ความหวังของชาวไทย ที่ " เป็นไปไม่ได้ "
บทสัมภาษณ์ของนักข่าว(ต่างชาติ)ที่ถามท่านนายกหญิงคนที่๒ของไทย ว่า
" How much would you be relying on your father guidance and advice in this new job? "
ท่านนายก ตอบว่า " I just wish that I could work together with everybody and including my Dad as well "
แปลได้ว่า " ดิฉันหวัง(อย่าง ลมๆ..แล้งๆ) ว่า สามารถร่วมงานกับทุกคนรวมถึงพ่อของฉันได้ "
สังเกต คำว่า wish + Past Simple Tense มีความหมาย "เป็นไปไม่ได้"
-----------------------------------------
ตามหลักไวยากรณ์(ที่ถูกต้อง) ท่านนายก ควรใช้ hope + Simple Present Tense จะมีความหมายถึงอนาคตที่มีโอกาสเป็นจริงในอนาคต.
.
.
พัชรี ว่องไววิทย์
Sep1st, 2024
Minnesota, USA.
บทสัมภาษณ์ของนักข่าว(ต่างชาติ)ที่ถามท่านนายกหญิงคนที่๒ของไทย ว่า
" How much would you be relying on your father guidance and advice in this new job? "
ท่านนายก ตอบว่า " I just wish that I could work together with everybody and including my Dad as well "
แปลได้ว่า " ดิฉันหวัง(อย่าง ลมๆ..แล้งๆ) ว่า สามารถร่วมงานกับทุกคนรวมถึงพ่อของฉันได้ "
สังเกต คำว่า wish + Past Simple Tense มีความหมาย "เป็นไปไม่ได้"
-----------------------------------------
ตามหลักไวยากรณ์(ที่ถูกต้อง) ท่านนายก ควรใช้ hope + Simple Present Tense จะมีความหมายถึงอนาคตที่มีโอกาสเป็นจริงในอนาคต.
.
.
พัชรี ว่องไววิทย์
Sep1st, 2024
Minnesota, USA.
ความหวังของชาวไทย ที่ " เป็นไปไม่ได้ "
บทสัมภาษณ์ของนักข่าว(ต่างชาติ)ที่ถามท่านนายกหญิงคนที่๒ของไทย ว่า
" How much would you be relying on your father guidance and advice in this new job? "
ท่านนายก ตอบว่า " I just wish that I could work together with everybody and including my Dad as well "
แปลได้ว่า " ดิฉันหวัง(อย่าง ลมๆ..แล้งๆ) ว่า สามารถร่วมงานกับทุกคนรวมถึงพ่อของฉันได้ "
สังเกต คำว่า wish + Past Simple Tense มีความหมาย "เป็นไปไม่ได้"
-----------------------------------------
ตามหลักไวยากรณ์(ที่ถูกต้อง) ท่านนายก ควรใช้ hope + Simple Present Tense จะมีความหมายถึงอนาคตที่มีโอกาสเป็นจริงในอนาคต.
.
.
พัชรี ว่องไววิทย์
Sep1st, 2024
Minnesota, USA.
0 ความคิดเห็น
0 การแบ่งปัน
81 มุมมอง
0 รีวิว