นี่คือการเลือกข้างของสื่อ
กับรัสเซีย สื่อเลือกใช้คำว่า "แผนการผนวกดินแดน"
แต่กับอิสราเอลกลับใช้คำที่ดูนุ่มนวลว่า "แผนการเข้าพัก"
กับรัสเซีย สื่อเลือกใช้คำว่า "แผนการผนวกดินแดน"
แต่กับอิสราเอลกลับใช้คำที่ดูนุ่มนวลว่า "แผนการเข้าพัก"
นี่คือการเลือกข้างของสื่อ
กับรัสเซีย สื่อเลือกใช้คำว่า "แผนการผนวกดินแดน"
แต่กับอิสราเอลกลับใช้คำที่ดูนุ่มนวลว่า "แผนการเข้าพัก"

