• New Words We Created Because Of Coronavirus

    We’re rounding out 2020, and the coronavirus continues to shape our lives and language. While we once hoped we could toss the year’s coronacoinages out the door, that’s clearly not going to be the case right now: the coronavirus continues to surge to new levels.

    It seems like years (not months) ago that we learned our first COVID-19 terms, like social distancing and flatten the curve. We had to process so much, in so little time; we had to become experts about important differences: epidemic vs. pandemic, quarantine vs. isolation, and respirator vs. ventilators. The conversation continued with contagious vs. infectious and what antibodies do.

    Many of the words we’ve continued to add to our vocabularies address the ongoing nature of our situation. Maybe we long for the Before Times or have embraced cluttercore as we cope. The ups and downs of this life haven’t been easy (it’s a coronacoaster, to be honest), but the new vocabulary has helped us stay safe and informed during these scary times. And what better way to bring some welcome humor and humility to our lives in the bunker than some wordplay?

    Here’s our ongoing roundup of some of the new slang terms born of this unique, unprecedented time in modern life—a time of upheaval that some more jokingly call the coronapocalypse (corona apocalypse) or coronageddon (corona armageddon).


    the Before Times

    Are you walking around in a constant state of nostalgia? Then the term Before Times is for you. This humorous (and yes, dark) take on life pre-pandemic makes it clear that we’ve lived through an apocalyptic rupture point that separates old and new.

    The Before Times has long been a trope in science fiction, and linguist Ben Zimmer traces this specific phrase back to 1960s Star Trek, though some variations (beforetime) appear in early texts like the Bible.

    Example: Remember in the Before Times, when we packed together in movie theaters for a fun time? Seems like a different world now!


    rona

    Rona—often in the phrase the rona—is an informal shortening of coronavirus. Coronavirus is popularly shortened to corona, which was apparently further clipped to rona.

    Rona is often used as a playful or ironic way to refer to COVID-19, especially when commenting on more relatable, humorous challenges of social distancing during the pandemic.

    It is generally not meant, however, to be flippant about the very serious loss and disruption COVID-19 has wreaked—nor diminish the life-saving service of so many essential workers, from grocery clerks to nurses. It’s a bit of gallows humor.

    Some people have personified the virus as Miss Rona or Aunt Rona. And la rona (meant as “the rona”) has emerged in some Spanish-language contexts.

    Other informal shortenings? Just as coronavirus has been shortened to corona and rona, so quarantine has been shortened to quar—and even pandemic to panny.

    Example: Yeah, I don’t know about you, but homeschooling my kids during the rona ends up in a lot of Frozen 2.


    cornteen

    Cornteen is an intentional misspelling of quarantine, often used in ironic commentary on what it’s like to be at home during the coronavirus pandemic. It may have originated as an actual misspelling of quarantine. (Hey, quarantine wasn’t exactly a word most of us used every day until COVID-19.)

    Cornteen is occasionally used to joke about how quarantine is pronounced in various regional accents. Some people visually pun on cornteen by substituting the corn emoji, , for the corn- part of the word; others pun on the -teen to mean “teenager.”


    doomscrolling

    Life under the rona has meant that it’s even harder to peel our eyes away from our phones and computers, constantly refreshing our feeds for the latest news about the pandemic.

    At least there’s a word for that: doomscrolling, also doomscrolling. The term has been notably used—and popularized in part by her exhortations to a take a break from doing it—by Quartz reporter Karen K. Ho.

    Scrolling refers to scrolling down on our smartphones for the latest posts on social media. And doom … well, a lot of the news we’re seeing online feels full of gloom and doom.

    Example: I was up to 2 a.m. last night doomscrolling about coronavirus news in my state.

    A related slang term is doomsurfing, or compulsively surfing the internet for upsetting news.


    coronasomnia

    Staying up late, again? Waking up at 4am to doomscroll? Can’t remember your last good night of sleep? You’re not the only one. The term coronasomnia refers to—what else?—the insomnia that’s afflicting so many of us during the pandemic.

    Doctors and pharmacists have seen a measurable increase in the number of people suffering symptoms of insomnia or whose symptoms have worsened since the quarantine began. Some estimates suggest some 20 to 30 percent of the population—including children—may be impacted.

    One doctor coined the term “FED UP” to describe the worries of this stressful time. It stands for “financial stress, emotional stress, distance from others, unpredictability, and personal and professional concerns.” Yikes. Sounds like that’s another term for the dictionary.


    coronacoaster

    If you’re suffering from coronasomnia, you’ll likely understand this next word without much of an explanation.

    Coronacoaster is one of the many new COVID-inspired coinages that use corona (short for coronavirus) as a kind of combining form. It blends corona and rollercoaster to describe the emotional experience of life during the pandemic. Did you bake cookies and then sob like a baby while masking up for the 10,000th time? You’re on the coaster!

    Example: The coronacoaster has been exhausting this week. I started crying during my weekly family Zoom and couldn’t stop.


    coronacut

    The hilariously bad haircut we give ourselves under lockdown.

    This was one of the first coronacoinages out there—proving that sometimes we worry most about the little things … or that we’re all pretty vain.

    It feels like so long ago since we first heard this term, which only goes to show how slang changes as our experience of the pandemic changes.


    cluttercore

    A “messy aesthetic,” especially in terms of embracing one’s books, knickknacks, and other stuff at home and sharing it on social media.

    While coronacut reminds us of our struggles during the earliest days of the pandemic, this term reflects the ongoing evolution of quarantine life.

    Cluttercore emerged as a maximalist, anti-Kondo approach in early 2020 before any lockdowns, but the pandemic really helped popularize the term. (As of October, videos with the hashtag #cluttercore had more than two million views.) This combining form blends clutter (“a disorderly heap or assemblage”) with -core, which names a kind of aesthetic, social movement, or lifestyle. Cluttercore is similar to terms like cottagecore, normcore, and gorpcore.

    “The pandemic has forced us to reevaluate what we have, make better use of objects and space … and also see their value, often for the first time,” says Jennifer Howard, author of Clutter: An Untidy History.


    covidiot

    A blend of COVID-19 and idiot, covidiot is a slang insult for someone who disregards healthy and safety guidelines about the novel coronavirus.

    Some signs of covidiocy are: not washing your hands regularly, hanging out in groups of people, standing within six feet of a stranger at the grocery, hoarding items like toilet paper and hand sanitizer all to yourself.

    Example: Don’t be a covidiot by visiting the beach today! It’s super crowded.


    quaranteam

    The (very limited) group of people you see during self-isolation; one of the many slang terms that plays on quarantine.

    Whether you call it a germ pod, a COVID bubble, or your quaranteam, this is the group of people you voluntarily choose to socialize with or even live with during the quarantine. Basically, your pod chooses to isolate together, promising not to have close contact (within six feet) with anyone outside the pod. This form of contact clustering (yet another term used by epidemiologists to describe the situation) allows you to socialize while also staying safe.

    Quaranteam is a blend of quarantine and team, and sounds like quarantine—it’s a punning blend, as we’ve seen throughout this slideshow

    Example: Our quaranteam is going camping next weekend. We’re tired of all the binge-watching and baking.


    moronavirus

    Another term for a covidiot. The wordplay, here, centers on the word moron.

    Example: My roommate is being such a moronavirus. He went down to the beach with a huge group of friends.

    Calling someone a covidiot or moronavirus is a form of quarantine shaming. That’s slang for publicly criticizing someone for not following health and safety guidelines (quarantine being a shorthand for policies in place requiring people to stay at home except where necessary in many places across the country and world).


    quarantini

    How do you take your quarantini? Dirty, dry? Shaken, stirred? Vodka, gin?

    Quarantini is a slang term for a cocktail people drink at home while under quarantine during—and because of—the coronavirus.

    The term is a blend of quarantine and martini, a cocktail made with gin or vodka and dry vermouth, usually served with a green olive or a twist of lemon peel.

    The original quarantini referred to a martini-like cocktail mixed with vitamin C-based dietary supplements—a concoction that predates the novel coronavirus.

    Quarantini has spread as a more general term for alcoholic beverages consumed at home during the pandemic.

    Example: Frozen pizza in the oven? Paw Patrol queued up? Think it’s time for a quarantini.


    coronarita

    The margarita answer to a quarantini—served with, what else, a Corona-brand beer.

    A margarita is a cocktail made of tequila, lime or lemon juice, and an orange-flavored liqueur, usually served in a salt-rimmed glass.


    virtual happy hour

    When someone might drink a quarantini or coronarita.

    Because many people are working from home to help, they are letting off steam at the end of a long day of doomscrolling by holding virtual happy hours over Zoom, FaceTime, Google Hangouts, and other video conferencing or chat applications.

    Happy hour is a cocktail hour or longer period at a bar, during which drinks are served at reduced prices or with free snacks. It’s also used as a shorthand for drinks, generally with colleagues or friends, at the end of the workday, especially near the end of the work week.


    walktail

    When you want to take your quarantini or coronita outside on a walk (not that we’re condoning that), then you’d have a walktail.

    With so many quarantining at home with nothing to do—and nowhere to drink with the bars closed—some people have taken to swigging while sauntering, according to a New York Times article that identified this new trend. A walktail combines the words walk and cocktail, and bar owners are reporting increased alcohol to-go sales as a result. People are drinking and walking their neighborhoods, walking their pets, or just hosting happy hours in the backyard.

    Now, readers, do keep in mind: almost everywhere in the US it’s illegal to carry an “open container,” so most people disguise their walktails in discreet containers. Or you can also go bold, like the woman who dressed up in her bridal gown to dance in the street.


    Zoom-bombing

    This one’s a more serious entry. When using Zoom or similar services, be wary of Zoom-bombing. This is when uninvited guests to a virtual meeting disrupt it with various obscene, violent, or offensive images or words.

    Bombing, here, is based on photobombing, or when people ruin a photograph by appearing in the image without the photographer’s knowledge, often in some dramatic or comical way.


    Zoom mom

    A demographic of moms who are constantly using Zoom.

    They used to be called soccer moms, but COVID-19 changed that. Now, these so-called Zoom moms are described as spending a lot of time using Zoom for work, their children’s schooling, or simply to chat with their friends who are also stuck at home. In a May 22 article, Zoom moms were identified as a potentially powerful voting bloc that could influence the 2020 elections.

    Example: If the updated back to school plans aren’t released soon, the Zoom moms may revolt.


    Zoom fatigue

    The exhaustion that sets in while living life over Zoom.

    Fatigue is a “weariness from bodily or mental exertion,” and people began to cling to the term Zoom fatigue pretty quickly in April. Experts note that this sense of exhaustion is a real phenomenon caused by the amount of information processed face-to-face on Zoom without any non-verbal cues. Conversations and meetings cause conflicting emotions, without allowing people to relax as they would in person.

    Zoom fatigue ties into the larger phenomenon of “pandemic fatigue”: months into the pandemic and we are feeling the emotional, social, and psychological toll even as we try to grasp the loss of our lives and livelihood.


    Zoom town

    A place where housing sales are booming due to buyers who work remotely and are willing to live farther from the office.

    Example: The realtor convinced us to look at several homes in a nearby Zoom town, and I couldn’t help but imagine an idyllic life in the suburbs—complete with backyard barbecues and a two-car garage.

    Competition for homes in Zoom towns in suburbs and areas surrounding city centers is heating up as workers embrace remote work and ditch their commutes. Prices in these areas are often lower than in tighter urban markets. Zoom town is a play on Zoom (which of course, can also mean “to move quickly”) and boom town, a noun meaning “a town that has grown very rapidly as a result of sudden prosperity.”


    quarantine and chill

    Netflix and chill, but for the coronavirus era.

    Quarantine and chill is used for various ways people are hunkering down and spending free time at home during the coronavirus, especially with a romantic partner while marathoning streaming services.

    Be careful when you search for quarantine and chill on social media, though: some people use the phrase when posting revealing selfies.

    Example: My hubby and I are in an epic tournament of Rummy 500. Winner each night gets to pick the movie. #Quarantineandchill


    coronials, quaranteens, coronababies

    When two people get really cozy while quarantine-and-chilling, they may, you know …

    Babies being conceived while people are cooped up at home during the coronavirus have been dubbed coronababies. And when these babies get older, they will become the quaranteens, a pun on quarantine and teen(ager).

    The hypothetical new generation of children conceived during COVID-19 has cleverly been crowned the coronials, a play on corona(virus) and millennials.


    covidivorce

    The experience for other couples under COVID-19 quarantine may not be so snuggly. Being in extended isolation with loved ones can strain a relationship.

    Enter covidivorce, or divorces filed as a result of a couple’s experience during COVID-19.


    zumping

    The experience of COVID-19 isn’t just taxing on couples who live together. People who are dating are also reconsidering their relationships during the pandemic—and sometimes zumping each other.

    A blend of dump and Zoom (the popular video service), zumping is when you break up with someone over a video conferencing service. At least they didn’t just text? (Hey, you can do better, anyways).


    turbo relationship

    While some people are breaking up over Zoom due to quarantining, sheltering in place means others are turbocharging their relationship.

    The quarantine required couples to face a tough choice: break up or, er, shack up. According to some therapists, many couples who sped up the traditional courtship to live together during these conditions are reporting positive relationships and strong levels of commitment.

    Turbo ultimately derives from a Latin word meaning “whirlwind”—and turbo relationships may certainly get people’s minds, and hearts, spinning?


    COVID-10

    For some, quarantining at home during COVID-19 may result in a less movement—and more snacking—than they are used to.

    COVID-10, also referred to as the COVID-15 or even the COVID-19, is a riff on the numerals of COVID-19 and the freshman 15, an expression for the weight some people (are said to) gain during their first year of college. (Hey, gotta stock up on some supplies to help flatten the curve. And gotta take up delicious hobbies to stay engaged!)

    See also the German Coronaspeck, weight gained during the coronavirus pandemic, a play on Kummerspeck, or weight gained as a result of emotional eating.


    coronacation

    Coronavirus-compelled staycations, due to cancelled classes, shifts, and the like. It’s usually an ironic term—just ask parents working from home while teaching their kids.

    Example: My teen thinks he’s getting a coronacation since his school has moved online. Oh, wait until he sees how I am going to keep him busy with the Learning At Home resources.


    drive-by, drive-in

    So if you can’t take that dream vacation you’d always wanted … how about a drive-by birthday party instead?

    Social distancing has inspired a lot of creative adaptations for our celebrations—and equally unique terms for them. We’ve been introduced to drive-by graduations, weddings, and birthdays, as well as drive-in concerts and campaign rallies during the lead up to the election.

    Generally drive-in refers to “a place of business or public facility designed to accommodate patrons who sit in their automobiles.” The adjective is “relating to, or characteristic of such an establishment.” Drive-by is “occurring while driving past a person, object, etc.”

    Example: The four friends jumped in the car and barely made it to the drive-in concert on time.

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    New Words We Created Because Of Coronavirus We’re rounding out 2020, and the coronavirus continues to shape our lives and language. While we once hoped we could toss the year’s coronacoinages out the door, that’s clearly not going to be the case right now: the coronavirus continues to surge to new levels. It seems like years (not months) ago that we learned our first COVID-19 terms, like social distancing and flatten the curve. We had to process so much, in so little time; we had to become experts about important differences: epidemic vs. pandemic, quarantine vs. isolation, and respirator vs. ventilators. The conversation continued with contagious vs. infectious and what antibodies do. Many of the words we’ve continued to add to our vocabularies address the ongoing nature of our situation. Maybe we long for the Before Times or have embraced cluttercore as we cope. The ups and downs of this life haven’t been easy (it’s a coronacoaster, to be honest), but the new vocabulary has helped us stay safe and informed during these scary times. And what better way to bring some welcome humor and humility to our lives in the bunker than some wordplay? Here’s our ongoing roundup of some of the new slang terms born of this unique, unprecedented time in modern life—a time of upheaval that some more jokingly call the coronapocalypse (corona apocalypse) or coronageddon (corona armageddon). the Before Times Are you walking around in a constant state of nostalgia? Then the term Before Times is for you. This humorous (and yes, dark) take on life pre-pandemic makes it clear that we’ve lived through an apocalyptic rupture point that separates old and new. The Before Times has long been a trope in science fiction, and linguist Ben Zimmer traces this specific phrase back to 1960s Star Trek, though some variations (beforetime) appear in early texts like the Bible. Example: Remember in the Before Times, when we packed together in movie theaters for a fun time? Seems like a different world now! rona Rona—often in the phrase the rona—is an informal shortening of coronavirus. Coronavirus is popularly shortened to corona, which was apparently further clipped to rona. Rona is often used as a playful or ironic way to refer to COVID-19, especially when commenting on more relatable, humorous challenges of social distancing during the pandemic. It is generally not meant, however, to be flippant about the very serious loss and disruption COVID-19 has wreaked—nor diminish the life-saving service of so many essential workers, from grocery clerks to nurses. It’s a bit of gallows humor. Some people have personified the virus as Miss Rona or Aunt Rona. And la rona (meant as “the rona”) has emerged in some Spanish-language contexts. Other informal shortenings? Just as coronavirus has been shortened to corona and rona, so quarantine has been shortened to quar—and even pandemic to panny. Example: Yeah, I don’t know about you, but homeschooling my kids during the rona ends up in a lot of Frozen 2. cornteen Cornteen is an intentional misspelling of quarantine, often used in ironic commentary on what it’s like to be at home during the coronavirus pandemic. It may have originated as an actual misspelling of quarantine. (Hey, quarantine wasn’t exactly a word most of us used every day until COVID-19.) Cornteen is occasionally used to joke about how quarantine is pronounced in various regional accents. Some people visually pun on cornteen by substituting the corn emoji, ðŸŒ―, for the corn- part of the word; others pun on the -teen to mean “teenager.” doomscrolling Life under the rona has meant that it’s even harder to peel our eyes away from our phones and computers, constantly refreshing our feeds for the latest news about the pandemic. At least there’s a word for that: doomscrolling, also doomscrolling. The term has been notably used—and popularized in part by her exhortations to a take a break from doing it—by Quartz reporter Karen K. Ho. Scrolling refers to scrolling down on our smartphones for the latest posts on social media. And doom … well, a lot of the news we’re seeing online feels full of gloom and doom. Example: I was up to 2 a.m. last night doomscrolling about coronavirus news in my state. A related slang term is doomsurfing, or compulsively surfing the internet for upsetting news. coronasomnia Staying up late, again? Waking up at 4am to doomscroll? Can’t remember your last good night of sleep? You’re not the only one. The term coronasomnia refers to—what else?—the insomnia that’s afflicting so many of us during the pandemic. Doctors and pharmacists have seen a measurable increase in the number of people suffering symptoms of insomnia or whose symptoms have worsened since the quarantine began. Some estimates suggest some 20 to 30 percent of the population—including children—may be impacted. One doctor coined the term “FED UP” to describe the worries of this stressful time. It stands for “financial stress, emotional stress, distance from others, unpredictability, and personal and professional concerns.” Yikes. Sounds like that’s another term for the dictionary. coronacoaster If you’re suffering from coronasomnia, you’ll likely understand this next word without much of an explanation. Coronacoaster is one of the many new COVID-inspired coinages that use corona (short for coronavirus) as a kind of combining form. It blends corona and rollercoaster to describe the emotional experience of life during the pandemic. Did you bake cookies and then sob like a baby while masking up for the 10,000th time? You’re on the coaster! Example: The coronacoaster has been exhausting this week. I started crying during my weekly family Zoom and couldn’t stop. coronacut The hilariously bad haircut we give ourselves under lockdown. This was one of the first coronacoinages out there—proving that sometimes we worry most about the little things … or that we’re all pretty vain. It feels like so long ago since we first heard this term, which only goes to show how slang changes as our experience of the pandemic changes. cluttercore A “messy aesthetic,” especially in terms of embracing one’s books, knickknacks, and other stuff at home and sharing it on social media. While coronacut reminds us of our struggles during the earliest days of the pandemic, this term reflects the ongoing evolution of quarantine life. Cluttercore emerged as a maximalist, anti-Kondo approach in early 2020 before any lockdowns, but the pandemic really helped popularize the term. (As of October, videos with the hashtag #cluttercore had more than two million views.) This combining form blends clutter (“a disorderly heap or assemblage”) with -core, which names a kind of aesthetic, social movement, or lifestyle. Cluttercore is similar to terms like cottagecore, normcore, and gorpcore. “The pandemic has forced us to reevaluate what we have, make better use of objects and space … and also see their value, often for the first time,” says Jennifer Howard, author of Clutter: An Untidy History. covidiot A blend of COVID-19 and idiot, covidiot is a slang insult for someone who disregards healthy and safety guidelines about the novel coronavirus. Some signs of covidiocy are: not washing your hands regularly, hanging out in groups of people, standing within six feet of a stranger at the grocery, hoarding items like toilet paper and hand sanitizer all to yourself. Example: Don’t be a covidiot by visiting the beach today! It’s super crowded. quaranteam The (very limited) group of people you see during self-isolation; one of the many slang terms that plays on quarantine. Whether you call it a germ pod, a COVID bubble, or your quaranteam, this is the group of people you voluntarily choose to socialize with or even live with during the quarantine. Basically, your pod chooses to isolate together, promising not to have close contact (within six feet) with anyone outside the pod. This form of contact clustering (yet another term used by epidemiologists to describe the situation) allows you to socialize while also staying safe. Quaranteam is a blend of quarantine and team, and sounds like quarantine—it’s a punning blend, as we’ve seen throughout this slideshow Example: Our quaranteam is going camping next weekend. We’re tired of all the binge-watching and baking. moronavirus Another term for a covidiot. The wordplay, here, centers on the word moron. Example: My roommate is being such a moronavirus. He went down to the beach with a huge group of friends. Calling someone a covidiot or moronavirus is a form of quarantine shaming. That’s slang for publicly criticizing someone for not following health and safety guidelines (quarantine being a shorthand for policies in place requiring people to stay at home except where necessary in many places across the country and world). quarantini How do you take your quarantini? Dirty, dry? Shaken, stirred? Vodka, gin? Quarantini is a slang term for a cocktail people drink at home while under quarantine during—and because of—the coronavirus. The term is a blend of quarantine and martini, a cocktail made with gin or vodka and dry vermouth, usually served with a green olive or a twist of lemon peel. The original quarantini referred to a martini-like cocktail mixed with vitamin C-based dietary supplements—a concoction that predates the novel coronavirus. Quarantini has spread as a more general term for alcoholic beverages consumed at home during the pandemic. Example: Frozen pizza in the oven? Paw Patrol queued up? Think it’s time for a quarantini. coronarita The margarita answer to a quarantini—served with, what else, a Corona-brand beer. A margarita is a cocktail made of tequila, lime or lemon juice, and an orange-flavored liqueur, usually served in a salt-rimmed glass. virtual happy hour When someone might drink a quarantini or coronarita. Because many people are working from home to help, they are letting off steam at the end of a long day of doomscrolling by holding virtual happy hours over Zoom, FaceTime, Google Hangouts, and other video conferencing or chat applications. Happy hour is a cocktail hour or longer period at a bar, during which drinks are served at reduced prices or with free snacks. It’s also used as a shorthand for drinks, generally with colleagues or friends, at the end of the workday, especially near the end of the work week. walktail When you want to take your quarantini or coronita outside on a walk (not that we’re condoning that), then you’d have a walktail. With so many quarantining at home with nothing to do—and nowhere to drink with the bars closed—some people have taken to swigging while sauntering, according to a New York Times article that identified this new trend. A walktail combines the words walk and cocktail, and bar owners are reporting increased alcohol to-go sales as a result. People are drinking and walking their neighborhoods, walking their pets, or just hosting happy hours in the backyard. Now, readers, do keep in mind: almost everywhere in the US it’s illegal to carry an “open container,” so most people disguise their walktails in discreet containers. Or you can also go bold, like the woman who dressed up in her bridal gown to dance in the street. Zoom-bombing This one’s a more serious entry. When using Zoom or similar services, be wary of Zoom-bombing. This is when uninvited guests to a virtual meeting disrupt it with various obscene, violent, or offensive images or words. Bombing, here, is based on photobombing, or when people ruin a photograph by appearing in the image without the photographer’s knowledge, often in some dramatic or comical way. Zoom mom A demographic of moms who are constantly using Zoom. They used to be called soccer moms, but COVID-19 changed that. Now, these so-called Zoom moms are described as spending a lot of time using Zoom for work, their children’s schooling, or simply to chat with their friends who are also stuck at home. In a May 22 article, Zoom moms were identified as a potentially powerful voting bloc that could influence the 2020 elections. Example: If the updated back to school plans aren’t released soon, the Zoom moms may revolt. Zoom fatigue The exhaustion that sets in while living life over Zoom. Fatigue is a “weariness from bodily or mental exertion,” and people began to cling to the term Zoom fatigue pretty quickly in April. Experts note that this sense of exhaustion is a real phenomenon caused by the amount of information processed face-to-face on Zoom without any non-verbal cues. Conversations and meetings cause conflicting emotions, without allowing people to relax as they would in person. Zoom fatigue ties into the larger phenomenon of “pandemic fatigue”: months into the pandemic and we are feeling the emotional, social, and psychological toll even as we try to grasp the loss of our lives and livelihood. Zoom town A place where housing sales are booming due to buyers who work remotely and are willing to live farther from the office. Example: The realtor convinced us to look at several homes in a nearby Zoom town, and I couldn’t help but imagine an idyllic life in the suburbs—complete with backyard barbecues and a two-car garage. Competition for homes in Zoom towns in suburbs and areas surrounding city centers is heating up as workers embrace remote work and ditch their commutes. Prices in these areas are often lower than in tighter urban markets. Zoom town is a play on Zoom (which of course, can also mean “to move quickly”) and boom town, a noun meaning “a town that has grown very rapidly as a result of sudden prosperity.” quarantine and chill Netflix and chill, but for the coronavirus era. Quarantine and chill is used for various ways people are hunkering down and spending free time at home during the coronavirus, especially with a romantic partner while marathoning streaming services. Be careful when you search for quarantine and chill on social media, though: some people use the phrase when posting revealing selfies. Example: My hubby and I are in an epic tournament of Rummy 500. Winner each night gets to pick the movie. #Quarantineandchill coronials, quaranteens, coronababies When two people get really cozy while quarantine-and-chilling, they may, you know … Babies being conceived while people are cooped up at home during the coronavirus have been dubbed coronababies. And when these babies get older, they will become the quaranteens, a pun on quarantine and teen(ager). The hypothetical new generation of children conceived during COVID-19 has cleverly been crowned the coronials, a play on corona(virus) and millennials. covidivorce The experience for other couples under COVID-19 quarantine may not be so snuggly. Being in extended isolation with loved ones can strain a relationship. Enter covidivorce, or divorces filed as a result of a couple’s experience during COVID-19. zumping The experience of COVID-19 isn’t just taxing on couples who live together. People who are dating are also reconsidering their relationships during the pandemic—and sometimes zumping each other. A blend of dump and Zoom (the popular video service), zumping is when you break up with someone over a video conferencing service. At least they didn’t just text? (Hey, you can do better, anyways). turbo relationship While some people are breaking up over Zoom due to quarantining, sheltering in place means others are turbocharging their relationship. The quarantine required couples to face a tough choice: break up or, er, shack up. According to some therapists, many couples who sped up the traditional courtship to live together during these conditions are reporting positive relationships and strong levels of commitment. Turbo ultimately derives from a Latin word meaning “whirlwind”—and turbo relationships may certainly get people’s minds, and hearts, spinning? COVID-10 For some, quarantining at home during COVID-19 may result in a less movement—and more snacking—than they are used to. COVID-10, also referred to as the COVID-15 or even the COVID-19, is a riff on the numerals of COVID-19 and the freshman 15, an expression for the weight some people (are said to) gain during their first year of college. (Hey, gotta stock up on some supplies to help flatten the curve. And gotta take up delicious hobbies to stay engaged!) See also the German Coronaspeck, weight gained during the coronavirus pandemic, a play on Kummerspeck, or weight gained as a result of emotional eating. coronacation Coronavirus-compelled staycations, due to cancelled classes, shifts, and the like. It’s usually an ironic term—just ask parents working from home while teaching their kids. Example: My teen thinks he’s getting a coronacation since his school has moved online. Oh, wait until he sees how I am going to keep him busy with the Learning At Home resources. drive-by, drive-in So if you can’t take that dream vacation you’d always wanted … how about a drive-by birthday party instead? Social distancing has inspired a lot of creative adaptations for our celebrations—and equally unique terms for them. We’ve been introduced to drive-by graduations, weddings, and birthdays, as well as drive-in concerts and campaign rallies during the lead up to the election. Generally drive-in refers to “a place of business or public facility designed to accommodate patrons who sit in their automobiles.” The adjective is “relating to, or characteristic of such an establishment.” Drive-by is “occurring while driving past a person, object, etc.” Example: The four friends jumped in the car and barely made it to the drive-in concert on time. Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 2681 Views 0 Reviews
  • Words That Come From Mandarin Or Cantonese

    Think you only speak English? Think again. While you may not be fluent or able to write in another language, the fact is that English consists largely of words we’ve borrowed from other languages. In fact, about 80 percent of the English language is made up of these loanwords.

    It’s amazing really to think of how many languages you speak on a daily basis without even realizing it. Take Chinese, for example. While China may seem a world away in terms of distance, there are plenty of words we use from the country’s languages regularly.

    In China, two of the major forms of Chinese spoken are Mandarin and Cantonese. Mandarin is the official language of mainland China, spoken primarily in the north as well as in Singapore and Taiwan. Cantonese, on the other hand, is spoken primarily in southern China, including Hong Kong. Not surprisingly, the English language borrows from both. Let’s take a look at some of the words English ultimately owes to Chinese, along one etymological pathway or another.

    ketchup

    As American as this condiment may seem, the word apparently comes from the Chinese language. Via the Malay kəchap (“fish sauce”), ketchup is believed to derive from two Chinese forms: kéjāp (Guangdong) and ke-tsiap (Xiamen). The literal Chinese translation is “eggplant juice.” Hmm, so when did tomato get mixed up in it?

    tofu

    Whether or not ketchup on tofu sounds tasty is up to you, but the word for this healthy, soybean-based food also comes to us from China. It comes into English from Japanese (tōfu), which is itself heavily indebted to the Chinese language. The old Chinese word dòufu combines dòu, meaning “bean” and fĮ”, meaning “turn sour, ferment.”

    Shih Tzu

    Sweet little Shih Tzu puppies are a popular breed in the United States now, but they used to be considered pets of nobility in China. Their name is shÄŦzi gĮ’u, which comes from shÄŦzi meaning “lion” and gĮ’u, meaning “dog.” They are Shih Tzus, hear them roar … or bark.

    gung-ho

    You may say you’re gung-ho about something—be it for the latest Netflix series or a new project at work—if you’re really excited about it. While the term was used as a Marine training slogan in the mid–1900s in the United States, it stems from the Mandarin phrase gōng hé, which is the abbreviated name of the Chinese Cooperative Society, meaning “work together.”

    kowtow

    If you kowtow to your boss or your bossy sister-in-law, you’re deferring to them or letting them have their way. The word stems from the Cantonese word kòutóu, which means to “ knock (one’s) head,” but we don’t recommend ever kowtowing to anyone that hard.

    tycoon

    Ah, if only we could all be tycoons. Defined as “a person of great wealth, influence, or power,” the word tycoon comes from the Japanese word taikun, which is equivalent to the Chinese words dà, meaning “great” and jÅŦn, meaning “prince.” Similar in sound, but less enviable, is the word typhoon, which also ultimately comes from Chinese. It’s akin to the word dàfēng meaning, “great wind,” which, in turn, was altered by association with the Greek word tČģphôn, meaning “violent wind.”

    yen

    Yes, a yen is a Japanese coin, whose name comes from the name of the Chinese currency, yuan. But in this case we’re talking about the definition that refers to “a desire or craving” for something, which comes from Chinese. As in, I have a yen for some ice cream. It comes from the Chinese word yáhn, which is akin to yĮn, meaning “craving, addiction.”

    yin and yang

    You may tell your soulmate, “You are the yin to my yang,” which, to take a line from the movie Jerry Mcguire, means they complete you. Yin and yang stem from the word yÄŦn-yáng, which combines yin meaning “feminine” and yang, meaning “male genitals.” It describes the Chinese belief that two principles—one related to the moon, shade, and femininity, and the other to daylight, sun, and male genitals— interact with one another to determine destinies.

    chin-chin

    You probably hear this phrase most often used as a toast these days, as drinkers clink glasses and proclaim, “Chin, chin!” But it’s also a noun for all that lighthearted party prattle, defined as “polite and ceremonious speech” or “light conversation; chitchat.” However you choose to use it, know that it comes from the Chinese word qĮng-qĮng, meaning “please-please,” which was itself used as a toast and greeting.

    So, the next time you put some ketchup on your hot dog, or get gung-ho about eating healthy and buy some tofu in bulk, take a second to recognize how these words came to be. Maybe it will make you hungry to learn more about these languages … or just hungry for some Chinese food.

    In any case, digging into the origins of the words that make up the English language is endlessly fascinating and gives us a better understanding of what we’re saying.

    How many of these words did you know had Chinese origins?

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Words That Come From Mandarin Or Cantonese Think you only speak English? Think again. While you may not be fluent or able to write in another language, the fact is that English consists largely of words we’ve borrowed from other languages. In fact, about 80 percent of the English language is made up of these loanwords. It’s amazing really to think of how many languages you speak on a daily basis without even realizing it. Take Chinese, for example. While China may seem a world away in terms of distance, there are plenty of words we use from the country’s languages regularly. In China, two of the major forms of Chinese spoken are Mandarin and Cantonese. Mandarin is the official language of mainland China, spoken primarily in the north as well as in Singapore and Taiwan. Cantonese, on the other hand, is spoken primarily in southern China, including Hong Kong. Not surprisingly, the English language borrows from both. Let’s take a look at some of the words English ultimately owes to Chinese, along one etymological pathway or another. ketchup As American as this condiment may seem, the word apparently comes from the Chinese language. Via the Malay kəchap (“fish sauce”), ketchup is believed to derive from two Chinese forms: kéjāp (Guangdong) and ke-tsiap (Xiamen). The literal Chinese translation is “eggplant juice.” Hmm, so when did tomato get mixed up in it? tofu Whether or not ketchup on tofu sounds tasty is up to you, but the word for this healthy, soybean-based food also comes to us from China. It comes into English from Japanese (tōfu), which is itself heavily indebted to the Chinese language. The old Chinese word dòufu combines dòu, meaning “bean” and fĮ”, meaning “turn sour, ferment.” Shih Tzu Sweet little Shih Tzu puppies are a popular breed in the United States now, but they used to be considered pets of nobility in China. Their name is shÄŦzi gĮ’u, which comes from shÄŦzi meaning “lion” and gĮ’u, meaning “dog.” They are Shih Tzus, hear them roar … or bark. gung-ho You may say you’re gung-ho about something—be it for the latest Netflix series or a new project at work—if you’re really excited about it. While the term was used as a Marine training slogan in the mid–1900s in the United States, it stems from the Mandarin phrase gōng hé, which is the abbreviated name of the Chinese Cooperative Society, meaning “work together.” kowtow If you kowtow to your boss or your bossy sister-in-law, you’re deferring to them or letting them have their way. The word stems from the Cantonese word kòutóu, which means to “ knock (one’s) head,” but we don’t recommend ever kowtowing to anyone that hard. tycoon Ah, if only we could all be tycoons. Defined as “a person of great wealth, influence, or power,” the word tycoon comes from the Japanese word taikun, which is equivalent to the Chinese words dà, meaning “great” and jÅŦn, meaning “prince.” Similar in sound, but less enviable, is the word typhoon, which also ultimately comes from Chinese. It’s akin to the word dàfēng meaning, “great wind,” which, in turn, was altered by association with the Greek word tČģphôn, meaning “violent wind.” yen Yes, a yen is a Japanese coin, whose name comes from the name of the Chinese currency, yuan. But in this case we’re talking about the definition that refers to “a desire or craving” for something, which comes from Chinese. As in, I have a yen for some ice cream. It comes from the Chinese word yáhn, which is akin to yĮn, meaning “craving, addiction.” yin and yang You may tell your soulmate, “You are the yin to my yang,” which, to take a line from the movie Jerry Mcguire, means they complete you. Yin and yang stem from the word yÄŦn-yáng, which combines yin meaning “feminine” and yang, meaning “male genitals.” It describes the Chinese belief that two principles—one related to the moon, shade, and femininity, and the other to daylight, sun, and male genitals— interact with one another to determine destinies. chin-chin You probably hear this phrase most often used as a toast these days, as drinkers clink glasses and proclaim, “Chin, chin!” But it’s also a noun for all that lighthearted party prattle, defined as “polite and ceremonious speech” or “light conversation; chitchat.” However you choose to use it, know that it comes from the Chinese word qĮng-qĮng, meaning “please-please,” which was itself used as a toast and greeting. So, the next time you put some ketchup on your hot dog, or get gung-ho about eating healthy and buy some tofu in bulk, take a second to recognize how these words came to be. Maybe it will make you hungry to learn more about these languages … or just hungry for some Chinese food. In any case, digging into the origins of the words that make up the English language is endlessly fascinating and gives us a better understanding of what we’re saying. How many of these words did you know had Chinese origins? Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Like
    1
    0 Comments 0 Shares 996 Views 0 Reviews
  • "āļ•āļąāđ‰āļ‡ āļ­āļēāļŠāļĩāļ§āļ°" āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļ āļēāļžāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļš "āđ„āļĄāļ„āđŒ āļĢāļ°āļĒāļ­āļ‡" āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļ„āļ”āļĩ 112 āđ„āļ›āļ™āļīāļ§āļ‹āļĩāđāļĨāļ™āļ”āđŒ āļĢāļ°āļšāļļāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļšāļŠāļđāđˆāļ”āļīāļ™āđāļ”āļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ āļ”āļīāļ™āđāļ”āļ™āđāļŦāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĩāļ āļēāļž āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļĢāļ°āļšāļšāļĢāļąāļāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļŠāļĩāļ§āļīāļ• āļ–āļķāļ‡āļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āļžāļšāļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āļĻāļēāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļ­āđˆāļēāļ™āļ„āļģāļžāļīāļžāļēāļāļĐāļēāļĨāļąāļšāļŦāļĨāļąāļ‡ āļˆāļģāļ„āļļāļ 4 āļ›āļĩ āđāļ•āđˆāļĨāļ”āđ‚āļ—āļĐāđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ 3 āļ›āļĩ
    āļ­āđˆāļēāļ™āļ•āđˆāļ­..https://news1live.com/detail/9670000080095

    #News1feed #News1 #Sondhitalk #āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī #Thaitimes
    "āļ•āļąāđ‰āļ‡ āļ­āļēāļŠāļĩāļ§āļ°" āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļ āļēāļžāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļš "āđ„āļĄāļ„āđŒ āļĢāļ°āļĒāļ­āļ‡" āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļ„āļ”āļĩ 112 āđ„āļ›āļ™āļīāļ§āļ‹āļĩāđāļĨāļ™āļ”āđŒ āļĢāļ°āļšāļļāļĒāļīāļ™āļ”āļĩāļ•āđ‰āļ­āļ™āļĢāļąāļšāļŠāļđāđˆāļ”āļīāļ™āđāļ”āļ™āđƒāļŦāļĄāđˆ āļ”āļīāļ™āđāļ”āļ™āđāļŦāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļĩāļ āļēāļž āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļĢāļ°āļšāļšāļĢāļąāļāļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļīāļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļŠāļĩāļ§āļīāļ• āļ–āļķāļ‡āļŠāļ™āļēāļĄāļšāļīāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āļžāļšāļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰āļĻāļēāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļ­āđˆāļēāļ™āļ„āļģāļžāļīāļžāļēāļāļĐāļēāļĨāļąāļšāļŦāļĨāļąāļ‡ āļˆāļģāļ„āļļāļ 4 āļ›āļĩ āđāļ•āđˆāļĨāļ”āđ‚āļ—āļĐāđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ 3 āļ›āļĩ āļ­āđˆāļēāļ™āļ•āđˆāļ­..https://news1live.com/detail/9670000080095 #News1feed #News1 #Sondhitalk #āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī #Thaitimes
    Haha
    Like
    Angry
    Sad
    Love
    24
    7 Comments 1 Shares 7177 Views 0 Reviews
  • Happy Lunar New Year – Learn All About This Celebration!

    For millions of Asian Americans and Asian peoples around the world, the Lunar New Year is a time to gather with family, start the year off right, and eat a lot of delicious food. Like, a lot. One of the biggest holidays in East Asia, the Lunar New Year will fall on February 1, 2022 in 2022. Because it’s based on the Chinese lunisolar calendar, it’s also often called Chinese New Year.

    While you may be familiar with Lunar New Year parades on TV, did you know the holiday encompasses a wide variety of unique traditions—from gifts exchanged to lucky fruit? Here’s a quick look at some of the things that happen behind the scenes.

    How do people prepare for Lunar New Year?
    There’s a lot to do leading up to the holiday. The general spirit of this preparation is to clean away the residue of the old year and start fresh, personally and financially. You can do this by giving your entire home a good deep cleaning and settling your debts and grudges. Clear away all the lingering bad luck of the old year, making room for the good luck of the new year.

    It’s also important to visit your family’s gravesites before the new year. It’s bad luck to visit a cemetery during the New Year’s celebration because it’s ill-advised to mix interactions with death and celebrations of life. It’s a chance to touch base with your ancestors and remember them fondly. Some believe that ancestral spirits help bring good fortune in the new year.

    What do people eat during Lunar New Year?
    During the Lunar New Year, families get together to eat lucky foods, exchange gifts, and bond with one another. These gatherings are the highlight of the season. Many people travel far and wide to visit all of their family in the new year. So you live in San Francisco, but your family’s in New York? Have fun on your road trip!

    Of course, as soon as you get through the door all your relatives will ask, “ä― é̟éĢŊ朊呀” (“Have you eaten yet?”). What would family gatherings be without loads of food? But it’s considered bad luck to touch knives during the New Year’s season, so a lot of families take time to prep and store food ahead of time.

    Some traditional foods have symbolic meanings:

    fish

    Fish is the centerpiece of many New Year’s feasts. In some Chinese dialects, the word for fish (éąž or yú) is a homophone with the word for surplus (ä―™, also yú). Thanks to this, eating seafood is believed to symbolize a bountiful new year.

    dumplings

    Dumplings symbolize wealth because they look like little Chinese-style gold ingots (or like little purses). Some believe eating a lot of them will lead to wealth in the new year (which sounds like a great excuse to eat more dumplings).

    long noodles

    Long noodles symbolize longevity and happiness. They can be served fried, boiled, or as part of a soup. Cutting or breaking the noodles is seen to symbolize cutting your lifespan short. So if you have a habit of breaking your pasta before cooking it, you might want to rethink that.

    10-course banquets

    Some restaurants will host 10-course banquets for the occasion. The pricing for these banquets will usually end in the number eight, which is considered lucky in Chinese numerology. In both Mandarin and Cantonese, the word for eight (å…Ŧ, pronounced bā or bat) sounds similar to the word for prosperity (į™ž pronounced fā or fat). You might actually recognize į™ž from a common Chinese New Year greeting: “恭įĶ§į™žčēĄ”. (You can say gong she fa tsai in Mandarin or gong hey fat choi in Cantonese.) So if you see a feast for $888, you know that’s extra lucky.

    Lunar New Year celebrations and traditions

    Lunar New Year is a time to wish each other luck and prosperity in the year to come—while warding off any potential bad spirits.

    red envelopes

    When families gather, they’ll also exchange red envelopes. These are known as lai see (Cantonese) or hóng bāo (Mandarin). They’re gifts from adults (elders and married people) to children and unmarried young adults. They usually contain a few coins or small bills of “lucky money.” This symbolizes a wish for prosperity and plenty in the new year. At the end of the New Year’s celebration period, you’re supposed to spend the lucky money on something sweet (for a sweet new year).

    lucky words

    Many families also decorate their homes with bright red lanterns and signs for the holiday. These typically have lucky words written on them in gold lettering. One word used is fú (įĶ), which means good fortune. You might see this character hung upside down on or near someone’s front door. This is because in some dialects, the word for upside down, dào (倒) is a homonym with the word for to arrive (到, also pronounced dào). Hanging the sign upside down symbolizes arrival of good fortune. Yay for wordplay.

    firecrackers

    One Chinese legend says that there was once a monster, called the nián, that terrorized a certain village every Lunar New Year. Then one day, the villagers learned that the nián was afraid of a bright shade of red, as well as loud noises. The villagers all wore red and set off firecrackers and fireworks. The nián was terrified and fled the village for good. Mulan would be proud. Today, you’ll still see plenty of red and hear plenty of fireworks. It’s all still meant to scare away evil spirits (the nián included).

    tangerines

    You might also see arrangements of tangerines or other citrus fruits. These are also meant to symbolize prosperity thanks to their golden color. Tangerines that still have leaves and stems symbolize fertility. It’s traditional to give tangerines as gifts when you visit someone’s home during the New Year’s celebration.

    Lunar New Year is an important time for many people in Asia, as well as for Asian communities worldwide. You probably know at least one person who celebrates it, and the traditions they observe won’t be the exact same as people of other families, regions, ethnicities, or religions.

    What are zodiac animals?

    The Chinese New Year specifically marks the end and beginning of a year of the Chinese zodiac. The Chinese zodiac consists of a cycle of 12 years, all named for animals. These animals are, in order: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, and boar.

    Just like the Western zodiac, the Chinese zodiac says that a person’s personality and horoscope can be determined by their personal zodiac sign—in this case, the one of their birth year. According to the Chinese zodiac, 2022 is the Year of the Tiger. To celebrate the occasion, Chinese New Year festivals, parties, and parades will be held around the world, and most will be adorned with tigers in the form of decorations, art, and toys. The occasion also motivated some organizations to raise awareness of tiger conservation as tigers are a critically endangered species. In 2002, you can also celebrate and share your support for tigers with the Tiger Face emoji and Tiger emoji .


    ⚡ïļChinese zodiac chart
    Starting in year 2020, here is a chart of the next 12-year cycle of the Chinese zodiac:

    Year Animal Emoji representation
    2020 rat
    2021 ox ,
    2022 tiger ,
    2023 rabbit ,
    2024 dragon ,
    2025 snake
    2026 horse ,
    2027 goat
    2028 monkey ,
    2029 rooster ,
    2030 dog ,
    2031 pig ,

    Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    Happy Lunar New Year – Learn All About This Celebration! For millions of Asian Americans and Asian peoples around the world, the Lunar New Year is a time to gather with family, start the year off right, and eat a lot of delicious food. Like, a lot. One of the biggest holidays in East Asia, the Lunar New Year will fall on February 1, 2022 in 2022. Because it’s based on the Chinese lunisolar calendar, it’s also often called Chinese New Year. While you may be familiar with Lunar New Year parades on TV, did you know the holiday encompasses a wide variety of unique traditions—from gifts exchanged to lucky fruit? Here’s a quick look at some of the things that happen behind the scenes. How do people prepare for Lunar New Year? There’s a lot to do leading up to the holiday. The general spirit of this preparation is to clean away the residue of the old year and start fresh, personally and financially. You can do this by giving your entire home a good deep cleaning and settling your debts and grudges. Clear away all the lingering bad luck of the old year, making room for the good luck of the new year. It’s also important to visit your family’s gravesites before the new year. It’s bad luck to visit a cemetery during the New Year’s celebration because it’s ill-advised to mix interactions with death and celebrations of life. It’s a chance to touch base with your ancestors and remember them fondly. Some believe that ancestral spirits help bring good fortune in the new year. What do people eat during Lunar New Year? During the Lunar New Year, families get together to eat lucky foods, exchange gifts, and bond with one another. These gatherings are the highlight of the season. Many people travel far and wide to visit all of their family in the new year. So you live in San Francisco, but your family’s in New York? Have fun on your road trip! Of course, as soon as you get through the door all your relatives will ask, “ä― é̟éĢŊ朊呀” (“Have you eaten yet?”). What would family gatherings be without loads of food? But it’s considered bad luck to touch knives during the New Year’s season, so a lot of families take time to prep and store food ahead of time. Some traditional foods have symbolic meanings: fish Fish is the centerpiece of many New Year’s feasts. In some Chinese dialects, the word for fish (éąž or yú) is a homophone with the word for surplus (ä―™, also yú). Thanks to this, eating seafood is believed to symbolize a bountiful new year. dumplings Dumplings symbolize wealth because they look like little Chinese-style gold ingots (or like little purses). Some believe eating a lot of them will lead to wealth in the new year (which sounds like a great excuse to eat more dumplings). long noodles Long noodles symbolize longevity and happiness. They can be served fried, boiled, or as part of a soup. Cutting or breaking the noodles is seen to symbolize cutting your lifespan short. So if you have a habit of breaking your pasta before cooking it, you might want to rethink that. 10-course banquets Some restaurants will host 10-course banquets for the occasion. The pricing for these banquets will usually end in the number eight, which is considered lucky in Chinese numerology. In both Mandarin and Cantonese, the word for eight (å…Ŧ, pronounced bā or bat) sounds similar to the word for prosperity (į™ž pronounced fā or fat). You might actually recognize į™ž from a common Chinese New Year greeting: “恭įĶ§į™žčēĄ”. (You can say gong she fa tsai in Mandarin or gong hey fat choi in Cantonese.) So if you see a feast for $888, you know that’s extra lucky. Lunar New Year celebrations and traditions Lunar New Year is a time to wish each other luck and prosperity in the year to come—while warding off any potential bad spirits. red envelopes When families gather, they’ll also exchange red envelopes. These are known as lai see (Cantonese) or hóng bāo (Mandarin). They’re gifts from adults (elders and married people) to children and unmarried young adults. They usually contain a few coins or small bills of “lucky money.” This symbolizes a wish for prosperity and plenty in the new year. At the end of the New Year’s celebration period, you’re supposed to spend the lucky money on something sweet (for a sweet new year). lucky words Many families also decorate their homes with bright red lanterns and signs for the holiday. These typically have lucky words written on them in gold lettering. One word used is fú (įĶ), which means good fortune. You might see this character hung upside down on or near someone’s front door. This is because in some dialects, the word for upside down, dào (倒) is a homonym with the word for to arrive (到, also pronounced dào). Hanging the sign upside down symbolizes arrival of good fortune. Yay for wordplay. firecrackers One Chinese legend says that there was once a monster, called the nián, that terrorized a certain village every Lunar New Year. Then one day, the villagers learned that the nián was afraid of a bright shade of red, as well as loud noises. The villagers all wore red and set off firecrackers and fireworks. The nián was terrified and fled the village for good. Mulan would be proud. Today, you’ll still see plenty of red and hear plenty of fireworks. It’s all still meant to scare away evil spirits (the nián included). tangerines You might also see arrangements of tangerines or other citrus fruits. These are also meant to symbolize prosperity thanks to their golden color. Tangerines that still have leaves and stems symbolize fertility. It’s traditional to give tangerines as gifts when you visit someone’s home during the New Year’s celebration. Lunar New Year is an important time for many people in Asia, as well as for Asian communities worldwide. You probably know at least one person who celebrates it, and the traditions they observe won’t be the exact same as people of other families, regions, ethnicities, or religions. What are zodiac animals? The Chinese New Year specifically marks the end and beginning of a year of the Chinese zodiac. The Chinese zodiac consists of a cycle of 12 years, all named for animals. These animals are, in order: rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, and boar. Just like the Western zodiac, the Chinese zodiac says that a person’s personality and horoscope can be determined by their personal zodiac sign—in this case, the one of their birth year. According to the Chinese zodiac, 2022 is the Year of the Tiger. To celebrate the occasion, Chinese New Year festivals, parties, and parades will be held around the world, and most will be adorned with tigers in the form of decorations, art, and toys. The occasion also motivated some organizations to raise awareness of tiger conservation as tigers are a critically endangered species. In 2002, you can also celebrate and share your support for tigers with the Tiger Face emoji ðŸŊ and Tiger emoji 🐅. ⚡ïļChinese zodiac chart Starting in year 2020, here is a chart of the next 12-year cycle of the Chinese zodiac: Year Animal Emoji representation 2020 rat 🐀 2021 ox 🐂, 2022 tiger 🐅, ðŸŊ 2023 rabbit 🐇, 🐰 2024 dragon 🐉, ðŸē 2025 snake 🐍 2026 horse 🐎, ðŸī 2027 goat 🐐 2028 monkey 🐒, ðŸĩ 2029 rooster 🐓, 🐔 2030 dog 🐕, ðŸķ 2031 pig 🐖, 🐷 Copyright 2024, XAKKHRA, All Rights Reserved.
    0 Comments 0 Shares 1629 Views 0 Reviews
  • āļāđ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāđ†āļāļąāļ™āđ„āļ§āđ‰āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāļāđ‡āļ”āļĩāđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ
    #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    āļāđ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāđ†āļāļąāļ™āđ„āļ§āđ‰āļŦāļ™āđˆāļ­āļĒāļāđ‡āļ”āļĩāđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    Haha
    1
    0 Comments 0 Shares 472 Views 0 Reviews
  • āļĨāļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ‡āđ€āļĨāđˆāļ™āđ† āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ›āđ‰āļēāđ€āļ‡āļĩāļĒāļšāđ†āđ„āļ›āļžāļąāļāļ™āļķāļ‡
    āļāđ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļŸāļ­āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļēāđƒāļŦāđ‰ āđāļŸāļ™āđ€āļžāļˆāļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    āđƒāļ„āļĢāļžāļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļĄāļąāđŠāļĒ āļžāļĩāđˆāļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāļŊāļ™āļĩāđˆ āļ‡āļ‡āļˆāļąāļ‡
    āđāļ§āđŠ
    #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    āļĨāļ­āļ‡āļŠāļąāđˆāļ‡āđ€āļĨāđˆāļ™āđ† āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ›āđ‰āļēāđ€āļ‡āļĩāļĒāļšāđ†āđ„āļ›āļžāļąāļāļ™āļķāļ‡ āļāđ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļŸāļ­āļąāļ™āļ™āļĩāđ‰āļĄāļēāđƒāļŦāđ‰ āđāļŸāļ™āđ€āļžāļˆāļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡ āđƒāļ„āļĢāļžāļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļĄāļąāđŠāļĒ āļžāļĩāđˆāļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāļŊāļ™āļĩāđˆ āļ‡āļ‡āļˆāļąāļ‡ āđāļ§āđŠ #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    Haha
    1
    0 Comments 0 Shares 479 Views 0 Reviews
  • āđ€āļ­āđ‰āļē āđ€āļāļĄāļŠāđŒāļ‹āļ°āđāļĨāļ°
    āđāļĨāđ‰āļ§āđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļ„āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļˆāļąāļāļĢāļ§āļēāļĨāļ—āļģāđ„āļ‡
    āļĄāļ°āļ™āļēāļ§āļ•āđˆāļēāļ‡āļ”āļļāđŠāļ”āđ„āļĄāđˆāļĢāļ­āđ€āļāđ‰āļ­āđ€āļŦāļĢāļ­
    āđ„āļ™āļ‹āđŒāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆ āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļˆāļīāļ•āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
    āđ„āļ§āđ‰āļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆāļ›āļĩ āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ€āļŦāļĨāđ‡āļāđ€āļ­āļē
    āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡ āđ‚āļāļ­āļīāļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
    #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    āđ€āļ­āđ‰āļē āđ€āļāļĄāļŠāđŒāļ‹āļ°āđāļĨāļ° āđāļĨāđ‰āļ§āđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļ„āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļˆāļąāļāļĢāļ§āļēāļĨāļ—āļģāđ„āļ‡ āļĄāļ°āļ™āļēāļ§āļ•āđˆāļēāļ‡āļ”āļļāđŠāļ”āđ„āļĄāđˆāļĢāļ­āđ€āļāđ‰āļ­āđ€āļŦāļĢāļ­ āđ„āļ™āļ‹āđŒāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāđƒāļˆ āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļˆāļīāļ•āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āđ„āļ§āđ‰āļ­āļĩāļāđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆāļ›āļĩ āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ€āļŦāļĨāđ‡āļāđ€āļ­āļē āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡ āđ‚āļāļ­āļīāļ™āđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    Haha
    1
    0 Comments 0 Shares 573 Views 0 Reviews
  • āļāđ‡āļĄāļļāļāđ€āļāđˆāļēāđāļšāļšāđ‚āļ—āļ™āļĩāđˆ āļ„-āļ”āļĩāļāđ‡āļĒāļąāļ‡āđ€āļ”āļīāļ™āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĄāļēāļ
    āļ›āļđāļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ­āđ‡āļ™āđ€āļ›āļ·āđˆāļ­āļĒāļĒāļļāđˆāļĒāļ‹āđ‰āļģ āļ„āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰
    āļžāļĩāđˆāļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāļŊāļ‚āļ­āļ‡āđāļ™āļ°āļ™āļģ āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĢāļ‡āļ™āļĩāđ‰
    āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļ•āđˆāļ­āļ•āđ‰āļēāļ™āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™
    #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    āļāđ‡āļĄāļļāļāđ€āļāđˆāļēāđāļšāļšāđ‚āļ—āļ™āļĩāđˆ āļ„-āļ”āļĩāļāđ‡āļĒāļąāļ‡āđ€āļ”āļīāļ™āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĄāļēāļ āļ›āļđāļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ­āđ‡āļ™āđ€āļ›āļ·āđˆāļ­āļĒāļĒāļļāđˆāļĒāļ‹āđ‰āļģ āļ„āļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰ āļžāļĩāđˆāļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāļŊāļ‚āļ­āļ‡āđāļ™āļ°āļ™āļģ āļāļĨāļąāļšāļĄāļēāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļĢāļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđƒāļ„āļĢāļ•āđˆāļ­āļ•āđ‰āļēāļ™āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™ #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    Haha
    2
    0 Comments 0 Shares 566 Views 0 Reviews
  • āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļģāđ†
    āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāđ€āļ—āļžāļ­āļąāļ„āļ„āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļē
    āđ€āļĨāļĒāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļ„āļĨāđ‡āļ”āļ§āļīāļŠāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļ‡
    #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļģāđ† āđ€āļŦāđ‡āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāđ€āļ—āļžāļ­āļąāļ„āļ„āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļē āđ€āļĨāļĒāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ™āđˆāļēāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļ„āļĨāđ‡āļ”āļ§āļīāļŠāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļ‡ #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    Haha
    2
    0 Comments 0 Shares 526 Views 0 Reviews
  • Love
    1
    0 Comments 0 Shares 205 Views 0 Reviews
  • āđ„āļ­āđˆāđ€āļ—āđ‰āļ‡āđ€āļ•āđ‰āļ‡ āļĒāļīāđˆāļ‡āđāļ–āļĒāļīāđˆāļ‡āđ‚āļŠāļ§āđŒāđ‚āļ‡āđˆāļ§ āļĒāļīāđˆāļ‡āđ‚āļāļŦāļāļĒāļīāđˆāļ‡āļĢāļđāđ‰āđ„āļŠāđ‰
    #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡
    #āđ€āļ—āđ‰āļ‡āđ€āļ•āđ‰āļ‡
    āđ„āļ­āđˆāđ€āļ—āđ‰āļ‡āđ€āļ•āđ‰āļ‡ āļĒāļīāđˆāļ‡āđāļ–āļĒāļīāđˆāļ‡āđ‚āļŠāļ§āđŒāđ‚āļ‡āđˆāļ§ āļĒāļīāđˆāļ‡āđ‚āļāļŦāļāļĒāļīāđˆāļ‡āļĢāļđāđ‰āđ„āļŠāđ‰ #āļ„āļīāļ‡āļŠāđŒāđ‚āļžāļ˜āļīāđŒāđāļ”āļ‡ #āđ€āļ—āđ‰āļ‡āđ€āļ•āđ‰āļ‡
    Like
    Haha
    Yay
    3
    0 Comments 0 Shares 759 Views 107 0 Reviews
  • Like
    Love
    2
    2 Comments 0 Shares 204 Views 0 Reviews
  • Like
    4
    0 Comments 0 Shares 489 Views 0 Reviews
  • āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļēāļĒāļāļŊ
    āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļēāļĒāļāļŊ
    Like
    Haha
    Sad
    Love
    Wow
    18
    1 Comments 0 Shares 3052 Views 728 1 Reviews
  • Love
    1
    0 Comments 0 Shares 151 Views 0 Reviews
  • Like
    1
    0 Comments 0 Shares 145 Views 0 Reviews
  • Like
    1
    0 Comments 0 Shares 144 Views 0 Reviews
  • 0 Comments 0 Shares 52 Views 0 Reviews
  • 0 Comments 0 Shares 50 Views 0 Reviews
  • 0 Comments 0 Shares 49 Views 0 Reviews
  • āđ€āļ›āļīāļ”āļ„āļģāļŸāđ‰āļ­āļ‡ "āļžāļĨ.āļ•.āļ­.āļŠāļĄāļĒāļĻ" āļāļąāļšāļžāļ§āļ 8 āļ„āļ™āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĄāļīāļŠāļ­āļš āđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļāļ”āļ”āļąāļ™āļĨāļđāļāļ™āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ āļŠāđˆāļ§āļ™ "āđ€āļ™āļ•āļĢ āļ™āļēāļ„āļŠāļļāļ‚" āđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ•āļēāļĄāļ­āļģāđ€āļ āļ­āđƒāļˆāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļĻāļēāļĨāļ™āļąāļ”āļŠāļ­āļšāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļˆāļģāđ€āļĨāļĒ 10 āļāļąāļ™āļĒāļēāļĒāļ™āļ™āļĩāđ‰

    29 āļŠāļīāļ‡āļŦāļēāļ„āļĄ 2567 - āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ§āļĨāļē 10.00 āļ™. āļ—āļĩāđˆāļĻāļēāļĨāļ­āļēāļāļēāļ„āļ”āļĩāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ•āđ€āđ€āļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āļīāļĄāļīāļŠāļ­āļš āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āđ‚āļ”āļĒāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐāļāđˆāļēāļĒāļ„āļ”āļĩ āļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• 1 āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļˆāļ—āļāđŒāļĒāļ·āļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļžāļĨ.āļ•.āļ­.āļŠāļĄāļĒāļĻ āļžāļļāđˆāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļĄāđˆāļ§āļ‡ āļāļąāļšāļžāļ§āļāļĢāļ§āļĄ 8 āļ„āļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļē āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļ”āļģāļ—āļĩāđˆ āļ­āļ— 131 /2567 āļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļēāļāļē āļĄāļēāļ•āļĢāļē 151 , 157 , 200 , 83 , 86 āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļĢāļąāļāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļđāļāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• āļž.āļĻ.2542 āļĄāļēāļ•āļĢāļē 123 /1 āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļĢāļąāļāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļđāļāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• āļž.āļĻ.2563 āļĄāļēāļ•āļĢāļē 172,192
    āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ‚āļˆāļ—āļāđŒāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ§āđˆāļē āļ„āļ”āļĩāļ™āļĩāđ‰āļŠāļ·āļšāđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ3 āļ.āļĒ.2555 āđ€āļ§āļĨāļēāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 05.20 āļ™. āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļ­āļĒāļđāđˆāļ§āļīāļ—āļĒāļē āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ™āļąāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļĒāļĩāđˆāļŦāđ‰āļ­āđ€āļŸāļ­āļĢāļēāļĢāļĩāđˆ āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ–āļ™āļ™āļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ—āļāļąāđˆāļ‡āļ‚āļēāļ­āļ­āļ āļĄāļļāđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļ›āļ—āļēāļ‡āļžāļĢāļ°āđ‚āļ‚āļ™āļ‡ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡āļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ›āļēāļāļ‹āļ­āļĒāļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 47 āđāļĨāļ°āļ›āļēāļāļ‹āļ­āļĒāļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 49 āđ„āļ”āđ‰āļŠāļ™āļ—āđ‰āļēāļĒāļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ•āļĢāļēāđ‚āļĨāđˆāļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļāļĨāļąāđˆāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļŠāļĢāļīāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļŠāđ‰āļĄāļĨāļ‡āļ„āļĢāļđāļ”āđ„āļ–āļĨāđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļžāļ·āđ‰āļ™āļ–āļ™āļ™ āļŦāļĒāļļāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āļ›āļēāļāļ‹āļ­āļĒāļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 49 āļŦāđˆāļēāļ‡āļˆāļēāļāļˆāļļāļ”āļŠāļ™āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 164.45 āđ€āļĄāļ•āļĢ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđāļĨāļ°āļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ
    āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™ āļŠāļ™.āļ—āļ­āļ‡āļŦāļĨāđˆāļ­ āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļˆāļĢāļēāļˆāļĢāđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļžāļĒāļēāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™ āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļ—āļēāļ‡āđ€āļ„āļĄāļĩāļŸāļīāļŠāļīāļāļŠāđŒ āļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļˆāļēāļāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ›āļīāļ” āđāļĨāļ°āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āļˆāļĢāļīāļ‡ āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāđƒāļ™āļ āļēāļž āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ­āļąāļ•āļĢāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđƒāļ™āļ āļēāļžāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļžāļ”āđ‰āļēāļ™āļ‚āļ§āļēāļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļˆāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļ āļēāļžāļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļ‹āđ‰āļēāļĒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ­āļąāļ•āļĢāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ­āļąāļ•āļĢāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ āļĄāļĩāļ„āđˆāļēāđ€āļ—āđˆāļēāļāļąāļš 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡

    āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 17 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļŠāļĢāļļāļ›āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ„āļ”āļĩāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŠāđˆāļ‡āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāđƒāļ•āđ‰
    āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļĢāļŠāļąāđˆāļ‡āļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđˆāļēāļŦāļ§āļēāļ”āđ€āļŠāļĩāļĒāļ§āļ­āļąāļ™āļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāđāļĨāļ°āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‹āļķāđˆāļ‡āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļĢāļ–āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđāļĨāļ°āđāļˆāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āđˆāļ­āđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļĢāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ­āļąāļ•āļĢāļēāļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ” āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļĄāļēāļŠāļļāļĢāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļĢāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļŠāļ™āļĢāļ–āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ

    āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 2 āļž.āļ„. 2556 āļ­āļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāđƒāļ•āđ‰ āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđāļĨāđ‰āļ§ āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļŠāļ™āļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āđāļĨāļ° āļĄāļĩāļœāļđāđ‰āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ” āđāļĨāļ°āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāđāļĨāļ°āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļĢāļ–āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļŠāļĄāļ„āļ§āļĢāļŊ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļĄāļēāļŠāļļāļĢāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļĒāļļāļ•āļīāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāļāļąāļš āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļ‚āļ™āļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āđ„āļ”āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāđāļĒāđ‰āļ‡āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļĄāļēāļŠāļļāļĢāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļķāļ‡āđ€āļ”āđ‡āļ”āļ‚āļēāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļĒāļļāļ•āļī

    āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ” āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‹āļķāđˆāļ‡āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļĢāļ–āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļŠāļĄāļ„āļ§āļĢāļŊ āđ„āļ”āđ‰āļĨāđˆāļ§āļ‡āđ€āļĨāļĒāļžāđ‰āļ™āļāļģāļŦāļ™āļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļēāļĒāļļāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļ„āļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ

    āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļœāļđāđ‰āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļąāđˆāļ‡āļ„āļ”āļĩ āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ•āđˆāļ­āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļēāļāļē āļĄāļēāļ•āļĢāļē291 āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒ āđ„āļĄāđˆāđāļĒāđ‰āļ‡āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļ­āļąāļ™āđ€āļ”āđ‡āļ”āļ‚āļēāļ”
    āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļīāļˆāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 2 āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļœāļđāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļēāļĢāļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļĩāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāļ™āļ„āļĢāļšāļēāļĨāļ—āļ­āļ‡āļŦāļĨāđˆāļ­ āļāļ­āļ‡āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāļ™āļ„āļĢāļšāļēāļĨ4 āļāļ­āļ‡āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāļ™āļ„āļĢāļšāļēāļĨāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ4-7 āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ”āđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļģāļāļēāļĢāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļœāļđāđ‰āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ” āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ­āļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļĻāļēāļĨāļŠāļđāļ‡ āļĢāļąāļāļĐāļēāļāļēāļĢāđƒāļ™āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļ­āļģāļ™āļēāļˆāđƒāļŦāđ‰āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāđāļ—āļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”

    āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 29 āļ.āļž. 2559 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™ āļ–āļķāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 13 āļĄāļī.āļĒ.2563 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđ„āļ”āđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1-3 āđ„āļ”āđ‰āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļĢāļ·āļ­āļĨāļ°āđ€āļ§āđ‰āļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļĒāļĄāļīāļŠāļ­āļšāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4-7 āļŠāļĄāļ„āļšāļāļąāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāđ€āļ‰āļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļ™āļāļąāļšāļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ° āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢāļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ•āļēāļĄāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļ—āļēāļ‡āđ€āļ„āļĄāļĩāļŸāļīāļŠāļīāļāļŠāđŒ āļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļĨāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 26 āļ.āļĒ. 2555 āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļˆāļąāļ”āļ—āļģāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āđ„āļ§āđ‰āļ§āđˆāļēāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 17 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 80 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļāļąāļ™
    āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ5 āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āđˆāļ™āļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆ 9 āļ•āđˆāļ­āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļžāļĒāļēāļ™ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ5 āđāļĨāļ°āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ6 āđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒ āđƒāļŦāđ‰āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 80 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđāļĨāļ°āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āđ„āļ”āđ‰āļ„āļīāļ”āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļ™āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāđāļĨāđˆāļ™āļœāđˆāļēāļ™āļˆāļļāļ”āđƒāļ”āļˆāļļāļ”āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ•āļēāļĄāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāļ„āļĨāļīāļ›āđ„āļŸāļĨāđŒāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ„āļŸāļĨāđŒāļ āļēāļžāļ•āđ‰āļ™āļ‰āļšāļąāļšāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļˆāļ™āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđ„āļ”āđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 80 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļ

    āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ•āļēāļĄāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āđ‚āļ”āļĒāļ™āļąāļ”āđāļ™āļ°āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 ,2,4,5,7 āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āđ„āļ”āđ‰āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āđ„āļ”āđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ™āļąāļ”āđāļ™āļ°āļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ5-6 āđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜.āļ”āļđāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ™āđ‰āļēāļ§ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ„āļĨāđ‰āļ­āļĒāļ•āļēāļĄāļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ—āļĩāđˆāļ•āļĢāļ°āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļĄāļē āđ‚āļ”āļĒāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 2 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ° āļœāļđāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļšāļąāļāļŠāļēāļ‚āļ­āļ‡ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4-5 āļ—āļģāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļ”āļ”āļąāļ™āđāļĨāļ°āđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ™āđ‰āļēāļ§ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđƒāļŦāđ‰āļĒāļķāļ”āļ–āļ·āļ­āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆāļ™āļģāđ€āļŠāļ™āļ­
    āđ‚āļ”āļĒāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļĢāđˆāļ§āļĄāļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđāļĨāļ°āļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāļ§āđˆāļē "āļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļžāļđāļ”āļāļąāļšāļ„āļļāļĒāļ™āđ‰āļ­āļ‡ āļĄāļąāļ™āđ„āļ§āđ‰ āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļˆāļēāļāļĢāļ°āļĒāļ° āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āļ­āļ­āļāļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”āļĄāļąāļ™āļ„āļīāļ”āļˆāļēāļāļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”āđƒāļ™āļŦāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡ āļŦāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡āļāđ‡āļˆāļ°āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļšāļēāļšāļēāļ‡ āļ„āļ·āļ­āļĄāļąāļ™āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđƒāļŦāđ‰āļ„āļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ—āļģāļĄāļēāļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•āļ•āļīāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆ āđ€āļĢāđˆāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆ āđāļ•āđˆāļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āđƒāļ™āļ—āļąāļĻāļ™āļ§āļīāļŠāļąāļĒāđ€āļŠāđˆāļ™āļ§āđˆāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļŠāđ‰āļēāļ­āļēāļāļēāļĻāļŦāļ™āļąāļāļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ—āļĪāļĐāļŽāļĩ āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļ„āļīāļ”āļ™āļ° āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āļ„āļ·āļ­āļĢāļ°āļĒāļ°āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļŦāļ™āđ‰āļēāļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ‡āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĨāļ”āļĨāļ‡āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰āļĨāļ”āļĨāļ‡āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāļ—āļąāļĻāļ™āļ§āļīāļŠāļąāļĒāļāļēāļĢāļˆāļĢāļēāļˆāļĢāļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āđāļĨāđ‰āļ§āđāļ•āđˆāļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē āļ‹āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļēāļāļ āļ™āļĩāđˆāļœāļĄāļ„āļīāļ”āđƒāļ™āļĄāļļāļĄāļĄāļ­āļ‡āļœāļĄāđāļšāļšāļ™āļĩāđ‰" āļāļąāļšāđƒāļŦāđ‰ āļžāļĨ.āļ•.āļ—. āļĄ. āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡ āļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™ āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļœāļđāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļšāļąāļāļŠāļēāļ‚āļ­āļ‡ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļžāļđāļ”āļāļąāļš āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ§āđˆāļē "āļ—āļēāļ‡āļžāļĩāđˆ āļ­.(āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 ) āđ€āļ„āđ‰āļēāļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āļˆāļšāđƒāļ™āļŠāļąāđ‰āļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ€āļ„āđ‰āļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļˆāļšāđ€āļĨāļĒāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļ·āļš"

    āļŠāđˆāļ§āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ2 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļœāļđāđ‰āļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļēāļāđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ•āļēāļĄāļ§āļīāļ˜āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ‹āļķāđˆāļ‡āđƒāļŠāđ‰āđ„āļŸāļĨāđŒāļ—āļĩāđˆāļĄāļīāđƒāļŠāđˆāļ•āđ‰āļ™āļ‰āļšāļąāļš āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļ–āļķāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ§āđˆāļēāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 2 āļāļĨāļąāļšāđ„āļĄāđˆāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē "āđ€āļĢāļēāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ•āļēāļĄāļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ (āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ7 ) āđ„āļ”āđ‰āļĄāļąāđ‰āļĒ āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ„āļīāļ”āđ„āļ”āđ‰ 79.22 āđ€āļĢāļēāđ„āļ›āļĨāļ­āļ‡āļ”āļđāļ‹āļīāļ§āđˆāļēāļ„āļīāļ”āļ•āļēāļĄāđāļšāļšāđ€āļ„āđ‰āļēāđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ" āļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4 āļ—āļĩāđˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē "āļ­āļĒāļēāļāļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™ 79.22 āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆ āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ āļŠ. āļ„āļģāļ™āļ§āļ“"
    āļ‹āļķāđˆāļ‡āļžāļĪāļ•āļīāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļĄāļ§āļĨāļ™āļĩāđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ–āļķāļ‡āđ€āļˆāļ•āļ™āļēāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāļˆāļ°āļŦāļąāļāļĨāđ‰āļēāļ‡āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļ—āļģāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđ„āļ§āđ‰ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļ”āļ”āļąāļ™āđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļˆāļģāļĒāļ­āļĄāđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļˆāļēāļāđ€āļ”āļīāļĄāļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āđ„āļ§āđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆ 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡ 17 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđāļĨāļ°āļ—āļģāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđƒāļŦāļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒ 79.22 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ™āļģāđ€āļŠāļ™āļ­ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āđ‚āļ”āļĒāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4 āđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļ—āļģāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļ—āļģāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ‰āļšāļąāļšāđāļĢāļāļˆāļēāļāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 29 āļ.āļž.2559 āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 26 āļ.āļž.2559 āđāļĨāļ°āļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ‰āļšāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 6 āļĄāļĩ.āļ„. 59 āļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™ 1 āļĄāļĩ.āļ„.59 āđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļĨāļ‡āļĨāļēāļĒāļĄāļ·āļ­āļŠāļ·āđˆāļ­ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļģāļŠāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āđāļāđˆāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›
    āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļīāļˆāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļāļĢāļ“āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļ•āđˆāļ­āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļŊ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļĩāđ‰āļ‚āļēāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļī āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļāļĨāļąāļšāļ­āđ‰āļēāļ‡ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ™āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜
    āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1-7 āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļˆāļ•āļ™āļēāļĄāļļāđˆāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāļ‹āļķāđˆāļ‡āļ–āļđāļāļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āļāļēāļ™ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒāļĄāļīāđƒāļŦāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŦāđ‰āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢ āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļœāļđāđ‰āļ•āļēāļĒāđāļĨāļ°āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8

    āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļīāļˆāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļāļĢāļ“āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļ•āđˆāļ­āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļŊ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļĩāđ‰āļ‚āļēāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļī āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļāļĨāļąāļšāļ­āđ‰āļēāļ‡ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ™āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1-7 āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļˆāļ•āļ™āļēāļĄāļļāđˆāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ–āļđāļāļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āļāļēāļ™ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒāļĄāļīāđƒāļŦāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŦāđ‰āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢ āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļœāļđāđ‰āļ•āļēāļĒāđāļĨāļ°āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡
    āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļ‚āļ“āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļĢāļąāļāļĐāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļ­āļģāļ™āļēāļˆ āđƒāļŦāđ‰āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāđāļ—āļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ•āļēāļĄāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āļ—āļĩāđˆ1515/2562 āļĨāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 1 āļ•.āļ„.62 āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāđƒāļ™āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļĒāļĄāļīāļŠāļ­āļš āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ—āļĩāđˆāļĒāļ·āđˆāļ™āļ•āđˆāļ­āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆ 14 āđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļžāļĨāļ­āļēāļāļēāļĻāđ‚āļ— āļˆ. āđāļĨāļ°āļ™āļēāļĒ āļˆ. āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļœāļĨāļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āđ„āļ”āđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāļ„āļ”āļĩāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§

    āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ āļēāļžāļĢāļ–āļ„āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļžāļĒāļēāļ™ āļ āļēāļžāļ–āđˆāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒ āļ āļēāļžāļ–āđˆāļēāļĒāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āđāļĨāļ°āļ āļēāļžāļ–āđˆāļēāļĒāļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āļžāļĒāļēāļ™āđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ›āļēāļāļ™āļēāļĒ āļˆ. āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ­āļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāđƒāļ•āđ‰āđāļĨāļ°āļ­āļ”āļĩāļ•āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ”āļĩāļ•āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļžāļĒāļēāļ™āđ„āļ§āđ‰āļāđˆāļ­āļ™āđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđāļĨāđ‰āļ§ āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļœāļĨāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ‹āļķāđˆāļ‡āļ›āļĢāļēāļāļāļœāļĨāļāļēāļĢāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāđ€āļŦāļ•āļļāļ­āļąāļ™āļŠāļĄāļ„āļ§āļĢāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļžāļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ™āļģāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļāļē āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļāļĨāļąāļšāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļžāļĒāļēāļ™āļ›āļēāļ āļžāļĨāļ­āļēāļāļēāļĻāđ‚āļ— āļˆ. āļ‹āļķāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļēāļ™āļāļ§āđˆāļē 2 āļ›āļĩ āđ€āļĻāļĐ āđāļĨāļ°āļžāļĒāļēāļ™āļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļāļ­āļ·āđˆāļ™ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļŦāļĒāļīāļšāļĒāļāļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļĄāļēāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē

    āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļ”āļĩāļ•āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđāļĨāļ°āļ­āļ”āļĩāļ•āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāđ„āļ§āđ‰āļāđˆāļ­āļ™āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļ™āļģāļĄāļēāļĢāļąāļšāļŸāļąāļ‡āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ āđ‚āļ”āļĒāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļŦāļąāļāļĨāđ‰āļēāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™ āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļŸāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒ āļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ” āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ•āļēāļĄāļ­āļģāđ€āļ āļ­āđƒāļˆāļ”āđˆāļ§āļ™āļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļ„āļ”āļĩāđ€āļŠāļĩāļĒāđ€āļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđƒāļŠāđ‰āđ€āļāļ“āļ‘āđŒāļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļ—āļĩāđˆāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļžāļķāļ‡āđƒāļŠāđ‰ āļ­āļąāļ™āļœāļīāļ”āļ›āļāļ•āļīāļ§āļīāļŠāļąāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļāļēāļĢāļĄāļīāļŠāļ­āļš āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļˆāļ•āļ™āļē āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāļĄāļīāđƒāļŦāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļœāļđāđ‰āļ•āļēāļĒ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡
    āđ€āļŦāļ•āļļāļ•āļēāļĄāļŸāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļāļīāļ”āļ—āļĩāđˆ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļ–āļ™āļ™āļ­āļąāļ‡āļĢāļĩāļ”āļđāļ™āļąāļ‡āļ•āđŒ āđāļ‚āļ§āļ‡āļ§āļąāļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāđ€āļ‚āļ•āļ›āļ—āļļāļĄāļ§āļąāļ™ āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢ, āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļĢāļąāļāļŠāļ āļē (āļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļāđˆāļē) āļ–āļ™āļ™āļ­āļđāđˆāļ—āļ­āļ‡āđƒāļ™ āđāļ‚āļ§āļ‡āļ”āļļāļŠāļīāļ• āđ€āļ‚āļ•āļ”āļļāļŠāļīāļ•āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢ, āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” (āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļ–āļ™āļ™āđāļˆāđ‰āļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ°) āļ–āļ™āļ™āđāļˆāđ‰āļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ° āđāļ‚āļ§āļ‡āļ—āļļāđˆāļ‡āļŠāļ­āļ‡āļŦāđ‰āļ­āļ‡ āđ€āļ‚āļ•āļŦāļĨāļąāļāļŠāļĩāđˆ āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢ
    āļŠāļąāđ‰āļ™āđ„āļ•āđˆāļŠāļ§āļ™ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜ āļ‚āđ‰āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļē
    āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢ āļ›.āļ›.āļŠ. āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđāļĨāđ‰āļ§āļĄāļĩāļĄāļ•āļīāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ” āļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ” āļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļāļēāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļŠāđˆāļ‡āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™ āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢ āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļēāļĒāļąāļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢ āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ„āļ”āļĩ āđ‚āļˆāļ—āļāđŒāļˆāļķāļ‡āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ”āļĩāļ™āļĩāđ‰
    āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ„āļ”āļĩāļ™āļĩāđ‰ āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰ āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļ„āļ”āļĩāļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāļˆāļ™āļ„āļ”āļĩāļ–āļķāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”

    āļĻāļēāļĨāļ­āļēāļāļēāļ„āļ”āļĩāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ•āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āļīāļĄāļīāļŠāļ­āļšāļāļĨāļēāļ‡āļĢāļąāļšāļ„āļ”āļĩāđ„āļ§āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļ”āļģāļ—āļĩāđˆ āļ­āļ— 131/2567 āđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļ—āļ™āļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄ āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļ™āļąāļ”āļŠāļ­āļšāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļˆāļģāđ€āļĨāļĒ āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 10 āļ.āļĒ.2567 āđ€āļ§āļĨāļē09.30āļ™.
    āļĻāļēāļĨāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļŦāđ‰āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āļ­āļ­āļāļ™āļ­āļāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āđ€āļ§āđ‰āļ™āđāļ•āđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļˆāļēāļāļĻāļēāļĨ

    #Thaitimes
    āđ€āļ›āļīāļ”āļ„āļģāļŸāđ‰āļ­āļ‡ "āļžāļĨ.āļ•.āļ­.āļŠāļĄāļĒāļĻ" āļāļąāļšāļžāļ§āļ 8 āļ„āļ™āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĄāļīāļŠāļ­āļš āđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļāļ”āļ”āļąāļ™āļĨāļđāļāļ™āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ āļŠāđˆāļ§āļ™ "āđ€āļ™āļ•āļĢ āļ™āļēāļ„āļŠāļļāļ‚" āđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ•āļēāļĄāļ­āļģāđ€āļ āļ­āđƒāļˆāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļĻāļēāļĨāļ™āļąāļ”āļŠāļ­āļšāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļˆāļģāđ€āļĨāļĒ 10 āļāļąāļ™āļĒāļēāļĒāļ™āļ™āļĩāđ‰ 29 āļŠāļīāļ‡āļŦāļēāļ„āļĄ 2567 - āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ§āļĨāļē 10.00 āļ™. āļ—āļĩāđˆāļĻāļēāļĨāļ­āļēāļāļēāļ„āļ”āļĩāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ•āđ€āđ€āļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āļīāļĄāļīāļŠāļ­āļš āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āđ‚āļ”āļĒāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļžāļīāđ€āļĻāļĐāļāđˆāļēāļĒāļ„āļ”āļĩ āļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• 1 āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļˆāļ—āļāđŒāļĒāļ·āļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļžāļĨ.āļ•.āļ­.āļŠāļĄāļĒāļĻ āļžāļļāđˆāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļĄāđˆāļ§āļ‡ āļāļąāļšāļžāļ§āļāļĢāļ§āļĄ 8 āļ„āļ™ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļē āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļ”āļģāļ—āļĩāđˆ āļ­āļ— 131 /2567 āļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļēāļāļē āļĄāļēāļ•āļĢāļē 151 , 157 , 200 , 83 , 86 āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļĢāļąāļāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļđāļāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• āļž.āļĻ.2542 āļĄāļēāļ•āļĢāļē 123 /1 āļžāļĢāļ°āļĢāļēāļŠāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļĢāļąāļāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ™āļđāļāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• āļž.āļĻ.2563 āļĄāļēāļ•āļĢāļē 172,192 āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ‚āļˆāļ—āļāđŒāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ§āđˆāļē āļ„āļ”āļĩāļ™āļĩāđ‰āļŠāļ·āļšāđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ3 āļ.āļĒ.2555 āđ€āļ§āļĨāļēāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 05.20 āļ™. āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļ­āļĒāļđāđˆāļ§āļīāļ—āļĒāļē āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ™āļąāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļĒāļĩāđˆāļŦāđ‰āļ­āđ€āļŸāļ­āļĢāļēāļĢāļĩāđˆ āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ–āļ™āļ™āļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ—āļāļąāđˆāļ‡āļ‚āļēāļ­āļ­āļ āļĄāļļāđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđ„āļ›āļ—āļēāļ‡āļžāļĢāļ°āđ‚āļ‚āļ™āļ‡ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ–āļķāļ‡āļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ›āļēāļāļ‹āļ­āļĒāļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 47 āđāļĨāļ°āļ›āļēāļāļ‹āļ­āļĒāļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 49 āđ„āļ”āđ‰āļŠāļ™āļ—āđ‰āļēāļĒāļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ•āļĢāļēāđ‚āļĨāđˆāļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļāļĨāļąāđˆāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļŠāļĢāļīāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļŠāđ‰āļĄāļĨāļ‡āļ„āļĢāļđāļ”āđ„āļ–āļĨāđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļžāļ·āđ‰āļ™āļ–āļ™āļ™ āļŦāļĒāļļāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āļ›āļēāļāļ‹āļ­āļĒāļŠāļļāļ‚āļļāļĄāļ§āļīāļ— 49 āļŦāđˆāļēāļ‡āļˆāļēāļāļˆāļļāļ”āļŠāļ™āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 164.45 āđ€āļĄāļ•āļĢ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđāļĨāļ°āļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™ āļŠāļ™.āļ—āļ­āļ‡āļŦāļĨāđˆāļ­ āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļˆāļĢāļēāļˆāļĢāđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļžāļĒāļēāļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™ āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļ—āļēāļ‡āđ€āļ„āļĄāļĩāļŸāļīāļŠāļīāļāļŠāđŒ āļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļˆāļēāļāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ›āļīāļ” āđāļĨāļ°āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ§āļąāļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āļˆāļĢāļīāļ‡ āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļēāļāļāđƒāļ™āļ āļēāļž āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ­āļąāļ•āļĢāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ—āļĩāđˆāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđƒāļ™āļ āļēāļžāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĄāļēāļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļžāļ”āđ‰āļēāļ™āļ‚āļ§āļēāļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļˆāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļ āļēāļžāļ—āļēāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļ‹āđ‰āļēāļĒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ­āļąāļ•āļĢāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ­āļąāļ•āļĢāļēāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ āļĄāļĩāļ„āđˆāļēāđ€āļ—āđˆāļēāļāļąāļš 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 17 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļŠāļĢāļļāļ›āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ—āļēāļ‡āļ„āļ”āļĩāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŠāđˆāļ‡āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāđƒāļ•āđ‰ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļĢāļŠāļąāđˆāļ‡āļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđˆāļēāļŦāļ§āļēāļ”āđ€āļŠāļĩāļĒāļ§āļ­āļąāļ™āļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāđāļĨāļ°āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‹āļķāđˆāļ‡āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļĢāļ–āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđāļĨāļ°āđāļˆāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ•āđˆāļ­āđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļĢāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ­āļąāļ•āļĢāļēāļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ” āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļĄāļēāļŠāļļāļĢāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļĢāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļŠāļ™āļĢāļ–āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 2 āļž.āļ„. 2556 āļ­āļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāđƒāļ•āđ‰ āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđāļĨāđ‰āļ§ āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļŠāļ™āļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āđāļĨāļ° āļĄāļĩāļœāļđāđ‰āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ” āđāļĨāļ°āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāđāļĨāļ°āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļĢāļ–āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļŠāļĄāļ„āļ§āļĢāļŊ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļĄāļēāļŠāļļāļĢāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļĒāļļāļ•āļīāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāļāļąāļš āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļ‚āļ™āļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āđ„āļ”āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđāļĨāđ‰āļ§āđ„āļĄāđˆāđāļĒāđ‰āļ‡āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļĄāļēāļŠāļļāļĢāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļķāļ‡āđ€āļ”āđ‡āļ”āļ‚āļēāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļĒāļļāļ•āļī āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļŦāļ™āļ” āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđƒāļ™āļ—āļēāļ‡āļ‹āļķāđˆāļ‡āļāđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ—āļĢāļąāļžāļĒāđŒāļŠāļīāļ™āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļĢāļ–āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ•āļēāļĄāļŠāļĄāļ„āļ§āļĢāļŊ āđ„āļ”āđ‰āļĨāđˆāļ§āļ‡āđ€āļĨāļĒāļžāđ‰āļ™āļāļģāļŦāļ™āļ”āļĢāļ°āļĒāļ°āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļēāļĒāļļāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļ„āļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļœāļđāđ‰āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđƒāļ™āļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļąāđˆāļ‡āļ„āļ”āļĩ āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ•āđˆāļ­āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļāļēāļ™āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļ•āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ­āļēāļāļē āļĄāļēāļ•āļĢāļē291 āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒ āđ„āļĄāđˆāđāļĒāđ‰āļ‡āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡ āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™ āļ­āļąāļ™āđ€āļ”āđ‡āļ”āļ‚āļēāļ” āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāđāļĨāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļāļēāļĢāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļīāļˆāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 2 āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļœāļđāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļēāļĢāļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļĩāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāļ™āļ„āļĢāļšāļēāļĨāļ—āļ­āļ‡āļŦāļĨāđˆāļ­ āļāļ­āļ‡āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāļ™āļ„āļĢāļšāļēāļĨ4 āļāļ­āļ‡āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆāļ™āļ„āļĢāļšāļēāļĨāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ4-7 āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļ”āđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļģāļāļēāļĢāđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™ āđāļ•āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļœāļđāđ‰āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāđƒāļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ” āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļ‚āļ“āļ°āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ­āļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļĻāļēāļĨāļŠāļđāļ‡ āļĢāļąāļāļĐāļēāļāļēāļĢāđƒāļ™āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļ­āļģāļ™āļēāļˆāđƒāļŦāđ‰āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāđāļ—āļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 29 āļ.āļž. 2559 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™ āļ–āļķāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 13 āļĄāļī.āļĒ.2563 āđ€āļ§āļĨāļēāļāļĨāļēāļ‡āļ§āļąāļ™ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđ„āļ”āđ‰āļāļĢāļ°āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1-3 āđ„āļ”āđ‰āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļˆāđ‰āļēāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļĢāļ·āļ­āļĨāļ°āđ€āļ§āđ‰āļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļĒāļĄāļīāļŠāļ­āļšāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4-7 āļŠāļĄāļ„āļšāļāļąāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāđ€āļ‰āļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļ™āļāļąāļšāļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļˆāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ° āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢāļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ•āļēāļĄāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļāļĨāļļāđˆāļĄāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļ—āļēāļ‡āđ€āļ„āļĄāļĩāļŸāļīāļŠāļīāļāļŠāđŒ āļāļ­āļ‡āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āļĨāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 26 āļ.āļĒ. 2555 āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļˆāļąāļ”āļ—āļģāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āđ„āļ§āđ‰āļ§āđˆāļēāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļĨāļĩāđˆāļĒ 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡āļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“ 17 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 80 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™āļāļąāļ™ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ5 āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļĒāļ·āđˆāļ™āļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆ 9 āļ•āđˆāļ­āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļžāļĒāļēāļ™ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āđ€āļ”āđ‡āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ5 āđāļĨāļ°āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ6 āđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ‡āļēāļ™āļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļĄāļŦāļēāļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĨāļąāļĒ āđƒāļŦāđ‰āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 80 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āđāļĨāļ°āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āđ„āļ”āđ‰āļ„āļīāļ”āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļ™āļģāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆāđāļĨāđˆāļ™āļœāđˆāļēāļ™āļˆāļļāļ”āđƒāļ”āļˆāļļāļ”āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ•āļēāļĄāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļˆāļēāļāļ„āļĨāļīāļ›āđ„āļŸāļĨāđŒāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ„āļŸāļĨāđŒāļ āļēāļžāļ•āđ‰āļ™āļ‰āļšāļąāļšāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļˆāļ™āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđ„āļ”āđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 80 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ•āļēāļĄāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āđ‚āļ”āļĒāļ™āļąāļ”āđāļ™āļ°āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 ,2,4,5,7 āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ”āđ‰āļ§āļĒ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āđ„āļ”āđ‰āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āđ„āļ”āđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ™āļąāļ”āđāļ™āļ°āļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ5-6 āđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜.āļ”āļđāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ™āđ‰āļēāļ§ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ„āļĨāđ‰āļ­āļĒāļ•āļēāļĄāļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ—āļĩāđˆāļ•āļĢāļ°āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļĄāļē āđ‚āļ”āļĒāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 2 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ° āļœāļđāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļšāļąāļāļŠāļēāļ‚āļ­āļ‡ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4-5 āļ—āļģāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļ”āļ”āļąāļ™āđāļĨāļ°āđ‚āļ™āđ‰āļĄāļ™āđ‰āļēāļ§ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđƒāļŦāđ‰āļĒāļķāļ”āļ–āļ·āļ­āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆāļ™āļģāđ€āļŠāļ™āļ­ āđ‚āļ”āļĒāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļĢāđˆāļ§āļĄāļŠāļ™āļ—āļ™āļēāđāļĨāļ°āļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāļ§āđˆāļē "āļŠāļīāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļžāļđāļ”āļāļąāļšāļ„āļļāļĒāļ™āđ‰āļ­āļ‡ āļĄāļąāļ™āđ„āļ§āđ‰ āļāđ‡āļ„āļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļˆāļēāļāļĢāļ°āļĒāļ° āđāļĨāđ‰āļ§āļāđ‡āļ­āļ­āļāļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”āļĄāļąāļ™āļ„āļīāļ”āļˆāļēāļāļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”āđƒāļ™āļŦāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡ āļŦāđ‰āļ­āļ‡āļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡āļāđ‡āļˆāļ°āļ­āļēāļāļēāļĻāđ€āļšāļēāļšāļēāļ‡ āļ„āļ·āļ­āļĄāļąāļ™āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđƒāļŦāđ‰āļ„āļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ€āļ—āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ”āđ‰ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ—āļģāļĄāļēāļĢāđŒāđ€āļāđ‡āļ•āļ•āļīāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆ āđ€āļĢāđˆāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāđ„āļŦāļĢāđˆ āđāļ•āđˆāļ§āđˆāļēāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āđƒāļ™āļ—āļąāļĻāļ™āļ§āļīāļŠāļąāļĒāđ€āļŠāđˆāļ™āļ§āđˆāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļŠāđ‰āļēāļ­āļēāļāļēāļĻāļŦāļ™āļąāļāļ­āļ°āđ„āļĢāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ™āļĩāđˆāļĒ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āļ•āļēāļĄāļ—āļĪāļĐāļŽāļĩ āļ™āļĩāđˆāļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĄāļ„āļīāļ”āļ™āļ° āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āļ„āļ·āļ­āļĢāļ°āļĒāļ°āļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļŦāļ™āđ‰āļēāļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļŦāļĨāļąāļ‡āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļķāđ‰āļ™āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āļĨāļ”āļĨāļ‡āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰āļĨāļ”āļĨāļ‡āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ§āđˆāļēāļ—āļąāļĻāļ™āļ§āļīāļŠāļąāļĒāļāļēāļĢāļˆāļĢāļēāļˆāļĢāļ­āļ°āđ„āļĢāļāđ‡āđāļĨāđ‰āļ§āđāļ•āđˆāļ—āļĩāđˆāļĄāļąāļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē āļ‹āļķāđˆāļ‡āđƒāļ™āļāļĨāđ‰āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļēāļāļ āļ™āļĩāđˆāļœāļĄāļ„āļīāļ”āđƒāļ™āļĄāļļāļĄāļĄāļ­āļ‡āļœāļĄāđāļšāļšāļ™āļĩāđ‰" āļāļąāļšāđƒāļŦāđ‰ āļžāļĨ.āļ•.āļ—. āļĄ. āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ”āļģāļĢāļ‡āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡ āļœāļđāđ‰āļšāļąāļāļŠāļēāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™ āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļœāļđāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļšāļąāļāļŠāļēāļ‚āļ­āļ‡ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļžāļđāļ”āļāļąāļš āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ§āđˆāļē "āļ—āļēāļ‡āļžāļĩāđˆ āļ­.(āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļĨāđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 ) āđ€āļ„āđ‰āļēāļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āļˆāļšāđƒāļ™āļŠāļąāđ‰āļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ€āļ„āđ‰āļēāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āļˆāļšāđ€āļĨāļĒāļˆāļ°āđ„āļ”āđ‰āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļ·āļš" āļŠāđˆāļ§āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ2 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļœāļđāđ‰āļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļēāļāđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ•āļēāļĄāļ§āļīāļ˜āļĩāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ‹āļķāđˆāļ‡āđƒāļŠāđ‰āđ„āļŸāļĨāđŒāļ—āļĩāđˆāļĄāļīāđƒāļŠāđˆāļ•āđ‰āļ™āļ‰āļšāļąāļš āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļ–āļķāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ§āđˆāļēāļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļ™āļĢāļēāļāļāļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 2 āļāļĨāļąāļšāđ„āļĄāđˆāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē "āđ€āļĢāļēāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ•āļēāļĄāļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ (āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ7 ) āđ„āļ”āđ‰āļĄāļąāđ‰āļĒ āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒāļ„āļīāļ”āđ„āļ”āđ‰ 79.22 āđ€āļĢāļēāđ„āļ›āļĨāļ­āļ‡āļ”āļđāļ‹āļīāļ§āđˆāļēāļ„āļīāļ”āļ•āļēāļĄāđāļšāļšāđ€āļ„āđ‰āļēāđ„āļ”āđ‰āđ„āļŦāļĄ" āļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4 āļ—āļĩāđˆāļžāļđāļ”āļ§āđˆāļē "āļ­āļĒāļēāļāļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™ 79.22 āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆ āļ­āļēāļˆāļēāļĢāļĒāđŒ āļŠ. āļ„āļģāļ™āļ§āļ“" āļ‹āļķāđˆāļ‡āļžāļĪāļ•āļīāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļĄāļ§āļĨāļ™āļĩāđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āļ–āļķāļ‡āđ€āļˆāļ•āļ™āļēāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāļˆāļ°āļŦāļąāļāļĨāđ‰āļēāļ‡āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ•āļēāļĄāļ—āļĩāđˆ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļ—āļģāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāđ„āļ§āđ‰ āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļāļ”āļ”āļąāļ™āđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļˆāļģāļĒāļ­āļĄāđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļˆāļēāļāđ€āļ”āļīāļĄāļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ”āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āđ„āļ§āđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆ 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡ 17 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡āļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ™āļąāđ‰āļ™āļ„āļĨāļēāļ”āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđāļĨāļ°āļ—āļģāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āđƒāļŦāļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒ 79.22 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ”āļąāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 7 āļ™āļģāđ€āļŠāļ™āļ­ āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 3 āđ‚āļ”āļĒāļ„āļģāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 4 āđ„āļ”āđ‰āļˆāļąāļ”āļ—āļģāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļ—āļģāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ‰āļšāļąāļšāđāļĢāļāļˆāļēāļāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 29 āļ.āļž.2559 āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 26 āļ.āļž.2559 āđāļĨāļ°āļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ‰āļšāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 6 āļĄāļĩ.āļ„. 59 āļĄāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™ 1 āļĄāļĩ.āļ„.59 āđƒāļŦāđ‰ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļĨāļ‡āļĨāļēāļĒāļĄāļ·āļ­āļŠāļ·āđˆāļ­ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļģāļŠāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āđāļāđˆāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ•āđˆāļ­āđ„āļ› āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļīāļˆāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļāļĢāļ“āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļ•āđˆāļ­āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļŊ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļĩāđ‰āļ‚āļēāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļī āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļāļĨāļąāļšāļ­āđ‰āļēāļ‡ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ™āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1-7 āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļˆāļ•āļ™āļēāļĄāļļāđˆāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāļ‹āļķāđˆāļ‡āļ–āļđāļāļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āļāļēāļ™ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒāļĄāļīāđƒāļŦāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŦāđ‰āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢ āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļœāļđāđ‰āļ•āļēāļĒāđāļĨāļ°āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļ•āđˆāļ­āļĄāļēāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1 āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļāļīāļˆāļāļēāļĢāļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļŠāļ āļēāļ™āļīāļ•āļīāļšāļąāļāļāļąāļ•āļīāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļĄāļĩāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļœāļĨāļāļēāļĢāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļāļĢāļ“āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļ•āđˆāļ­āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļēāļ˜āļīāļāļēāļĢāļŊ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ§āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļĢāļ§āļšāļĢāļ§āļĄāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļ—āđ‡āļˆāļˆāļĢāļīāļ‡ āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļĻāļķāļāļĐāļēāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļĩāđ‰āļ‚āļēāļ”āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļī āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ1 āļāļĨāļąāļšāļ­āđ‰āļēāļ‡ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ™āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŠāļ­āļšāļ›āļēāļāļ„āļģāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļ­āļĒāļđāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđƒāļŦāđ‰āļāļąāļšāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 1-7 āļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļˆāļ•āļ™āļēāļĄāļļāđˆāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ–āļđāļāļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāļāļĢāļ°āļ—āļģāļœāļīāļ”āļāļēāļ™ āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒāļĄāļīāđƒāļŦāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŦāđ‰āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢ āļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāđāļŦāđˆāļ‡āļŠāļēāļ•āļī āļž.āļ•.āļ­. āļ˜. āļāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļœāļđāđ‰āļ•āļēāļĒāđāļĨāļ°āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļ‚āļ“āļ°āļ™āļąāđ‰āļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢ āļĢāļąāļāļĐāļēāļāļēāļĢāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ­āļēāļĻāļąāļĒāđ‚āļ­āļāļēāļŠāļ—āļĩāđˆāļ•āļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļĄāļ­āļšāļ­āļģāļ™āļēāļˆ āđƒāļŦāđ‰āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļĢāļēāļŠāļāļēāļĢāđāļ—āļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ•āļēāļĄāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āļ—āļĩāđˆ1515/2562 āļĨāļ‡āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 1 āļ•.āļ„.62 āļĄāļĩāļ­āļģāļ™āļēāļˆāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāđƒāļ™āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ”āļĒāļĄāļīāļŠāļ­āļš āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ„āļģāļĢāđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ—āļĩāđˆāļĒāļ·āđˆāļ™āļ•āđˆāļ­āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆ 14 āđƒāļ™āļ„āļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļē āđƒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āđ‚āļ”āļĒāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āļēāļĒ āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āļžāļĨāļ­āļēāļāļēāļĻāđ‚āļ— āļˆ. āđāļĨāļ°āļ™āļēāļĒ āļˆ. āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļœāļĨāļāļēāļĢāļŠāļ­āļšāļŠāļ§āļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āđ„āļ”āđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ­āļģāļ™āļēāļˆāļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļŠāļąāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāļ„āļ”āļĩāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ āļēāļžāļĢāļ–āļ„āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļžāļĒāļēāļ™ āļ āļēāļžāļ–āđˆāļēāļĒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒ āļ āļēāļžāļ–āđˆāļēāļĒāļĢāļ–āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āđāļĨāļ°āļ āļēāļžāļ–āđˆāļēāļĒāļĢāļ–āļˆāļąāļāļĢāļĒāļēāļ™āļĒāļ™āļ•āđŒāļ„āļąāļ™āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļ āļžāļĒāļēāļ™āđƒāļāļĨāđ‰āļŠāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ›āļēāļāļ™āļēāļĒ āļˆ. āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļ­āļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāđƒāļ•āđ‰āđāļĨāļ°āļ­āļ”āļĩāļ•āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļ”āļĩāļ•āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļžāļĒāļēāļ™āđ„āļ§āđ‰āļāđˆāļ­āļ™āđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āđāļĨāđ‰āļ§ āļ§āđˆāļēāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļœāļĨāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ‹āļķāđˆāļ‡āļ›āļĢāļēāļāļāļœāļĨāļāļēāļĢāļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§āļ‚āļ­āļ‡āļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļ‚āļąāļšāļ‚āļĩāđˆ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđ‡āļ§ 177 āļāļīāđ‚āļĨāđ€āļĄāļ•āļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļĩāđ€āļŦāļ•āļļāļ­āļąāļ™āļŠāļĄāļ„āļ§āļĢāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļžāļ­āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ™āļģāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜ āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāļĒāļļāļ•āļīāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļāļē āđāļ•āđˆāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļāļĨāļąāļšāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāļ­āļēāļĻāļąāļĒāļžāļĒāļēāļ™āļ›āļēāļ āļžāļĨāļ­āļēāļāļēāļĻāđ‚āļ— āļˆ. āļ‹āļķāđˆāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļāļīāļ”āđ€āļŦāļ•āļļāļ™āļēāļ™āļāļ§āđˆāļē 2 āļ›āļĩ āđ€āļĻāļĐ āđāļĨāļ°āļžāļĒāļēāļ™āļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļāļ­āļ·āđˆāļ™ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļŦāļĒāļīāļšāļĒāļāļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļĄāļēāļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļ”āļĩāļ•āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđāļĨāļ°āļ­āļ”āļĩāļ•āļĢāļ­āļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāđ„āļ§āđ‰āļāđˆāļ­āļ™āđāļĨāđ‰āļ§āļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāļ™āļģāļĄāļēāļĢāļąāļšāļŸāļąāļ‡āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ āđ‚āļ”āļĒāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļĩāđˆ 8 āļĄāļīāđ„āļ”āđ‰āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāļ•āļļāļœāļĨāļŦāļąāļāļĨāđ‰āļēāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™ āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļŸāļąāļ‡āļžāļĒāļēāļ™āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļŦāļ™āļąāļāļ™āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļ–āļ·āļ­ āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒ āļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ” āđ‚āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āļ”āļļāļĨāļžāļīāļ™āļīāļˆāļ•āļēāļĄāļ­āļģāđ€āļ āļ­āđƒāļˆāļ”āđˆāļ§āļ™āļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļ„āļ”āļĩāđ€āļŠāļĩāļĒāđ€āļ­āļ‡ āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđƒāļŠāđ‰āđ€āļāļ“āļ‘āđŒāļ§āļīāļ™āļīāļˆāļ‰āļąāļĒāļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļ—āļĩāđˆāļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļžāļķāļ‡āđƒāļŠāđ‰ āļ­āļąāļ™āļœāļīāļ”āļ›āļāļ•āļīāļ§āļīāļŠāļąāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ› āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļāļēāļĢāļĄāļīāļŠāļ­āļš āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđ€āļˆāļ•āļ™āļē āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāļ™āļēāļĒāļ§āļĢāļĒāļļāļ—āļ˜āļœāļđāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļēāļĄāļīāđƒāļŦāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ‚āļ—āļĐāļŦāļĢāļ·āļ­āļĢāļąāļšāđ‚āļ—āļĐāļ™āđ‰āļ­āļĒāļĨāļ‡āļ­āļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļĄāļīāļŠāļ­āļšāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļŦāļ•āļļāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđˆāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļāļēāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡ āļ”.āļ•.āļ§āļīāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢ āļœāļđāđ‰āļ•āļēāļĒ āđāļĨāļ°āļœāļđāđ‰āļ­āļ·āđˆāļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āđ€āļŦāļ•āļļāļ•āļēāļĄāļŸāđ‰āļ­āļ‡āđ€āļāļīāļ”āļ—āļĩāđˆ āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļžāļīāļŠāļđāļˆāļ™āđŒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆ āļ–āļ™āļ™āļ­āļąāļ‡āļĢāļĩāļ”āļđāļ™āļąāļ‡āļ•āđŒ āđāļ‚āļ§āļ‡āļ§āļąāļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāđ€āļ‚āļ•āļ›āļ—āļļāļĄāļ§āļąāļ™ āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢ, āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļĢāļąāļāļŠāļ āļē (āļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļāđˆāļē) āļ–āļ™āļ™āļ­āļđāđˆāļ—āļ­āļ‡āđƒāļ™ āđāļ‚āļ§āļ‡āļ”āļļāļŠāļīāļ• āđ€āļ‚āļ•āļ”āļļāļŠāļīāļ•āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢ, āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” (āļ­āļēāļ„āļēāļĢāļ–āļ™āļ™āđāļˆāđ‰āļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ°) āļ–āļ™āļ™āđāļˆāđ‰āļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ° āđāļ‚āļ§āļ‡āļ—āļļāđˆāļ‡āļŠāļ­āļ‡āļŦāđ‰āļ­āļ‡ āđ€āļ‚āļ•āļŦāļĨāļąāļāļŠāļĩāđˆ āļāļĢāļļāļ‡āđ€āļ—āļžāļĄāļŦāļēāļ™āļ„āļĢ āļŠāļąāđ‰āļ™āđ„āļ•āđˆāļŠāļ§āļ™ āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜ āļ‚āđ‰āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļē āļ„āļ“āļ°āļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢ āļ›.āļ›.āļŠ. āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļēāđāļĨāđ‰āļ§āļĄāļĩāļĄāļ•āļīāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļ‚āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ” āļĄāļĩāļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ” āļ—āļēāļ‡āļ­āļēāļāļēāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļĨāđˆāļēāļ§āļŦāļēāđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļŠāđˆāļ‡āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™ āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢ āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŦāđ‡āļ™āļĄāļēāļĒāļąāļ‡āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢ āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ„āļ”āļĩ āđ‚āļˆāļ—āļāđŒāļˆāļķāļ‡āļŸāđ‰āļ­āļ‡āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ”āļĩāļ™āļĩāđ‰ āđƒāļ™āļāļēāļĢāļŸāđ‰āļ­āļ‡āļ„āļ”āļĩāļ™āļĩāđ‰ āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰ āļžāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļ„āļ”āļĩāļ›āļĢāļēāļšāļ›āļĢāļēāļĄāļāļēāļĢāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ• āđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļ„āļ”āļĩāļˆāļ™āļ„āļ”āļĩāļ–āļķāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ” āļĻāļēāļĨāļ­āļēāļāļēāļ„āļ”āļĩāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ•āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļžāļĪāļ•āļīāļĄāļīāļŠāļ­āļšāļāļĨāļēāļ‡āļĢāļąāļšāļ„āļ”āļĩāđ„āļ§āđ‰āļžāļīāļˆāļēāļĢāļ“āļē āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ”āļĩāļ­āļēāļāļēāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļ”āļģāļ—āļĩāđˆ āļ­āļ— 131/2567 āđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđāļ•āđˆāļ‡āļ—āļ™āļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄ āđāļĨāļ°āđƒāļŦāđ‰āļ™āļąāļ”āļŠāļ­āļšāļ„āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāļˆāļģāđ€āļĨāļĒ āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 10 āļ.āļĒ.2567 āđ€āļ§āļĨāļē09.30āļ™. āļĻāļēāļĨāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§āļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļŦāđ‰āļēāļĄāļˆāļģāđ€āļĨāļĒāļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ›āļ”āļ­āļ­āļāļ™āļ­āļāļĢāļēāļŠāļ­āļēāļ“āļēāļˆāļąāļāļĢ āđ€āļ§āđ‰āļ™āđāļ•āđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļˆāļēāļāļĻāļēāļĨ #Thaitimes
    āļ­āļąāļĒāļāļēāļĢāļ›āļĢāļēāļšāļ—āļļāļˆāļĢāļīāļ•āļĒāļ·āđˆāļ™āļŸāđ‰āļ­āļ‡ “āļŠāļĄāļĒāļĻ-āđ€āļ™āļ•āļĢ” āļāļąāļšāļžāļ§āļāļĢāļ§āļĄ 8 āļ„āļ™ āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļāļĨāļąāļšāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļ„āļ”āļĩ “āļšāļ­āļŠ” āļ‚āļąāļšāļĢāļ–āļŠāļ™āļ•āļģāļĢāļ§āļˆāļˆāļĢāļēāļˆāļĢāļ—āļ­āļ‡āļŦāļĨāđˆāļ­āļ”āļąāļš āļ”āđ‰āļēāļ™āļ­āļ”āļĩāļ• āļœāļš.āļ•āļĢ.āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļāļąāļ‡āļ§āļĨāđƒāļˆ

    āļ­āđˆāļēāļ™āļ•āđˆāļ­..https://news1live.com/detail/9670000079981

    #News1feed #News1 #Sondhitalk #āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī #Thaitimes
    Like
    2
    0 Comments 0 Shares 923 Views 0 Reviews
  • āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ—āđˆāļēāļ™āļ„āļĢāļąāļš āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
    āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒāļ„āļĢāļąāļš
    āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ—āļļāļāļ—āđˆāļēāļ™āļ„āļĢāļąāļš āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ„āļ—āļĒāļ„āļĢāļąāļš
    Love
    1
    0 Comments 0 Shares 254 Views 0 Reviews
  • 29 āļŠāļīāļ‡āļŦāļēāļ„āļĄ 2567-āļžāļĨ.āļ•.āļ­.āđ€āļŠāļĢāļĩāļžāļīāļĻāļļāļ—āļ˜āđŒ āđ€āļ•āļĄāļĩāļĒāđ€āļ§āļŠ āļŦāļąāļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļžāļĢāļĢāļ„āđ€āļŠāļĢāļĩāļĢāļ§āļĄāđ„āļ—āļĒ āđāļ–āļĨāļ‡āļ›āļĄāļ—āļąāļāļĐāļīāļ“āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļēāļĒāļāļŊ

    “ āļ„āļļāļ“āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļēāđ„āļ›āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩ āđāļ•āđˆāļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāļĄāļąāļ™āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļēāļĒāļāļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩāđ€āļŠāļĩāļĒāđ€āļ­āļ‡ āđāļĨāđ‰āļ§āļœāļĄāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļĢāđˆāļ§āļĄāđ„āļ”āđ‰āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡ ... āļ„āļļāļ“āļ­āļļāđŠāļ‡āļ­āļīāđŠāļ‡ āđāļžāļ—āļ­āļ‡āļ˜āļēāļĢāļˆāļ°āđ„āļ›āļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļ•āļĢāļ‡āļ™āļĩāđ‰ āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŦāļĢāļ­āļ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāļžāđˆāļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™"
    .
    āļ—āļĩāđˆāļĄāļē : Facebook āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī https://www.facebook.com/sondhitalk/videos/1179302280041631/

    #Thaitimes
    29 āļŠāļīāļ‡āļŦāļēāļ„āļĄ 2567-āļžāļĨ.āļ•.āļ­.āđ€āļŠāļĢāļĩāļžāļīāļĻāļļāļ—āļ˜āđŒ āđ€āļ•āļĄāļĩāļĒāđ€āļ§āļŠ āļŦāļąāļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļžāļĢāļĢāļ„āđ€āļŠāļĢāļĩāļĢāļ§āļĄāđ„āļ—āļĒ āđāļ–āļĨāļ‡āļ›āļĄāļ—āļąāļāļĐāļīāļ“āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļēāļĒāļāļŊ “ āļ„āļļāļ“āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļēāđ„āļ›āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩ āđāļ•āđˆāļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āļ™āļąāļāđ‚āļ—āļĐāļĄāļąāļ™āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļēāļĒāļāļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩāđ€āļŠāļĩāļĒāđ€āļ­āļ‡ āđāļĨāđ‰āļ§āļœāļĄāļˆāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāļĢāđˆāļ§āļĄāđ„āļ”āđ‰āļĒāļąāļ‡āđ„āļ‡ ... āļ„āļļāļ“āļ­āļļāđŠāļ‡āļ­āļīāđŠāļ‡ āđāļžāļ—āļ­āļ‡āļ˜āļēāļĢāļˆāļ°āđ„āļ›āļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļ•āļĢāļ‡āļ™āļĩāđ‰ āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŦāļĢāļ­āļ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļšāļĢāļīāļŦāļēāļĢāđ‚āļ”āļĒāļžāđˆāļ­āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™" . āļ—āļĩāđˆāļĄāļē : Facebook āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī https://www.facebook.com/sondhitalk/videos/1179302280041631/ #Thaitimes
    Like
    Haha
    Love
    Sad
    15
    1 Comments 0 Shares 1605 Views 0 Reviews
  • āļāļ.āļšāļŦ.āļ›āļŠāļ›. āļ–āļāļĢāđˆāļ§āļĄāļĢāļąāļāļšāļēāļĨ āđ€āļˆāļ­āļ›āđ‰āļēāļĒāļ›āļĢāļīāļĻāļ™āļē āđ‚āļœāļĨāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļēāļ™āđ€āļˆāđ‡āļš “āļŠāļ™āļ­āļ‡āļ•āļąāļ“āļŦāļē āđ„āļĄāđˆāđāļĒāļāļ”āļĩ-āļŠāļąāđˆāļ§” āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āļķāļāļŦāļĄāđˆāļ­āļĄāđ€āļŠāļ™āļĩāļĒāđŒ
    āļ­āđˆāļēāļ™āļ•āđˆāļ­..https://news1live.com/detail/9670000080173

    #News1feed #News1 #Sondhitalk #āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī #Thaitimes
    āļāļ.āļšāļŦ.āļ›āļŠāļ›. āļ–āļāļĢāđˆāļ§āļĄāļĢāļąāļāļšāļēāļĨ āđ€āļˆāļ­āļ›āđ‰āļēāļĒāļ›āļĢāļīāļĻāļ™āļē āđ‚āļœāļĨāđˆāļ›āļĢāļ°āļˆāļēāļ™āđ€āļˆāđ‡āļš “āļŠāļ™āļ­āļ‡āļ•āļąāļ“āļŦāļē āđ„āļĄāđˆāđāļĒāļāļ”āļĩ-āļŠāļąāđˆāļ§” āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āļķāļāļŦāļĄāđˆāļ­āļĄāđ€āļŠāļ™āļĩāļĒāđŒ āļ­āđˆāļēāļ™āļ•āđˆāļ­..https://news1live.com/detail/9670000080173 #News1feed #News1 #Sondhitalk #āļ„āļļāļĒāļ—āļļāļāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļ™āļ˜āļī #Thaitimes
    Like
    Haha
    Love
    Yay
    Wow
    Angry
    37
    0 Comments 0 Shares 3920 Views 1 Reviews
  • āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļš
    āļŠāļ§āļąāļŠāļ”āļĩāļ„āļĢāļąāļš
    0 Comments 0 Shares 114 Views 0 Reviews