: They’re 40 baht per kilogram. Customer: Great, I’ll take 1 kilogram. What about the tomatoes? Vendor: They’re 50 baht per kilogram. Would you like to try some? Customer: Yes, please. I’ll take half a kilogram. Vendor: That will be 25 baht for the tomatoes. Anything else? Customer: Yes, how much are the carrots? Vendor: They’re 40 baht for a bundle. Customer: Could you give me a discount if I buy everything? Vendor: Sure! I can give you a total of 100 baht for all. Customer: That sounds good! Can I pay with a QR code? Vendor: Yes, here’s the QR code. Customer: Scanning it now. Thank you for your help! Vendor: You’re welcome! Enjoy your shopping! Customer: I will! See you next time! ลูกค้า: สวัสดีครับ! คุณช่วยผมเลือกผักสดหน่อยได้ไหมครับ? แม่ค้า: แน่นอนค่ะ! คุณต้องการอะไรบ้างคะ? ลูกค้า: ผมต้องการแตงกวา มะเขือเทศ และแครอทครับ แม่ค้า: นี่คือแตงกวาสด ๆ ค่ะ ต้องการกี่กิโลกรัมคะ ลูกค้า: แตงกวาราคากิโลกรัมละเท่าไหร่ครับ? แม่ค้า: กิโลกรัมละ 40 บาทค่ะ ลูกค้า: ดีเลยครับ ฉันจะเอา 1 กิโลกรัม แล้วมะเขือเทศล่ะ? แม่ค้า: มะเขือเทศราคากิโลกรัมละ 50 บาทค่ะ คุณอยากลองชิมไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ครับ ขอ half กิโลกรัมครับ แม่ค้า: ราคา 25 บาทสำหรับมะเขือเทศค่ะ ยังมีอะไรอีกไหมคะ? ลูกค้า: ใช่ครับ แครอทราคามากแค่ไหนครับ? แม่ค้า: แครอทราคา 40 บาทสำหรับหนึ่งกำค่ะ ลูกค้า: คุณช่วยให้ส่วนลดหน่อยได้ไหมถ้าผมซื้อทั้งหมด? แม่ค้า: แน่นอนค่ะ ฉันให้ราคา 100 บาทสำหรับทั้งหมดค่ะ ลูกค้า: ฟังดูดีครับ! ผมสามารถจ่ายด้วย QR code ได้ไหมครับ? แม่ค้า: ได้ค่ะ นี่คือ QR code ครับ ลูกค้า: กำลังสแกนอยู่ครับ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือครับ! แม่ค้า: ยินดีค่ะ! ขอให้สนุกกับการช็อปปิ้งนะคะ! ลูกค้า: ผมจะสนุกครับ! แล้วเจอกันครั้งหน้านะครับ! Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้) Cucumber (คิว-คัม-เบอะ) n. แปลว่า แตงกวา Tomato (ทู-ม๊า-โต้) n. แปลว่า มะเขือเทศ Carrot (แค-ร็อท) n. แปลว่า แครอท Fresh (เฟรช) adj. แปลว่า สด Vegetable (เวจ-เจ-ทะ-เบิล) n. แปลว่า ผัก Bundle (บัน-เดิล) n. แปลว่า ห่อ, ช่อ Discount (ดิส-เคานท์) n. แปลว่า ส่วนลด Total (โท-ทัล) n. แปลว่า ยอดรวม Price (ไพรซ์) n. แปลว่า ราคา Pay (เพย์) v. แปลว่า จ่ายเงิน QR code (คิว-อาร์ โค้ด) n. แปลว่า โค้ด QR Scanning (สแกน-นิ่ง) n. แปลว่า การสแกน Enjoy (เอน-จอย) v. แปลว่า สนุกสนาน, เพลิดเพลิน Vendor (เวน-เดอร์) n. แปลว่า แม่ค้า, ผู้ขาย Help (เฮลป์) v. แปลว่า ช่วยเหลือ
    Love
    1
    0 ความคิดเห็น 0 การแบ่งปัน 182 มุมมอง 0 รีวิว
Pages Boosts