สื่อไทยก็มีเยอะนะแบบนี้ เลือกใช้คำที่สื่อความหมายให้ฝ่ายตรงข้ามดูน่ากลัว เป็นผู้ร้าย ก็คงได้แบบอย่างเลวๆมาจากตะวันตก เพราะชื่นชมนิยมชมชอบเค้ามาก
Warns : เตือน
Threatens : คุกคาม
อิสราเอล "เตือน" เตหะรานจะลุกเป็นไฟ
ในขณะที่เลือกใช้คำว่า "คุกคาม" กับอิหร่าน "อิหร่านคุกคามฐานทัพของอังกฤษ สหรัฐ และฝรั่งเศส ในภูมิภาค
Warns : เตือน
Threatens : คุกคาม
อิสราเอล "เตือน" เตหะรานจะลุกเป็นไฟ
ในขณะที่เลือกใช้คำว่า "คุกคาม" กับอิหร่าน "อิหร่านคุกคามฐานทัพของอังกฤษ สหรัฐ และฝรั่งเศส ในภูมิภาค
สื่อไทยก็มีเยอะนะแบบนี้ เลือกใช้คำที่สื่อความหมายให้ฝ่ายตรงข้ามดูน่ากลัว เป็นผู้ร้าย ก็คงได้แบบอย่างเลวๆมาจากตะวันตก เพราะชื่นชมนิยมชมชอบเค้ามาก
Warns : เตือน
Threatens : คุกคาม
อิสราเอล "เตือน" เตหะรานจะลุกเป็นไฟ
ในขณะที่เลือกใช้คำว่า "คุกคาม" กับอิหร่าน "อิหร่านคุกคามฐานทัพของอังกฤษ สหรัฐ และฝรั่งเศส ในภูมิภาค
0 ความคิดเห็น
0 การแบ่งปัน
81 มุมมอง
0 รีวิว