https://www.youtube.com/watch?v=FAaBjV7Dtxo
นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4
(คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4
มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ
Part four ตอน 4
Popy escaped from them and went under a tree and wiped his whiskers and said to himself. "Everybody doesn't believe me. I am saying a truth."
He didn't know who called an ambulance. But an ambulance came and there were three mice wearing in white got down from it. The fattest one said to Popy.
"We came to pick up you. Get on quickly. We can take you to the hospital."
"Oh! no, no. Please don't. I am not ill."
Popy insisted, but in vain. The three mice far bigger than him tackled him and forced him into the car. Popy only wept and shook his whiskers on the car.
"Nobody believes me." shouted Popy.
But as he could not do anything, so he only watched the scenery outside the car.
About half an hour have passed, the ambulance arrived at a big house.
เจ้าหนูโพปี้ได้หนีไปจากพวกเขาและไปอยู่ที่ใต้ต้นไม้ต้นหนึ่งและเช็ดหนวดของมันแล้วพูดกับตัว
มันเองว่า “ทุกคนไม่เชื่อผม ผมพูดความจริงนะ”
เขาไม่รู้ใครได้เรียกรถพยาบาลมา แต่รถพยาบาลคันหนึ่งได้มาและมีหนู 3 ตัวสวมใส่ชุดสีขาวลงมาจากรถ ตัวที่อ้วนที่สุดได้พูดกับโพปี้
“พวกเรามารับเจ้าขึ้นรถไป ขึ้นไปเร็วเข้า พวกเราสามารถพาเจ้าไปโรงพยาบาลได้”
“โอ้! ไม่ ไม่นะ โปรดอย่าเอาผมไป ผมไม่ได้ป่วย”
โพปี้ได้พูดแล้วพูดอีก แต่ไร้ผล หนู 3 ตัวนั้นใหญ่กว่าเขามากได้จัดการเขาและบังคับเขาให้
เข้าไปในรถจนได้ โพปี้ได้แต่เพียงร้องไห้และสั่นหนวดของเขาบนรถนั้น
“ไม่มีใครเลยเชื่อผม” โพปี้ร้องตะโกนลั่น
แต่ขณะที่เขาไม่สามรถทำอะไรได้นั้น ดังนั้นเขาจึงได้แต่เพียงมองไปที่ทิวทัศน์นอกรถ
ประมาณครึ่งชั่วโมงที่ได้ผ่านไป รถพยาบาลได้มาถึงที่บ้านหลังใหญ่แห่งหนึ่ง
Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)
escaped คำกริยาช่องที่ 2 ของ escape (อีสเคพ') แปลว่า ได้หนีไป
wiped คำกริยาช่องที่ 2 ของ wipe (ไวพฺ) แปลว่า เช็ด
truth (ทรูธ) คำนาม แปลว่า ความจริง
ambulance (แอม' บิวเลิน') คำนาม แปลว่า รถพยาบาล
wearing (แว'ริง) คำคุณศัพท์ แปลว่า การสวมใส่
fattest คำคุณศัพท์ขั้นสุดของ fat (แฟ็ต) แปลว่า อ้วนที่สุด
pick up (พิค อัฟ) สำนวน กริยาตามด้วยบุพบท แปลว่า มารับ
quickly (ควิค'ลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างเร็ว
hospital (ฮอส'พิเทิล) คำนาม แปลว่า โรงพยาบาล
ill (อิล) คำคุณศัพท์ คำคุณศัพท์ แปลว่า ป่วย
tackled คำกริยาช่องที่ 2 ของ tackle (แทค'เคิล) แปลว่า ได้จัดการ
forced คำกริยาช่องที่ 2 ของ force (ฟอร์ส) แปลว่า ได้บังคับ
car (คาร์) คำนา แปลว่า รถ
wept (เวพทฺ) คำกริยาช่องที่ 2 ของ weep (วีพ) แปลว่า ร้องไห้
shook (ชูค) คำกริยาช่องที่ 2 ของ shake. (เชด) แปลว่า สั่น
scenery (ซี'เนอรี) คำนาม แปลว่า ทิวทัศน์
outside (เอาทฺ'ไซดฺ) คำบุพบท แปลว่า ข้างนอก
half an hour (ฮาล์ฟ แอน เอา'เออะ) คำคุณศัพท์ แปลว่า ครึ่งชั่วโมง
passed คำกริยาช่องที่ 3 ของ pass (พาส) แปลว่า ได้ผ่านไป
arrived คำกริยาช่องที่ 2 ของ arrive (อะไรว') แปลว่า ได้มาถึง
https://www.youtube.com/watch?v=FAaBjV7Dtxo
นิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4
(คลิกอ่านเพิ่มเติม เพื่ออ่านบทสนทนาภาษาอังกฤษและไทย และคำศัพท์น่ารู้)
แบบทดสอบการฟังภาษาอังกฤษ จากนิทานเรื่องเจ้าหนูเห็นมังกร ตอนที่ 4
มีคำถาม 5 ข้อหลังฟังเสร็จ เพื่อทดสอบการฟังภาษาอังกฤษของคุณ
Part four ตอน 4
Popy escaped from them and went under a tree and wiped his whiskers and said to himself. "Everybody doesn't believe me. I am saying a truth."
He didn't know who called an ambulance. But an ambulance came and there were three mice wearing in white got down from it. The fattest one said to Popy.
"We came to pick up you. Get on quickly. We can take you to the hospital."
"Oh! no, no. Please don't. I am not ill."
Popy insisted, but in vain. The three mice far bigger than him tackled him and forced him into the car. Popy only wept and shook his whiskers on the car.
"Nobody believes me." shouted Popy.
But as he could not do anything, so he only watched the scenery outside the car.
About half an hour have passed, the ambulance arrived at a big house.
เจ้าหนูโพปี้ได้หนีไปจากพวกเขาและไปอยู่ที่ใต้ต้นไม้ต้นหนึ่งและเช็ดหนวดของมันแล้วพูดกับตัว
มันเองว่า “ทุกคนไม่เชื่อผม ผมพูดความจริงนะ”
เขาไม่รู้ใครได้เรียกรถพยาบาลมา แต่รถพยาบาลคันหนึ่งได้มาและมีหนู 3 ตัวสวมใส่ชุดสีขาวลงมาจากรถ ตัวที่อ้วนที่สุดได้พูดกับโพปี้
“พวกเรามารับเจ้าขึ้นรถไป ขึ้นไปเร็วเข้า พวกเราสามารถพาเจ้าไปโรงพยาบาลได้”
“โอ้! ไม่ ไม่นะ โปรดอย่าเอาผมไป ผมไม่ได้ป่วย”
โพปี้ได้พูดแล้วพูดอีก แต่ไร้ผล หนู 3 ตัวนั้นใหญ่กว่าเขามากได้จัดการเขาและบังคับเขาให้
เข้าไปในรถจนได้ โพปี้ได้แต่เพียงร้องไห้และสั่นหนวดของเขาบนรถนั้น
“ไม่มีใครเลยเชื่อผม” โพปี้ร้องตะโกนลั่น
แต่ขณะที่เขาไม่สามรถทำอะไรได้นั้น ดังนั้นเขาจึงได้แต่เพียงมองไปที่ทิวทัศน์นอกรถ
ประมาณครึ่งชั่วโมงที่ได้ผ่านไป รถพยาบาลได้มาถึงที่บ้านหลังใหญ่แห่งหนึ่ง
Vocabulary (คำศัพท์น่ารู้)
escaped คำกริยาช่องที่ 2 ของ escape (อีสเคพ') แปลว่า ได้หนีไป
wiped คำกริยาช่องที่ 2 ของ wipe (ไวพฺ) แปลว่า เช็ด
truth (ทรูธ) คำนาม แปลว่า ความจริง
ambulance (แอม' บิวเลิน') คำนาม แปลว่า รถพยาบาล
wearing (แว'ริง) คำคุณศัพท์ แปลว่า การสวมใส่
fattest คำคุณศัพท์ขั้นสุดของ fat (แฟ็ต) แปลว่า อ้วนที่สุด
pick up (พิค อัฟ) สำนวน กริยาตามด้วยบุพบท แปลว่า มารับ
quickly (ควิค'ลี) คำกริยาวิเศษณ์ แปลว่า อย่างเร็ว
hospital (ฮอส'พิเทิล) คำนาม แปลว่า โรงพยาบาล
ill (อิล) คำคุณศัพท์ คำคุณศัพท์ แปลว่า ป่วย
tackled คำกริยาช่องที่ 2 ของ tackle (แทค'เคิล) แปลว่า ได้จัดการ
forced คำกริยาช่องที่ 2 ของ force (ฟอร์ส) แปลว่า ได้บังคับ
car (คาร์) คำนา แปลว่า รถ
wept (เวพทฺ) คำกริยาช่องที่ 2 ของ weep (วีพ) แปลว่า ร้องไห้
shook (ชูค) คำกริยาช่องที่ 2 ของ shake. (เชด) แปลว่า สั่น
scenery (ซี'เนอรี) คำนาม แปลว่า ทิวทัศน์
outside (เอาทฺ'ไซดฺ) คำบุพบท แปลว่า ข้างนอก
half an hour (ฮาล์ฟ แอน เอา'เออะ) คำคุณศัพท์ แปลว่า ครึ่งชั่วโมง
passed คำกริยาช่องที่ 3 ของ pass (พาส) แปลว่า ได้ผ่านไป
arrived คำกริยาช่องที่ 2 ของ arrive (อะไรว') แปลว่า ได้มาถึง